Halfway done with 9

This commit is contained in:
GManon 2022-11-26 21:03:41 -03:00
parent b223f142a1
commit 8a156a015c
1 changed files with 52 additions and 52 deletions

View File

@ -4,13 +4,13 @@
translate es bdebug_8e4ccd60:
# "End of midterms means the start of the new quarter."
"El fin de los exámenes parciales significa el comienzo del nuevo trimestre."
"El fin de los exámenes semestrales significa el comienzo de un nuevo trimestre."
# game/script/9.anons'-dirty-laundry-gets-put-up-to-air.rpy:12
translate es bdebug_83bfdf19:
# "Halfway through the semester, and things have been going pretty good."
"A mitad del semestre, y las cosas han ido bastante bien."
"Vamos a mitad del semestre, y las cosas van yendo bastante bien."
# game/script/9.anons'-dirty-laundry-gets-put-up-to-air.rpy:14
translate es bdebug_d3e38f77:
@ -28,7 +28,7 @@ translate es bdebug_372fb314:
translate es bdebug_ceeb7813:
# "In fact weve been hanging out more in the auditorium after school."
"De hecho, hemos pasado más tiempo en el auditorio después de la escuela."
"De hecho, hemos estado pasado más tiempo en el auditorio después de la escuela."
# game/script/9.anons'-dirty-laundry-gets-put-up-to-air.rpy:20
translate es bdebug_6702fb45:
@ -40,7 +40,7 @@ translate es bdebug_6702fb45:
translate es bdebug_aeec348f:
# "Watching shitty movies and playing games on Reeds Xrox."
"Viendo películas de mierda y jugando a videojuegos en el Xrox de Reed"
"Viendo películas malas y jugando a videojuegos en el Xrox de Reed"
# game/script/9.anons'-dirty-laundry-gets-put-up-to-air.rpy:28
translate es bdebug_f910960c:
@ -58,13 +58,13 @@ translate es bdebug_17270441:
translate es bdebug_6c2cb487:
# "During homeroom, Spears came on the announcement to declare an assembly for the senior class."
"Durante la clase, Spears apareció para anunciar una asamblea para la clase de último año."
"Durante la clase de hoy, Spears apareció para anunciar una asamblea para la clase de último año."
# game/script/9.anons'-dirty-laundry-gets-put-up-to-air.rpy:39
translate es bdebug_7756651d:
# "Or in his own words,"
"O, según sus propias palabras,"
"Ó, según sus propias palabras,"
# game/script/9.anons'-dirty-laundry-gets-put-up-to-air.rpy:41
translate es bdebug_5dfae8b3:
@ -106,7 +106,7 @@ translate es bdebug_ca925cd0:
translate es bdebug_a712e173:
# "Just kickin Reeds ass in Rock Ring 3."
"Solo patear el culo de Reed en Rock Ring 3."
"Solo pateandole el culo a Reed en Rock Ring 3."
# game/script/9.anons'-dirty-laundry-gets-put-up-to-air.rpy:69
translate es bdebug_bb4eb25b:
@ -142,7 +142,7 @@ translate es bdebug_25f60234:
translate es bdebug_396f57c4:
# N "His high jump form is so perfect!"
N "¡Su forma de salto de altura es tan perfecta!"
N "¡Su forma de salto alto es tan perfecta!"
# game/script/9.anons'-dirty-laundry-gets-put-up-to-air.rpy:93
translate es bdebug_07b399c2:
@ -202,7 +202,7 @@ translate es bdebug_3112e91c:
translate es bdebug_b71e325b:
# A "Whats the deal? Why are we sitting in the front all of a sudden?"
A "¿Qué es lo que pasa? ¿Por qué estamos sentados en la parte de frente de repente?"
A "¿Qué es lo que pasa? ¿Por qué estamos sentados en frente tan repentinamente?"
# game/script/9.anons'-dirty-laundry-gets-put-up-to-air.rpy:156
translate es bdebug_d0067502:
@ -214,7 +214,7 @@ translate es bdebug_d0067502:
translate es bdebug_41830480:
# Re "First I was like \"say {cps=*.25}whaaaaat{/cps}\", but then I was like \"yeah, man, sure\"."
Re "Primero me quedé como \"Di {cps=*.25}queeeeee{/cps}\", pero luego estaba como \"Sí, hombre, seguro\"."
