From 88327c44dffe6c8349000a9b584adebe6f336ed1 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Michael Yick Date: Mon, 20 May 2024 16:19:38 -0500 Subject: [PATCH] New Russian Email Patch From the email: Hello, Mike! How are you doing? It's Gex again. Some dudes from our Discord wrote me that with the release of patch 10 (or even 9) a couple of lines in the "screens" file were added to the game that we didn't notice. They are responsible for the appearance of notifications about passing the game and opening bonus chapters. Since they were not translated, I decided to make a small patch for the Russian translation, which fixes this problem. In addition, I have corrected a couple of lines in two chapters and "common" that were displayed incorrectly (literally one word in each - a request from guys who are working on voice acting) and added an additional explanation for the gamepad buttons. I would be very grateful if you can add this small fix in the next update (or make it into the existing one, because nothing drastically changes). Sincerely, the translation team All files attached --- game/tl/ru/common.rpy | 10 +++++----- game/tl/ru/screens.rpy | 20 ++++++++++++------- .../1.first-two-days-anon-meets-fang.rpy | 2 +- game/tl/ru/script/7.concert-day.rpy | 2 +- 4 files changed, 20 insertions(+), 14 deletions(-) diff --git a/game/tl/ru/common.rpy b/game/tl/ru/common.rpy index 85ccee7..07fe6f2 100644 --- a/game/tl/ru/common.rpy +++ b/game/tl/ru/common.rpy @@ -458,19 +458,19 @@ # 00preferences.rpy:286 old "auto-forward time" - new "время до авто-пролистывания" + new "время до автопролистывания" # 00preferences.rpy:300 old "auto-forward" - new "авто-пролистывание" + new "автопролистывание" # 00preferences.rpy:307 old "Auto forward" - new "Авто-пролистывание" + new "Автопролистывание" # 00preferences.rpy:310 old "auto-forward after click" - new "авто-пролистывание после клика" + new "автопролистывание после клика" # 00preferences.rpy:319 old "automatic move" @@ -734,7 +734,7 @@ # 00updater.rpy:494 old "An error is being simulated." - new "Cимулируется ошибка." + new "Моделируется ошибка." # 00updater.rpy:678 old "Either this project does not support updating, or the update status file was deleted." diff --git a/game/tl/ru/screens.rpy b/game/tl/ru/screens.rpy index 38dbfb1..fab9ccb 100644 --- a/game/tl/ru/screens.rpy +++ b/game/tl/ru/screens.rpy @@ -185,6 +185,12 @@ translate ru strings: old "You have unlocked all bonus chapters!" new "Вы открыли все бонусные главы!" + old "You have unlocked the final bonus chapter!" + new "Вы открыли финальную бонусную главу!" + + old "You have finished all endings! Complete all bonus chapters to receive the final chapter!" + new "Вы завершили игру на все концовки! Пройдите все бонусные главы, чтобы открыть финальную главу!" + old "You have unlocked new bonus chapters, complete unseen endings to see more!" new "Вы открыли новые бонусные главы! Завершите игру с другими концовками, чтобы увидеть ещё больше!" @@ -398,7 +404,7 @@ translate ru strings: # game/screens.rpy:1022 old "Auto-Forward Time" - new "Время до авто-пролистывания" + new "Время до автопролистывания" # game/screens.rpy:1029 old "Music Volume" @@ -530,7 +536,7 @@ translate ru strings: # game/screens.rpy:1386 old "Mouse Wheel Up\nClick Rollback Side" - new "Колёсико вверх" + new "Колёсико вверх\nКлик для отката" # game/screens.rpy:1390 old "Mouse Wheel Down" @@ -538,11 +544,11 @@ translate ru strings: # game/screens.rpy:1397 old "Right Trigger\nA/Bottom Button" - new "Правый триггер" + new "Правый триггер\nA/Нижняя кнопка" # game/screens.rpy:1401 old "Left Trigger\nLeft Shoulder" - new "Левый триггер" + new "Левый триггер\nЛевый бампер" # game/screens.rpy:1405 old "Right Shoulder" @@ -550,11 +556,11 @@ translate ru strings: # game/screens.rpy:1410 old "D-Pad, Sticks" - new "Стики" + new "D-Pad, Стики" # game/screens.rpy:1414 old "Start, Guide" - new "Начало, руководство" + new "Start, Guide" # game/screens.rpy:1415 old "Accesses the game menu." @@ -562,7 +568,7 @@ translate ru strings: # game/screens.rpy:1418 old "Y/Top Button" - new "Y" + new "Y/Верхняя кнопка" # game/screens.rpy:1421 old "Calibrate" diff --git a/game/tl/ru/script/1.first-two-days-anon-meets-fang.rpy b/game/tl/ru/script/1.first-two-days-anon-meets-fang.rpy index 6ae1aea..575aef0 100644 --- a/game/tl/ru/script/1.first-two-days-anon-meets-fang.rpy +++ b/game/tl/ru/script/1.first-two-days-anon-meets-fang.rpy @@ -519,7 +519,7 @@ translate ru chapter_1_a31a12af: # game/script/1.first-two-days-anon-meets-fang.rpy:349 translate ru chapter_1_b0f6f9d5: - # "распластался по земле, ass hurt from hitting jagged concrete and splintered wood." + # "I lay on the ground, ass hurt from hitting jagged concrete and splintered wood." "Я лежу на земле, моя жопа болит от удара о разбитый бетон и деревянные щепки." # game/script/1.first-two-days-anon-meets-fang.rpy:351 diff --git a/game/tl/ru/script/7.concert-day.rpy b/game/tl/ru/script/7.concert-day.rpy index fe64879..19a4dda 100644 --- a/game/tl/ru/script/7.concert-day.rpy +++ b/game/tl/ru/script/7.concert-day.rpy @@ -1498,7 +1498,7 @@ translate ru PostCableConundrum_ffc40d6e_1: translate ru PostCableConundrum_6e46797e_1: # F "IN THE MORNIIIIIING!" - F "УТРААААААААААА!" + F "НОООЧИИИИИИИ!" # game/script/7.concert-day.rpy:1072 translate ru PostCableConundrum_0f702231: