Update italian and spanish strings

This commit is contained in:
2024-10-10 11:17:22 -05:00
parent fc537fecc7
commit 1fad3b0b62
12 changed files with 295 additions and 36 deletions

View File

@@ -52,7 +52,7 @@ translate it strings:
# renpy/common/00accessibility.rpy:120
old "Accessibility Menu. Use up and down arrows to navigate, and enter to activate buttons and bars."
new "Menù di Accessibilità. Usa le frecce sù e giù per navigare, e premi invio per attivare pulsanti o barre."
new "Menu di Accessibilità. Usa le frecce su e giù per navigare, e premi invio per attivare pulsanti o barre."
# renpy/common/00accessibility.rpy:139
old "Font Override"
@@ -72,11 +72,11 @@ translate it strings:
# renpy/common/00accessibility.rpy:157
old "Text Size Scaling"
new "Scalatura Dimensioni Testo"
new "Dimensioni Testo"
# renpy/common/00accessibility.rpy:169
old "Line Spacing Scaling"
new "Scalatura Spaziatura Righe"
new "Spaziatura Righe"
# renpy/common/00accessibility.rpy:181
old "High Contrast Text"
@@ -112,7 +112,7 @@ translate it strings:
# renpy/common/00accessibility.rpy:235
old "The options on this menu are intended to improve accessibility. They may not work with all games, and some combinations of options may render the game unplayable. This is not an issue with the game or engine. For the best results when changing fonts, try to keep the text size the same as it originally was."
new "Le opzioni in questo menù hanno lo svopo di migliorare l'accessbilità. Potrebbero non funzionare con tutti i giochi, ed alcune combinazioni di opzioni potrebbero rendere il gioco ingiocabile. Questo non è un problema con il gioco o l'engine. Per avere risultati migliori quando si cambiano font, prova a tenere la grandezza del testo uguale a quella originale."
new "Le opzioni in questo menu hanno lo scopo di migliorare l'accessibilità. Potrebbero non funzionare con tutti i giochi, ed alcune combinazioni di opzioni potrebbero rendere il gioco ingiocabile. Questo non è un problema con il gioco o l'engine. Per avere risultati migliori quando si cambiano font, prova a tenere la grandezza del testo uguale a quella originale."
# renpy/common/00action_file.rpy:26
old "{#weekday}Monday"
@@ -464,7 +464,7 @@ translate it strings:
# renpy/common/00gui.rpy:453
old "Are you sure you want to return to the main menu?\nThis will lose unsaved progress."
new "Sei sicuro di voler ritornare al menù principale?\nPerderai progresso non salvato."
new "Sei sicuro di voler ritornare al menu principale?\nPerderai progresso non salvato."
# renpy/common/00gui.rpy:454
old "Are you sure you want to continue where you left off?"
@@ -488,7 +488,7 @@ translate it strings:
# renpy/common/00gui.rpy:459
old "This save was created on a different device. Maliciously constructed save files can harm your computer. Do you trust this save's creator and everyone who could have changed the file?"
new "Questo salvataggio è stato creato su un altro dispositivo. File di salvataggio creati con malizia possono danneggiare il tuo computer. Ti fidi del creatore di questo salataggio e di chiunque possa aver modificato il file?"
new "Questo salvataggio è stato creato su un altro dispositivo. File di salvataggio creati con malizia possono danneggiare il tuo computer. Ti fidi del creatore di questo salvataggio e di chiunque possa aver modificato il file?"
# renpy/common/00gui.rpy:460
old "Do you trust the device the save was created on? You should only choose yes if you are the device's sole user."
@@ -672,11 +672,11 @@ translate it strings:
# renpy/common/00preferences.rpy:530
old "renderer menu"
new "menù renderer"
new "menu renderer"
# renpy/common/00preferences.rpy:533
old "accessibility menu"
new "menù accessbilità"
new "menu accessibilità"
# renpy/common/00preferences.rpy:536
old "high contrast text"
@@ -696,7 +696,7 @@ translate it strings:
# renpy/common/00preferences.rpy:578
old "voice after game menu"
new "voce dopo menù di gioco"
new "voce dopo menu di gioco"
# renpy/common/00preferences.rpy:587
old "restore window position"
@@ -808,7 +808,7 @@ translate it strings:
# renpy/common/00sync.rpy:538
old "This will upload your saves to the {a=https://sync.renpy.org}Ren'Py Sync Server{/a}.\nDo you want to continue?"
new "Questo caricherà i tuoi salvataggi al {a=https://sync.renpy.org}Server di Sincronizzazioen di Ren'Py{/a}.\nVuoi continuare?"
new "Questo caricherà i tuoi salvataggi al {a=https://sync.renpy.org}Server di Sincronizzazione di Ren'Py{/a}.\nVuoi continuare?"
# renpy/common/00sync.rpy:569
old "Enter Sync ID"
@@ -816,7 +816,7 @@ translate it strings:
# renpy/common/00sync.rpy:580
old "This will contact the {a=https://sync.renpy.org}Ren'Py Sync Server{/a}."
new "Questo contatterà il {a=https://sync.renpy.org}Server di Sincronizzazioen di Ren'Py{/a}."
new "Questo contatterà il {a=https://sync.renpy.org}Server di Sincronizzazione di Ren'Py{/a}."
# renpy/common/00sync.rpy:609
old "Sync Success"
@@ -868,7 +868,7 @@ translate it strings:
# renpy/common/00updater.rpy:967
old "This account does not have permission to write the update log."
new "Questo account non ha il permesso di scrivere il log aggioramento."
new "Questo account non ha il permesso di scrivere il log aggiornamento."
# renpy/common/00updater.rpy:1047
old "Could not verify update signature."
@@ -1016,7 +1016,7 @@ translate it strings:
# renpy/common/00gltest.rpy:136
old "Enable (No Blocklist)"
new "Abiltia (nessuna Lista di Blocco)"
new "Abilita (nessuna Lista di Blocco)"
# renpy/common/00gltest.rpy:159
old "Powersave"
@@ -1052,7 +1052,7 @@ translate it strings:
# renpy/common/00gltest.rpy:242
old "Performance Warning"
new "Allarme di Prestationi"
new "Allarme di Prestazioni"
# renpy/common/00gltest.rpy:247
old "This computer is using software rendering."
@@ -1186,3 +1186,23 @@ translate it strings:
old "Parsing the script failed."
new "Analisi dello script fallita."
# TODO: Translation updated at 2024-10-07 18:25
translate it strings:
# renpy/common/00accessibility.rpy:198
old "Self-voicing support is limited when using a touch screen."
new "Supporto all'auto-doppiaggio è limitato quando si usa un touch screen."
# renpy/common/00translation.rpy:63
old "Translation identifier: [identifier]"
new "Identificatore traduzione: [identifier]"
# renpy/common/00translation.rpy:84
old " translates [tl.filename]:[tl.linenumber]"
new " traduce [tl.filename]:[tl.linenumber]"
# renpy/common/00translation.rpy:101
old "\n{color=#fff}Copied to clipboard.{/color}"
new "\n{color=#fff}Copiato negli appunti.{/color}"