Re "Primero me quedé como \"{cps=*.25}queeeeee{/cps}\", pero luego estaba como \"sí, hombre, seguro\"."
# game/script/9.anons'-dirty-laundry-gets-put-up-to-air.rpy:160
translate es bdebug_367df6eb:
@ -238,7 +238,7 @@ translate es bdebug_28cf53ec:
translate es bdebug_2d168717:
# A "They say why were here yet?"
A "¿Dicen que por qué estamos aquí todavía?"
A "¿Ya dijeron para qué estamos aquí?"
# game/script/9.anons'-dirty-laundry-gets-put-up-to-air.rpy:177
translate es bdebug_81fac6db:
@ -250,7 +250,7 @@ translate es bdebug_81fac6db:
translate es bdebug_eb8e50e4:
# T "Since were seniors its probably some other stupid pep talk about Our Futures."
T "Como ya somos mayores, probablemente sea alguna otra estúpida charla de ánimo sobre 'Nuestro Futuro'."
T "Como ya somos mayores, probablemente sea alguna otra estúpida charla de ánimo sobre Nuestro Futuro."
# game/script/9.anons'-dirty-laundry-gets-put-up-to-air.rpy:183
translate es bdebug_17de6722:
@ -322,7 +322,7 @@ translate es bdebug_1e1d24c5:
translate es bdebug_670a5ba9:
# A "Fang, have you ever tried any?"
A "Fang, ¿has probado alguno?"
A "Fang, ¿lo has probado alguna vez?"
# game/script/9.anons'-dirty-laundry-gets-put-up-to-air.rpy:221
translate es bdebug_b5608fc5:
@ -346,7 +346,7 @@ translate es bdebug_48a754ae:
translate es bdebug_1f5c474b:
# A "Huh.{w=0.3} Can I see some?"
A "Huh.{w=0.3} ¿Puedo recibir un poco?"
A "Huh.{w=0.3} ¿Puedo probar un poco?"
# game/script/9.anons'-dirty-laundry-gets-put-up-to-air.rpy:231
translate es bdebug_531b069a:
@ -424,7 +424,7 @@ translate es bdebug_c019a543:
translate es bdebug_8ea368e1:
# Sp "{cps=*.25}ALLLRIGHT{/cps}!" with vpunch
Sp "{cps=*.25}ESTÁBIEN{/cps}!" with vpunch
Sp "{cps=*.25}MUUUY BIEN{/cps}!" with vpunch
# game/script/9.anons'-dirty-laundry-gets-put-up-to-air.rpy:289
translate es bdebug_bb7ee271:
@ -442,7 +442,7 @@ translate es bdebug_46734c83:
translate es bdebug_0bea08d2:
# Sp "BUT FIRST THE STUDENT COUNCIL HAS A BRIEF PRESENTATION TO GIVE ON THE SUBJECT."
Sp "PERO PRIMERO EL CONSEJO ESTUDIANTIL TIENE QUE HACER UNA BREVE PRESENTACIÓN SOBRE EL TEMA."
Sp "PERO PRIMERO EL CONSEJO ESTUDIANTIL TIENE QUE HACER UNA BREVE PRESENTACIÓN RESPECTO AL TEMA."
# game/script/9.anons'-dirty-laundry-gets-put-up-to-air.rpy:296
translate es bdebug_d64e1f69:
@ -460,13 +460,13 @@ translate es bdebug_afece56f:
translate es bdebug_5c72bbf0:
# "The Chiffon Czarina brings a wireless microphone to her snout."
"La zarina de gasa lleva un micrófono inalámbrico en el hocico."
"La zarina de flan acerca un micrófono inalámbrico hacia su hocico."
# game/script/9.anons'-dirty-laundry-gets-put-up-to-air.rpy:318
translate es bdebug_789f6700:
# "She begins reciting a well rehearsed speech in her usual snooty{w=.2} (heh){w=.2} manner."
"Ella comienza a recitar un discurso bien ensayado con su habitual actitud{w=.2} (heh){w=.2} presumida."
"Ella comienza a recitar un discurso bien ensayado con su habitual actitud presumida."
# game/script/9.anons'-dirty-laundry-gets-put-up-to-air.rpy:321
translate es bdebug_8a8a636d:
@ -514,7 +514,7 @@ translate es bdebug_9b60f357:
translate es bdebug_7ed813ba:
# "As soon as I closed my eyes I felt a malevolent force looming before me."
"Tan pronto como cerré los ojos sentí una fuerza malévola acercándose ante mí."
"Tan pronto como cerré los ojos sentí una fuerza malévola flotando sobre ante mí."
# game/script/9.anons'-dirty-laundry-gets-put-up-to-air.rpy:347
translate es bdebug_9fe88836:
@ -562,13 +562,13 @@ translate es bdebug_22151154:
translate es bdebug_230df099:
# "Theres a triceratops holding onto a branch with the text \"Hang in there, baby!\""
"Hay un triceratops agarrado a una rama con el texto \"¡Aguanta, bebé!\""
"Hay un triceratops agarrado a una rama con el texto \"¡Aguanta ahí, pequeño!\""
# game/script/9.anons'-dirty-laundry-gets-put-up-to-air.rpy:378
translate es bdebug_792ded64:
# "Theres me two years ago when I photoshopped myself with an anime girl."
"Ahí estoy yo hace dos años cuando me edité con Photoshop con una chica anime."
"Ahí estoy yo hace dos años cuando me edité en Photoshop con una chica anime."
# game/script/9.anons'-dirty-laundry-gets-put-up-to-air.rpy:387
translate es bdebug_f1638dc1:
@ -832,7 +832,7 @@ translate es bdebug_e3b26954:
translate es bdebug_a6cbd2fd:
# "And right into Spears hand."
"Y justo en la mano de Spears."
"Y justo hacia la mano de Spears."
# game/script/9.anons'-dirty-laundry-gets-put-up-to-air.rpy:580
translate es bdebug_847fc95a:
@ -862,7 +862,7 @@ translate es bdebug_85a2f00a:
translate es bdebug_f596d94b:
# Sp "ALL OF YOU GET YOUR ASSES BACK TO CLASS." with vpunch
Sp "TODOS USTEDES PONGAN SUS CULOS DE VUELTA A CLASE." with vpunch
Sp "TODOS USTEDES LLEVEN SUS CULOS DE VUELTA A CLASE." with vpunch
# game/script/9.anons'-dirty-laundry-gets-put-up-to-air.rpy:593
translate es bdebug_06b25830:
@ -970,7 +970,7 @@ translate es bdebug_9b6cd673:
translate es bdebug_232ae763:
# "He couldnt be, what would he gain from something like this?"
"No puede ser, ¿qué ganaría con algo así?"
"No puede ser, ¿qué ganaría él con algo así?"
# game/script/9.anons'-dirty-laundry-gets-put-up-to-air.rpy:675
translate es bdebug_08286c5c:
@ -1006,7 +1006,7 @@ translate es bdebug_468edcb9:
translate es bdebug_5a503e57:
# "{cps=*.1}...{/cps}This is fucked up!"
"{cps=*.1}...{/cps}¡Esto es una mierda!"
"{cps=*.1}...{/cps}¡Esto está jodido!"
# game/script/9.anons'-dirty-laundry-gets-put-up-to-air.rpy:687
translate es bdebug_ff3a2f7c:
@ -1054,7 +1054,7 @@ translate es bdebug_7fa47cb9:
translate es bdebug_3fd92c72:
# Re "Can't just sit in class while all my hombres are going through some pretty heavy stuff, y'know?"
Re "No puedo sentarme en clase mientras todos mis hombres están pasando por cosas muy pesadas, ¿sabes?"
Re "No puedo sentarme en clase mientras todos mis hombres están pasando por tiempos pesadas, ¿sabes?"
# game/script/9.anons'-dirty-laundry-gets-put-up-to-air.rpy:719
translate es bdebug_0cf50a09:
@ -1162,7 +1162,7 @@ translate es bdebug_ea19c1d8:
translate es bdebug_8e8156e8:
# A "Bitch sure has a funny way of showing it!"
A "¡La perra tiene una forma divertida de demostrarlo!"
A "¡La perra tiene una forma divertida de mostrarlo!"
# game/script/9.anons'-dirty-laundry-gets-put-up-to-air.rpy:784
translate es bdebug_710e5987:
@ -1174,7 +1174,7 @@ translate es bdebug_710e5987:
translate es bdebug_ac709e9c:
# A "Yeah, what could have POSSIBLY given that away?!"
A "Sí, ¡¿qué podría haber revelado eso POSIBLEMENTE?!"
A "Noo, ¡¿qué PODRÍA haberte dado esa idea?!"
# game/script/9.anons'-dirty-laundry-gets-put-up-to-air.rpy:791
translate es bdebug_a61579c8:
@ -1198,7 +1198,7 @@ translate es bdebug_867c1d65:
translate es bdebug_9ed7b9e3:
# Re "Trish messed up pretty bad, bro. Like massively, hugely messed up."
Re "Trish lo estropeó todo, bro. Como masivamente, enormemente desordenado."
Re "Trish la cagó basttante, bro. Como masivamente, enormemente cagada."
# game/script/9.anons'-dirty-laundry-gets-put-up-to-air.rpy:801
translate es bdebug_446beaa9:
@ -1222,7 +1222,7 @@ translate es bdebug_a9e15784:
translate es bdebug_87adcf1e:
# A "{cps=*.1}...{/cps}Because she's a two-bit cunt?"
A "{cps=*.1}...{/cps}¿Porque ella es una puta de dos bits?"
A "{cps=*.1}...{/cps}¿Porque ella es una hija de puta?"
# game/script/9.anons'-dirty-laundry-gets-put-up-to-air.rpy:810
translate es bdebug_dcb4d47f:
@ -1300,7 +1300,7 @@ translate es bdebug_acf47387:
translate es bdebug_7e5d6497:
# "Reed has a pained expression on his face, and a quick glance shows Fangs is even worse."
"Reed tiene una expresión de dolor en su rostro, y una rápida mirada muestra que la de Fang es aún peor."
"Reed tiene una expresión adolorida en su rostro, y una rápida mirada muestra que la de Fang es aún peor."
# game/script/9.anons'-dirty-laundry-gets-put-up-to-air.rpy:840
translate es bdebug_94eb25fe:
@ -1348,7 +1348,7 @@ translate es bdebug_d11ff456:
translate es bdebug_b3460f6f:
# Sp "Ive half a mind to have campus security escort you out of here and send you to Reef City Continuation!"
Sp "¡Tengo la intención de que la seguridad del campus te escolte fuera de aquí y te envíe a Reef City Continuation!"
Sp "¡Tengo la intención de que la seguridad del campus te escolte fuera de aquí y te envíe a Reef City!"
# game/script/9.anons'-dirty-laundry-gets-put-up-to-air.rpy:894
translate es bdebug_0450b52e:
@ -1426,7 +1426,7 @@ translate es bdebug_9e07982f:
translate es bdebug_a6a7f714:
# T "-some asshole from the sticks-"
T "-un imbécil de los palos-"
T "-un imbécil del bosque-"
# game/script/9.anons'-dirty-laundry-gets-put-up-to-air.rpy:932
translate es bdebug_e32a656a:
@ -1438,7 +1438,7 @@ translate es bdebug_e32a656a:
translate es bdebug_aac9b9f9:
# T "-driving Fang away!"
T "-¡Alejando a Fang!"
T "-alejando a Fang!"
# game/script/9.anons'-dirty-laundry-gets-put-up-to-air.rpy:939
translate es bdebug_2dc6c4e6:
@ -1456,7 +1456,7 @@ translate es bdebug_a31e6269:
translate es bdebug_042a9411:
# "She wasnt the one bitching about every damn thing I do!"
No era ella la que se quejaba de cada maldita cosa que hacía!"
Ella no era la que se quejaba de cada maldita cosa que hacía!"
# game/script/9.anons'-dirty-laundry-gets-put-up-to-air.rpy:946
translate es bdebug_11986eb6:
@ -1474,13 +1474,13 @@ translate es bdebug_a0e5a09b:
translate es bdebug_938fcbaa:
# "Looking at her this way makes a part of me feel even shittier."
"Mirándola de esta manera hace que una parte de mí se sienta aún más mierda."
"Mirándola de esta manera hace que una parte de mí se sienta aún peor."
# game/script/9.anons'-dirty-laundry-gets-put-up-to-air.rpy:952
translate es bdebug_ca3ffef4:
# "Like I did cause this."
"Como si yo causara esto."
"Como si yo si hubiera causado esto."
# game/script/9.anons'-dirty-laundry-gets-put-up-to-air.rpy:955
translate es bdebug_92c681fb:
@ -1492,7 +1492,7 @@ translate es bdebug_92c681fb:
translate es bdebug_2e8c3629:
# Sp "Anon! Will you please step into my office!"
Sp "¡Anon! ¡Por favor, pase a mi oficina!"
Sp "¡Anon! ¡Por favor, pasa a mi oficina!"
# game/script/9.anons'-dirty-laundry-gets-put-up-to-air.rpy:960
translate es bdebug_09123825:
@ -1672,7 +1672,7 @@ translate es bdebug_TalkWithTrish_8aa630c4:
translate es bdebug_TalkWithTrish_d41fe13e:
# "Maybe Reed was onto something."
"Quizás Reed estaba en algo."
"Quizás Reed si estaba en algo."
# game/script/9.anons'-dirty-laundry-gets-put-up-to-air.rpy:1103
translate es bdebug_TalkWithTrish_90051390:
@ -1696,13 +1696,13 @@ translate es bdebug_TalkWithTrish_86e45e0c:
translate es bdebug_TalkWithTrish_9ac40179:
# "She looks up at me, surprise written on her teary eyed face."
"Ella me mira, con la sorpresa escrita en su cara de ojos llorosos."
"Ella me mira, con sorpresa escrita en su cara llorosa."
# game/script/9.anons'-dirty-laundry-gets-put-up-to-air.rpy:1115
translate es bdebug_TalkWithTrish_9e4be1ef:
# A "I didnt mean to drive you and Fang apart or anything. I just want to be Fangs friend."
A "No fue mi intención separarte de Fang ni nada. Solo quiero ser amigo de Fang."
A "No fue mi intención separarte de Fang ni nada. Solo quiero ser su amigo."
# game/script/9.anons'-dirty-laundry-gets-put-up-to-air.rpy:1117
translate es bdebug_TalkWithTrish_0f02d0d7:
@ -1738,7 +1738,7 @@ translate es bdebug_TalkWithTrish_16da0dab:
translate es bdebug_TalkWithTrish_db3a5426:
# A "Maybe its your fault for being such a bitch."
A "Tal vez sea tu culpa por ser tan perra."
A "Tal vez sea tu culpaque seas tan perra."
# game/script/9.anons'-dirty-laundry-gets-put-up-to-air.rpy:1137
translate es bdebug_TalkWithTrish_6371945d:
@ -1804,7 +1804,7 @@ translate es bdebug_TalkWithTrish_0a0ee7c6:
translate es bdebug_TalkWithTrish_7e66b8dc:
# T "{size=-5}{cps=*.1}...{/cps}{cps=*.6}smy fault{/cps}{cps=*.1}...{/cps}{/size} {w=0.3}{size=-10}msorry.{/size}"
T "{size=-5}{cps=*.1}...{/cps}{cps=*.6}es mi culpa{/cps}{cps=*.1}...{/cps}{/size} {w=0.3}{size=-10}o siento.{/size}"
T "{size=-5}{cps=*.1}...{/cps}{cps=*.6}es mi culpa{/cps}{cps=*.1}...{/cps}{/size} {w=0.3}{size=-10}lo siento.{/size}"
# game/script/9.anons'-dirty-laundry-gets-put-up-to-air.rpy:1167
translate es bdebug_TalkWithTrish_f1638dc1:
@ -1918,7 +1918,7 @@ translate es bdebug_PostSpearsOfficeTrish_0ad25b8b:
translate es bdebug_PostSpearsOfficeTrish_fdf0fc80:
# "I open the door to see Fang again, expression complex, leaning against the doors frame."
"Abro la puerta para ver a Fang de nuevo, una expresión compleja, apoyada contra el marco de la puerta."
"Abro la puerta para ver a Fang de nuevo, con una expresión complicada en su cara, apoyada contra el marco de la puerta."
# game/script/9.anons'-dirty-laundry-gets-put-up-to-air.rpy:1248
translate es bdebug_PostSpearsOfficeTrish_045991ba:
@ -1972,7 +1972,7 @@ translate es bdebug_PostSpearsOfficeTrish_2cf9a3c0:
translate es bdebug_PostSpearsOfficeTrish_ec0a1f1a:
# F "I uh{cps=*.1}...{/cps} can ditch.{w=.3} If you need me to come with."
F "Yo uh{cps=*.1}...{/cps} puede retirme.{w=.3} Si necesitas que te acompañe."
F "Yo uh{cps=*.1}...{/cps} puedo faltar a clases.{w=.3} Si necesitas que te acompañe."
# game/script/9.anons'-dirty-laundry-gets-put-up-to-air.rpy:1279
translate es bdebug_PostSpearsOfficeTrish_1aad8079:
@ -2116,7 +2116,7 @@ translate es bdebug_WaitForTrishToExit_174f3eab:
translate es bdebug_WaitForTrishToExit_cf664385:
# F "What do I even say to her{cps=*.1}...{/cps}?"
F "¿Qué le digo a ella{cps=*.1}...{/cps}?"
F "¿Siquiera que voy a decirle{cps=*.1}...{/cps}?"
# game/script/9.anons'-dirty-laundry-gets-put-up-to-air.rpy:1398
translate es bdebug_WaitForTrishToExit_936c6697:
@ -2146,7 +2146,7 @@ translate es bdebug_WaitForTrishToExit_b8fc3fd2:
translate es bdebug_WaitForTrishToExit_b8aa1f9f:
# "I cant find the energy to shift them."
"No puedo encontrar la energía para cambiarlas."
"No puedo encontrar la energía para moverlas."
# game/script/9.anons'-dirty-laundry-gets-put-up-to-air.rpy:1412
translate es bdebug_WaitForTrishToExit_7ba0f926:
@ -2248,7 +2248,7 @@ translate es bdebug_WaitForTrishToExit_bdaa5bf4:
translate es bdebug_WaitForTrishToExit_17f0a66a:
# F "Anon isnt some asshole trying to rip everything apart."
F "Anon no es un imbécil que intenta destrozar todo."
F "Anon no es un imbécil que estpa intentando destrozar todo."
# game/script/9.anons'-dirty-laundry-gets-put-up-to-air.rpy:1475
translate es bdebug_WaitForTrishToExit_84c01cc5:
@ -2284,7 +2284,7 @@ translate es bdebug_WaitForTrishToExit_95ac6e2a:
translate es bdebug_WaitForTrishToExit_8daee265:
# "Fang sighs and rubs her temples."
"Fang suspira y se frota las patillas."
"Fang suspira y se frota la frente."
# game/script/9.anons'-dirty-laundry-gets-put-up-to-air.rpy:1493
translate es bdebug_WaitForTrishToExit_2c3af4d4:
@ -2338,13 +2338,13 @@ translate es bdebug_WaitForTrishToExit_653702d2:
translate es bdebug_WaitForTrishToExit_9a519f17:
# F "Ill wait by the exit while you talk, Anon."
F "Esperaré junto a la salida mientras hablas, Anon."
F "Te esperaré junto a la salida mientras hablas, Anon."
# game/script/9.anons'-dirty-laundry-gets-put-up-to-air.rpy:1547
translate es bdebug_WaitForTrishToExit_62335f58:
# "Reed gets up as she passes by and begins to follow, giving me a thumbs up."
"Reed se levanta cuando ella pasa y comienza a seguirme, dándome un pulgar hacia arriba."
"Reed se levanta cuando ella pasa y comienza a seguirla, dándome un pulgar hacia arriba."
# game/script/9.anons'-dirty-laundry-gets-put-up-to-air.rpy:1549
translate es bdebug_WaitForTrishToExit_b47ddb70:
@ -2392,7 +2392,7 @@ translate es bdebug_WaitForTrishToExit_82756980:
translate es bdebug_WaitForTrishToExit_6dc7461f:
# A "This is my fault too, ya know? I played a stupid game with this instead of manning up and just talking about it."
A "Esto también es culpa mía, ¿sabes? He jugado a un estúpido juego con esto en lugar de ser un hombre y hablar de ello."
A "Esto también es culpa mía, ¿sabes? He jugado a un estúpido juego con esto en lugar de volverme hombre y hablar al respecto."
# game/script/9.anons'-dirty-laundry-gets-put-up-to-air.rpy:1581
translate es bdebug_WaitForTrishToExit_e32a29e2: