From 3cbba4458e05b63c491515fc4020ab072f51e1e7 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: dsatta Date: Sat, 13 Apr 2024 22:12:36 +0200 Subject: [PATCH 1/3] chapter 12B proofread --- game/tl/it/script/12B.band-fang-likes-concert.rpy | 10 +++++----- 1 file changed, 5 insertions(+), 5 deletions(-) diff --git a/game/tl/it/script/12B.band-fang-likes-concert.rpy b/game/tl/it/script/12B.band-fang-likes-concert.rpy index ee6b411..e4290c2 100644 --- a/game/tl/it/script/12B.band-fang-likes-concert.rpy +++ b/game/tl/it/script/12B.band-fang-likes-concert.rpy @@ -4,13 +4,13 @@ translate it chapter_12B_1d38fcc9: # "The saturday after next I’m laying in bed, scrolling through various feeds of worthless information." - "Il sabato dopo sono sdraitato sul letto, scrollando attraverso varie feed di informazioni inutili." + "Il sabato dopo sono sdraitato sul letto, scorrendo attraverso varie feed di informazioni inutili." # game/script/12B.band-fang-likes-concert.rpy:9 translate it chapter_12B_8b769d24: # "God this Sandanistan post-modern graffitist RSS feed’s become a dumpster fire. Fucking tourists." - "Dio mio questa RSS feed di graffitisti post-modernisti Sandinista è diventata un disastro. Turisti del cazzo." + "Dio mio questa RSS feed Sandinista di graffitisti post-modernisti è diventata un disastro. Turisti del cazzo." # game/script/12B.band-fang-likes-concert.rpy:12 translate it chapter_12B_7039d963: @@ -238,7 +238,7 @@ translate it chapter_12B_43983785: translate it chapter_12B_05d52906: # "The door barely shuts when he speeds away from my apartment building and back towards civilization." - "La porta di chiude a malapena e lui si allontana in velocità dal mio palazzo e verso la civiltà." + "La porta si chiude a malapena e lui si allontana in velocità dal mio palazzo e verso la civiltà." # game/script/12B.band-fang-likes-concert.rpy:139 translate it chapter_12B_312cbbe3: @@ -562,7 +562,7 @@ translate it chapter_12B_0d490f62: translate it chapter_12B_df33bcfe: # "The music’s starting to sound like a gaggle of pissed-off cats being dropped into lawnmower blades, so I pop in the earplugs I got earlier." - "La musica comincia a sembrare uno stormo di gatti incazzati che vengono gettati nelle lame di un tosaerba, quindi mi metto i tappi che ho preso prima." + "La musica comincia a sembrare un gregge di gatti incazzati che vengono gettati nelle lame di un tosaerba, quindi mi metto i tappi che ho preso prima." # game/script/12B.band-fang-likes-concert.rpy:294 translate it chapter_12B_aff8d81b: @@ -856,7 +856,7 @@ translate it chapter_12B_4ad56bf8: translate it chapter_12B_19a1fd95: # "My fingers are covered in blood as I register my new cleft lip." - "Le mie dita sono ricoperte di sangue mentre registro il mio nuovo labbro leoprino." + "Le mie dita sono ricoperte di sangue mentre registro il mio nuovo labbro leporino." # game/script/12B.band-fang-likes-concert.rpy:492 translate it chapter_12B_d2c2843e: From 4cc2988d1ff157139a13adc1e14f5077b4e960ec Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: dsatta Date: Sat, 13 Apr 2024 22:15:30 +0200 Subject: [PATCH 2/3] chapter 13B proofread --- game/tl/it/script/13B.fang-breaks-up-with-anon.rpy | 6 +++--- 1 file changed, 3 insertions(+), 3 deletions(-) diff --git a/game/tl/it/script/13B.fang-breaks-up-with-anon.rpy b/game/tl/it/script/13B.fang-breaks-up-with-anon.rpy index fb25642..4ec5ee7 100644 --- a/game/tl/it/script/13B.fang-breaks-up-with-anon.rpy +++ b/game/tl/it/script/13B.fang-breaks-up-with-anon.rpy @@ -220,7 +220,7 @@ translate it chapter_13B_86a73894: translate it chapter_13B_17ce8375: # "Fang’s dad is a police commissioner if I recall." - "Il padre di Fang è un capo della polizia se ricordo bene." + "Il padre di Fang è commissario di polizia se ricordo bene." # game/script/13B.fang-breaks-up-with-anon.rpy:161 translate it chapter_13B_540128ad: @@ -959,7 +959,7 @@ translate it chapter_13B_9cba468a: translate it chapter_13B_34e9ae4b: # F "Come on, Anon, don’t tell me you’re a lightweight." - F "Dai, Anon, non dirmi che sei un peso leggero." + F "Dai, Anon, non dirmi che non sai reggere un pò d'alcol." # game/script/13B.fang-breaks-up-with-anon.rpy:617 translate it chapter_13B_39c92ae0: @@ -1121,7 +1121,7 @@ translate it chapter_13B_fb6edffe: translate it chapter_13B_9965cc8c: # F "Pffft, are you already drunk? Looks like you are a lightweight after all." - F "Pffft, già sei ubriaco? In fondo sembra davvero che tu sia un peso leggero." + F "Pffft, già sei ubriaco? Allora avevo ragione che non lo reggi." # game/script/13B.fang-breaks-up-with-anon.rpy:695 translate it chapter_13B_d06eb607: From 64eae8c69bd5f920313712bfae6b519164adef11 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: dsatta Date: Sun, 14 Apr 2024 13:31:10 +0200 Subject: [PATCH 3/3] chapter 14B proofread --- game/tl/it/script/14B.bad-ending.rpy | 2 +- 1 file changed, 1 insertion(+), 1 deletion(-) diff --git a/game/tl/it/script/14B.bad-ending.rpy b/game/tl/it/script/14B.bad-ending.rpy index 34d1747..853762d 100644 --- a/game/tl/it/script/14B.bad-ending.rpy +++ b/game/tl/it/script/14B.bad-ending.rpy @@ -178,7 +178,7 @@ translate it chapter_14B_60fc45f3: translate it chapter_14B_20bcf897: # "Just listlessly drifting through life." - "Semplicemente viaggianto fiaccamente attraverso la vita." + "Semplicemente viaggiando fiaccamente attraverso la vita." # game/script/14B.bad-ending.rpy:79 translate it chapter_14B_bcd811a1: