Rosa no dice mas An-on

This commit is contained in:
GManon 2022-11-21 16:50:33 -03:00
parent a7fed88429
commit 619b0502ef
5 changed files with 37 additions and 37 deletions

View File

@ -4197,8 +4197,8 @@ translate es chapter_11_MendingThings_8bc39590:
# game/script/11.school-assignment-and-route-lock.rpy:2668
translate es chapter_11_MendingThings_ba5c061a:
# Ro "Ive heard Fang has eloped with An-on, she was not at school yesterday."
Ro "Escuché que Fang se fugó con An-on, ella no estuvo en la escuela ayer."
# Ro "Ive heard Fang has eloped with Anon, she was not at school yesterday."
Ro "Escuché que Fang se fugó con Anon, ella no estuvo en la escuela ayer."
# game/script/11.school-assignment-and-route-lock.rpy:2671
translate es chapter_11_MendingThings_1e30e267:
@ -4239,8 +4239,8 @@ translate es chapter_11_MendingThings_37509930:
# game/script/11.school-assignment-and-route-lock.rpy:2708
translate es chapter_11_MendingThings_41386251:
# Ro "Oh, An-on, you do not look so happy. Why?"
Ro "Oh, An-on, no pareces tan feliz. ¿Por qué?"
# Ro "Oh, Anon, you do not look so happy. Why?"
Ro "Oh, Anon, no pareces tan feliz. ¿Por qué?"
# game/script/11.school-assignment-and-route-lock.rpy:2711
translate es chapter_11_MendingThings_490990e2:
@ -4383,8 +4383,8 @@ translate es chapter_11_MendingThings_f4c74a83:
# game/script/11.school-assignment-and-route-lock.rpy:2787
translate es chapter_11_MendingThings_aa50e444:
# Ro "Ay dios mio! An-on! What is the matter with you?!"
Ro "¡Ay dios mio! ¡An-on! ¡¿Qué es lo que te pasa?!"
# Ro "Ay dios mio! Anon! What is the matter with you?!"
Ro "¡Ay dios mio! ¡Anon! ¡¿Qué es lo que te pasa?!"
# game/script/11.school-assignment-and-route-lock.rpy:2789
translate es chapter_11_MendingThings_8c513d76:
@ -4467,8 +4467,8 @@ translate es chapter_11_MendingThings_c2a611af:
# game/script/11.school-assignment-and-route-lock.rpy:2833
translate es chapter_11_MendingThings_8c68eb61:
# Ro "My number, An-on. If you do need it."
Ro "Mi número, An-on. Si lo necesitas."
# Ro "My number, Anon. If you do need it."
Ro "Mi número, Anon. Si lo necesitas."
# game/script/11.school-assignment-and-route-lock.rpy:2840
translate es chapter_11_MendingThings_6a100e33:
@ -5337,8 +5337,8 @@ translate es chapter_11_MendingThings_3bce2215:
# game/script/11.school-assignment-and-route-lock.rpy:3400
translate es chapter_11_MendingThings_a8617688:
# Ro "An-on! Fang! What a happy coincidence to see you two here!"
Ro "¡An-on! ¡Fang! ¡Qué feliz coincidencia verlos a ustedes dos aquí!"
# Ro "Anon! Fang! What a happy coincidence to see you two here!"
Ro "¡Anon! ¡Fang! ¡Qué feliz coincidencia verlos a ustedes dos aquí!"
# game/script/11.school-assignment-and-route-lock.rpy:3406
translate es chapter_11_MendingThings_96ce25ea:
@ -5655,8 +5655,8 @@ translate es chapter_11_MendingThings_984cce38:
# game/script/11.school-assignment-and-route-lock.rpy:3655
translate es chapter_11_MendingThings_c7bd3402:
# Ro "I am watching my figure, An-on."
Ro "Estoy cuidando mi figura, An-on."
# Ro "I am watching my figure, Anon."
Ro "Estoy cuidando mi figura, Anon."
# game/script/11.school-assignment-and-route-lock.rpy:3658
translate es chapter_11_MendingThings_eea392de:
@ -5667,8 +5667,8 @@ translate es chapter_11_MendingThings_eea392de:
# game/script/11.school-assignment-and-route-lock.rpy:3661
translate es chapter_11_MendingThings_1435f272:
# Ro "You know, this is to help you too, An-on."
Ro "Sabes, esto es para ayudarte a ti también, An-on."
# Ro "You know, this is to help you too, Anon."
Ro "Sabes, esto es para ayudarte a ti también, Anon."
# game/script/11.school-assignment-and-route-lock.rpy:3664
translate es chapter_11_MendingThings_0ad25b8b:
@ -5685,8 +5685,8 @@ translate es chapter_11_MendingThings_2db5f6f3:
# game/script/11.school-assignment-and-route-lock.rpy:3669
translate es chapter_11_MendingThings_0047e03e:
# Ro "Let me hear {i}your{/i} troubles, An-on."
Ro "Déjame escuchar {i}tus{/i} problemas, An-on."
# Ro "Let me hear {i}your{/i} troubles, Anon."
Ro "Déjame escuchar {i}tus{/i} problemas, Anon."
# game/script/11.school-assignment-and-route-lock.rpy:3672
translate es chapter_11_MendingThings_b90786b5:
@ -5721,8 +5721,8 @@ translate es chapter_11_MendingThings_35a27ba8:
# game/script/11.school-assignment-and-route-lock.rpy:3687
translate es chapter_11_MendingThings_2d211cbc:
# Ro "Let it out, An-on. There is no need to bottle up these anxieties of yours."
Ro "Déjalo salir, An-on. No hay necesidad de embotellar estas ansiedades tuyas."
# Ro "Let it out, Anon. There is no need to bottle up these anxieties of yours."
Ro "Déjalo salir, Anon. No hay necesidad de embotellar estas ansiedades tuyas."
# game/script/11.school-assignment-and-route-lock.rpy:3696
translate es chapter_11_MendingThings_52d29377:

View File

@ -789,7 +789,7 @@ translate es chapter_12C_3e396622:
# game/script/12C.anon-fang-lovey-dovey.rpy:442
translate es chapter_12C_9a74058a:
# Ro "Hello, An-on."
# Ro "Hello, Anon."
Ro "Hola, Anon."
# game/script/12C.anon-fang-lovey-dovey.rpy:444

View File

@ -1539,8 +1539,8 @@ translate es chapter_13C_80394d68:
# game/script/13C.fang-and-anon-go-to-beach-and-prom.rpy:1439
translate es chapter_13C_6eb87cd3:
# Ro "Trish, I'm thinking An-on's right here{cps=*.1}...{/cps} We shouldn't be intruding on their special night{cps=*.1}...{/cps}"
Ro "Trish, estoy pensando que An-on está aquí{cps=*.1}...{/cps} No deberíamos entrometernos en su noche especial{cps=*.1}...{/cps}"
# Ro "Trish, I'm thinking Anon's right here{cps=*.1}...{/cps} We shouldn't be intruding on their special night{cps=*.1}...{/cps}"
Ro "Trish, estoy pensando que Anon está aquí{cps=*.1}...{/cps} No deberíamos entrometernos en su noche especial{cps=*.1}...{/cps}"
# game/script/13C.fang-and-anon-go-to-beach-and-prom.rpy:1441
translate es chapter_13C_74a5440d:

View File

@ -538,7 +538,7 @@ translate es chapter_14D_7a928828:
# game/script/14D.gold-ending.rpy:312
translate es chapter_14D_05ffdeeb:
# Ro "Oh! An-on, it is great to see you after all this time!"
# Ro "Oh! Anon, it is great to see you after all this time!"
Ro "¡Oh! ¡Anon, es genial verte después de todo este tiempo!"
# game/script/14D.gold-ending.rpy:314
@ -1012,7 +1012,7 @@ translate es chapter_14D_6a853462:
# game/script/14D.gold-ending.rpy:577
translate es chapter_14D_a3b012d5:
# Ro "Come visit me too, An-on. Stella and I would love to have you."
# Ro "Come visit me too, Anon. Stella and I would love to have you."
Ro "Ven a visitarme también, Anon. A Stella y a mí nos encantaría recibirte."
# game/script/14D.gold-ending.rpy:580

View File

@ -1179,8 +1179,8 @@ translate es movie_2403446a:
# game/script/5.fang-and-anon-cut-class-to-talk-on-the-roof.rpy:892
translate es movie_694e05f4:
# Ro "Wait, An-on, why is your face so red?"
Ro "Espera, An-on, ¿por qué tienes la cara tan roja?"
# Ro "Wait, Anon, why is your face so red?"
Ro "Espera, Anon, ¿por qué tienes la cara tan roja?"
# game/script/5.fang-and-anon-cut-class-to-talk-on-the-roof.rpy:894
translate es movie_b29bab27:
@ -2151,8 +2151,8 @@ translate es movie_postAnonLaughReveal_ef608d2c:
# game/script/5.fang-and-anon-cut-class-to-talk-on-the-roof.rpy:1487
translate es movie_postAnonLaughReveal_9459f6ea:
# Ro "You! An-on, you will help extra two hours after everyone else! Two!!"
Ro "¡Tú! An-on, ¡ayudarás dos horas extra después de todos los demás! ¡¡Dos!!"
# Ro "You! Anon, you will help extra two hours after everyone else! Two!!"
Ro "¡Tú! Anon, ¡ayudarás dos horas extra después de todos los demás! ¡¡Dos!!"
# game/script/5.fang-and-anon-cut-class-to-talk-on-the-roof.rpy:1490
translate es movie_postAnonLaughReveal_78ccc439:
@ -2721,8 +2721,8 @@ translate es movie_postAnonLaughReveal_c9e8a819:
# game/script/5.fang-and-anon-cut-class-to-talk-on-the-roof.rpy:1928
translate es movie_postAnonLaughReveal_4307f9b8:
# Ro "Do not worry An-on!{w=.4} We stay as well!"
Ro "¡No te preocupes An-on!{w=.4} ¡Nosotras también nos quedamos!"
# Ro "Do not worry Anon!{w=.4} We stay as well!"
Ro "¡No te preocupes Anon!{w=.4} ¡Nosotras también nos quedamos!"
# game/script/5.fang-and-anon-cut-class-to-talk-on-the-roof.rpy:1931
translate es movie_postAnonLaughReveal_1d3ee2ae:
@ -2787,8 +2787,8 @@ translate es movie_postAnonLaughReveal_adae2a38:
# game/script/5.fang-and-anon-cut-class-to-talk-on-the-roof.rpy:1969
translate es movie_postAnonLaughReveal_5f40d524:
# Ro "An-on!{w=.4} We will now be replanting the flowers you destroyed!"
Ro "¡An-on! {w=.4} ¡Ahora volveremos a plantar las flores que has destruido!"
# Ro "Anon!{w=.4} We will now be replanting the flowers you destroyed!"
Ro "¡Anon! {w=.4} ¡Ahora volveremos a plantar las flores que has destruido!"
# game/script/5.fang-and-anon-cut-class-to-talk-on-the-roof.rpy:1972
translate es movie_postAnonLaughReveal_437b16d5:
@ -3015,8 +3015,8 @@ translate es movie_postAnonLaughReveal_1eef7c3a:
# game/script/5.fang-and-anon-cut-class-to-talk-on-the-roof.rpy:2122
translate es movie_postAnonLaughReveal_d61a248d:
# Ro "Not you, An-on!{w=.4} You stay!"
Ro "Tú no, ¡An-on!{w=.4} ¡Tú te quedas!"
# Ro "Not you, Anon!{w=.4} You stay!"
Ro "Tú no, ¡Anon!{w=.4} ¡Tú te quedas!"
# game/script/5.fang-and-anon-cut-class-to-talk-on-the-roof.rpy:2126
translate es movie_postAnonLaughReveal_e1b105a5:
@ -3099,8 +3099,8 @@ translate es movie_postAnonLaughReveal_f4e03b73:
# game/script/5.fang-and-anon-cut-class-to-talk-on-the-roof.rpy:2177
translate es movie_postAnonLaughReveal_dcf0dcae:
# Ro "Alright An-on, back to work!{w=.4} You still owe me two hours of heavy lifting!"
Ro "Muy bien An-on, ¡vuelve al trabajo! {w=.4} ¡Todavía me debes dos horas de chinga!"
# Ro "Alright Anon, back to work!{w=.4} You still owe me two hours of heavy lifting!"
Ro "Muy bien Anon, ¡vuelve al trabajo! {w=.4} ¡Todavía me debes dos horas de chinga!"
# game/script/5.fang-and-anon-cut-class-to-talk-on-the-roof.rpy:2182
translate es movie_postAnonLaughReveal_1b9b5607:
@ -3279,8 +3279,8 @@ translate es movie_postAnonLaughReveal_f45f4035:
# game/script/5.fang-and-anon-cut-class-to-talk-on-the-roof.rpy:2291
translate es movie_postAnonLaughReveal_b8af3b5b:
# Ro "An-on, you did such a good job today! You should sign up for the gardening club!"
Ro "An-on, ¡hiciste un buen trabajo hoy! ¡Deberías apuntarte al club de jardinería!"
# Ro "Anon, you did such a good job today! You should sign up for the gardening club!"
Ro "Anon, ¡hiciste un buen trabajo hoy! ¡Deberías apuntarte al club de jardinería!"
# game/script/5.fang-and-anon-cut-class-to-talk-on-the-roof.rpy:2294
translate es movie_postAnonLaughReveal_b8426c58: