diff --git a/game/tl/it/script/5.fang-and-anon-cut-class-to-talk-on-the-roof.rpy b/game/tl/it/script/5.fang-and-anon-cut-class-to-talk-on-the-roof.rpy index 8df0b96..9a65df5 100644 --- a/game/tl/it/script/5.fang-and-anon-cut-class-to-talk-on-the-roof.rpy +++ b/game/tl/it/script/5.fang-and-anon-cut-class-to-talk-on-the-roof.rpy @@ -16,13 +16,13 @@ translate it chapter_5_d32dc9a7: translate it chapter_5_2b87f019: # "Even more aggressive shitposting on a Hungarian steak sampling vlogsite." - "Shitpostare ancora più aggressivamente su un sito di vlog Ungherese di campionatura di bistecche." + "Shitpostare ancora più aggressivamente su un sito di vlog di campionatura di bistecche Ungherese." # game/script/5.fang-and-anon-cut-class-to-talk-on-the-roof.rpy:27 translate it chapter_5_6c6f1d06: # "And I would be enjoying my day by myself in my apartment playing games and shitposting." - "E mi sarei divertito tutta la giornata solo nel mio appartamento giocando a videogiochi e shitpostando." + "E mi sarei divertito tutta la giornata da solo nel mio appartamento giocando a videogiochi e shitpostando." # game/script/5.fang-and-anon-cut-class-to-talk-on-the-roof.rpy:29 translate it chapter_5_1c7315ee: @@ -94,7 +94,7 @@ translate it chapter_5_1f43aa14: translate it chapter_5_9197963d: # "Wait a sec. Isn’t that Fang?{w=.4} Why is she talking to that green weirdo from before?" - "Aspetta un secondo. Quella non è Fang?{w=.4} Perchè sta parlando con quella stramboide verde di prima?" + "Aspetta un secondo. Quella non è Fang?{w=.4} Perché sta parlando con quella stramboide verde di prima?" # game/script/5.fang-and-anon-cut-class-to-talk-on-the-roof.rpy:74 translate it chapter_5_8dbd3d7c: @@ -112,7 +112,7 @@ translate it chapter_5_d6907ea9: translate it chapter_5_e5ef7840: # "Why did I walk up to them?!" - "Perchè le sto raggiungendo?!" + "Perché le sto raggiungendo?!" # game/script/5.fang-and-anon-cut-class-to-talk-on-the-roof.rpy:90 translate it chapter_5_06590562: @@ -130,13 +130,13 @@ translate it chapter_5_2d3167d8: translate it chapter_5_d8aa27a8: # "Most of the flower bulbs are still submerged for the winter, but a few are peeking out." - "La maggiorparte dei bulbi dei fiori sono ancora sotterrati per l'inverno, ma un paio sono sbucati fuori." + "La maggior parte dei bulbi dei fiori sono ancora sotterrati per l'inverno, ma un paio sono sbucati fuori." # game/script/5.fang-and-anon-cut-class-to-talk-on-the-roof.rpy:104 translate it chapter_5_7c56d518: # unknown "I see you are admiring our work! The gardening club takes much pride in our flowers!" - unknown "Vedo che stai ammirando il nostro lavoro! Il club di giardinaggio è molto fiero dei propri fiori!" + unknown "Vedo che stai ammirando il nostro lavoro! Il club di giardinaggio è molto fiero dei suoi fiori!" # game/script/5.fang-and-anon-cut-class-to-talk-on-the-roof.rpy:109 translate it chapter_5_96f14b8b: @@ -148,7 +148,7 @@ translate it chapter_5_96f14b8b: translate it chapter_5_fc6056bd: # "For such a{cps=*.1}...{/cps} large girl{w=.4} she’s surprisingly stealthy." - "Per essere una{cps=*.1}...{/cps} ragazza robusta{w=.4} è sorprendentemente silenziona." + "Per essere una{cps=*.1}...{/cps} ragazza robusta{w=.4} è sorprendentemente silenziosa." # game/script/5.fang-and-anon-cut-class-to-talk-on-the-roof.rpy:115 translate it chapter_5_cfa5620c: @@ -202,7 +202,7 @@ translate it chapter_5_7375b370: translate it chapter_5_6b6f6f1b: # A "Hey, you’re that weird stego from the other day." - A "Hey, sei quello stegosauro strano dell'altro giorno." + A "Ehi, sei quello stegosauro strano dell'altro giorno." # game/script/5.fang-and-anon-cut-class-to-talk-on-the-roof.rpy:160 translate it chapter_5_c617ff7a: @@ -256,7 +256,7 @@ translate it chapter_5_0b04fdd4: translate it chapter_5_3d9564ca: # A "A, that’s retarded.{w=.4} Two, astrology is retarded.{w=.4} And thirdly, that sounds like something from a bad video game." - A "A, è da ritardati.{w=.4} Due, l'astrologia è da ritardati.{w=.4} E terzo, sembra qualcosa uscito fuori da un brutto videogioco." + A "A, quello che hai detto è ritardato.{w=.4} Due, l'astrologia è da ritardati.{w=.4} E terzo, sembra qualcosa uscito fuori da un brutto videogioco." # game/script/5.fang-and-anon-cut-class-to-talk-on-the-roof.rpy:183 translate it chapter_5_ef22e515: @@ -274,7 +274,7 @@ translate it chapter_5_f69ec5bf: translate it chapter_5_51976175: # Ro "There there, Stella.{w=.4} You’re still my friend no matter how much of the black arts you believe." - Ro "Sù sù, Stella.{w=.4} Sarai sempre mia amica non importa a quante arti oscure credi." + Ro "Su su, Stella.{w=.4} Sarai sempre mia amica non importa a quante arti oscure credi." # game/script/5.fang-and-anon-cut-class-to-talk-on-the-roof.rpy:205 translate it chapter_5_6169ee20: @@ -286,7 +286,7 @@ translate it chapter_5_6169ee20: translate it chapter_5_07e6df53: # F "You and your magic dino in the sky." - F "Tu ed il tuo dinosauro magico nel cielo." + F "Tu e il tuo dinosauro magico nel cielo." # game/script/5.fang-and-anon-cut-class-to-talk-on-the-roof.rpy:225 translate it chapter_5_94913c97: @@ -304,7 +304,7 @@ translate it chapter_5_faa099b1: translate it chapter_5_9544d40f: # "The caveman’s bellow reverberates throughout the entire school, even though I’m pretty sure he wasn’t using the PA system." - "L'urlo del cavernicolo riverbera attraverso l'intera scuola, anche se sono abbastanza sicuro non avesse usato le casse." + "L'urlo del cavernicolo riverbera attraverso l'intera scuola, anche se sono abbastanza sicuro non abbia usato le casse." # game/script/5.fang-and-anon-cut-class-to-talk-on-the-roof.rpy:262 translate it chapter_5_26d80ed5: @@ -322,7 +322,7 @@ translate it chapter_5_202e9ca1: translate it chapter_5_b3b1f2be: # F "Didn’t expect you of all people to get detention." - F "Non mi sarei mai aspettatə di vedere te in punizione." + F "Non mi sarei mai aspettatə di vederti in punizione." # game/script/5.fang-and-anon-cut-class-to-talk-on-the-roof.rpy:271 translate it chapter_5_614e9bed: @@ -340,7 +340,7 @@ translate it chapter_5_feb2106a: translate it chapter_5_d91d259e: # F "What, Spears catch you downloading porn in the library or something?" - F "Come, Spears ti ha beccato mentre scaricavi porno in biblioteca o una cosa simile?" + F "Cosa, Spears ti ha beccato mentre scaricavi porno in biblioteca o una cosa simile?" # game/script/5.fang-and-anon-cut-class-to-talk-on-the-roof.rpy:279 translate it chapter_5_90ced223: @@ -376,7 +376,7 @@ translate it chapter_5_dd0030e8: translate it chapter_5_df632e35: # Sp "You can thank Naomi that you got off with campus beautification." - Sp "Puoi ringraziare Naomi che te la sei cavata con l'abbellimento del campus." + Sp "Puoi ringraziare Naomi che te la sei cavata solo con l'abbellimento del campus." # game/script/5.fang-and-anon-cut-class-to-talk-on-the-roof.rpy:316 translate it chapter_5_6e10f91c: @@ -400,7 +400,7 @@ translate it chapter_5_721cbee1: translate it chapter_5_b3adb603: # "Can’t she just leave me alone already." - "Ma perchè non mi lascia in pace." + "Ma perché non mi lascia in pace." # game/script/5.fang-and-anon-cut-class-to-talk-on-the-roof.rpy:324 translate it chapter_5_d028e494: @@ -418,7 +418,7 @@ translate it chapter_5_43f4e340: translate it chapter_5_86cd1788: # "I think I can fill in the rest." - "Ho afferrato il concetto." + "Credo di aver afferrato il concetto." # game/script/5.fang-and-anon-cut-class-to-talk-on-the-roof.rpy:331 translate it chapter_5_a9dcd116: @@ -442,7 +442,7 @@ translate it chapter_5_c52c349b: translate it chapter_5_0ec5ba60: # "How can anyone be so enthusiastic about coming to school on the weekend?" - "Come può qualcuno essere così entusiasta di venire a scuola nel finesettimana?" + "Come può qualcuno essere così entusiasta di venire a scuola nel fine settimana?" # game/script/5.fang-and-anon-cut-class-to-talk-on-the-roof.rpy:353 translate it chapter_5_ef5c4ced: @@ -484,7 +484,7 @@ translate it chapter_5_fad0f4ff: translate it chapter_5_811cf4fa: # St "You should all pair off now to split the work evenly, decide amongst yourselves." - St "Dovreste fare delle coppie per dividere il lavoro equamente, decidete tra di voi." + St "Dovreste fare delle coppie per dividere equamente il lavoro, decidete tra di voi." # game/script/5.fang-and-anon-cut-class-to-talk-on-the-roof.rpy:399 translate it chapter_5_6635f74c: @@ -502,7 +502,7 @@ translate it chapter_5_26e7fb69: translate it chapter_5_c6877236: # "{cps=*.1}...{/cps}Leaving just me{w=.3} and take a wild guess who else." - "{cps=*.1}...{/cps}Lasciando solo me{w=.3} ed indovina un po' chi altro." + "{cps=*.1}...{/cps}Lasciando solo me{w=.3} e indovina un po' chi altro." # game/script/5.fang-and-anon-cut-class-to-talk-on-the-roof.rpy:415 translate it chapter_5_cd8e4865: @@ -544,7 +544,7 @@ translate it chapter_5_40b4da8d: translate it chapter_5_8f1f2acd: # F "You get some if you’re so concerned about getting a few cuts." - F "Tu prendili se hai così paura di qualche taglietto." + F "Tu prendili se hai così tanta paura di qualche taglietto." # game/script/5.fang-and-anon-cut-class-to-talk-on-the-roof.rpy:439 translate it chapter_5_cbccf60e: @@ -616,13 +616,13 @@ translate it chapter_5_8cc66042: translate it chapter_5_cde8559e: # "Kind of glad I don’t have hair because I can’t imagine how bad it would be to have these sticky plant bits tangled in it." - "Sono quasi contento di non avere i capelli perchè non vorrei immaginare quanto schifo farebbe avere queste piante appiccicose impigliate tra di essi." + "Sono quasi contento di non avere i capelli perché non vorrei immaginare quanto schifo farebbe avere queste piante appiccicose impigliate tra di loro." # game/script/5.fang-and-anon-cut-class-to-talk-on-the-roof.rpy:494 translate it chapter_5_0358970c: # F "Oi!{w=.4} Shift the ladder over!" - F "Oi!{w=.4} Sposta la sedia!" + F "Oi!{w=.4} Sposta la scala!" # game/script/5.fang-and-anon-cut-class-to-talk-on-the-roof.rpy:496 translate it chapter_5_ef27453e: @@ -634,7 +634,7 @@ translate it chapter_5_ef27453e: translate it chapter_5_606652ee: # F "Don’t feel like getting down.{w=.4} Come on, you can’t be that weak." - F "Non mi va di scendere.{w=.4} Eddai, non puoi essere così tanto rammollito." + F "Non mi va di scendere.{w=.4} Andiamo, non puoi essere così tanto rammollito." # game/script/5.fang-and-anon-cut-class-to-talk-on-the-roof.rpy:502 translate it chapter_5_f1f4688f: @@ -652,7 +652,7 @@ translate it chapter_5_2fe5f26f: translate it chapter_5_626bd220: # "Damn my scrawny arms." - "Che siano maledette le mie braccia ossute." + "Che siano maledette le mie braccia da scheletro." # game/script/5.fang-and-anon-cut-class-to-talk-on-the-roof.rpy:519 translate it chapter_5_66ef6bf9: @@ -664,7 +664,7 @@ translate it chapter_5_66ef6bf9: translate it chapter_5_9c8998d2: # "She goes back to clipping vines and dropping them on my head." - "Lei ritorna al tagliare rampicanti ed a farmeli cadere in testa." + "Lei ritorna a tagliare rampicanti e a farmeli cadere in testa." # game/script/5.fang-and-anon-cut-class-to-talk-on-the-roof.rpy:524 translate it chapter_5_7980c26f: @@ -676,13 +676,13 @@ translate it chapter_5_7980c26f: translate it chapter_5_e94a1166: # "And now the spots the vines have touched start to itch." - "Ed ora i punti dove le rampicanti mi hanno toccato cominciano a prudere." + "Ed ora i punti che le rampicanti toccato cominciano a prudere." # game/script/5.fang-and-anon-cut-class-to-talk-on-the-roof.rpy:532 translate it chapter_5_eb608ac1: # A "Hey." - A "Hey." + A "Ehi." # game/script/5.fang-and-anon-cut-class-to-talk-on-the-roof.rpy:534 translate it chapter_5_7579106e: @@ -694,7 +694,7 @@ translate it chapter_5_7579106e: translate it chapter_5_c2782565: # A "HEY!" - A "HEY!" + A "EHI!" # game/script/5.fang-and-anon-cut-class-to-talk-on-the-roof.rpy:543 translate it chapter_5_bf63156c: @@ -706,7 +706,7 @@ translate it chapter_5_bf63156c: translate it chapter_5_88704ee3: # "After I finish spitting the wad of dead vegetation from my mouth I try one last time to get her attention." - "Dopo aver sputato il mucchio di vegetazione morta dalla mia bocca provo un'ultima volta ad attrarre la sua attenzione." + "Dopo aver sputato il mucchio di vegetazione morta dalla mia bocca provo un'ultima volta ad attirare la sua attenzione." # game/script/5.fang-and-anon-cut-class-to-talk-on-the-roof.rpy:556 translate it movie_4e66f9be: @@ -724,7 +724,7 @@ translate it movie_c1afc03e: translate it movie_b55f8e18: # "And an evil idea comes to mind to get her attention." - "E mi viene in mente un'idea malvagia per attrarre la sua attenzione." + "E mi viene in mente un'idea malvagia per attirare la sua attenzione." # game/script/5.fang-and-anon-cut-class-to-talk-on-the-roof.rpy:569 translate it movie_6408e495: @@ -742,7 +742,7 @@ translate it movie_72559ecf: translate it movie_8059b605: # "I blindly grasp at her until my fingers brush against something covered in scales." - "Tento di agguantarla cecamente fino a che le mie dita sfiorano qualcosa ricoperto di squame." + "Tento di agguantarla ciecamente fino a che le mie dita sfiorano qualcosa ricoperto di squame." # game/script/5.fang-and-anon-cut-class-to-talk-on-the-roof.rpy:590 translate it movie_299db233: @@ -754,7 +754,7 @@ translate it movie_299db233: translate it movie_9b1dee55: # "There’s a shrill cry above me.{w=.4} That got her attention." - "Sento delle urla stridule sopra di me.{w=.4}Devo aver attratto la sua attenzione." + "Sento delle urla stridule sopra di me.{w=.4} Devo aver attirato la sua attenzione." # game/script/5.fang-and-anon-cut-class-to-talk-on-the-roof.rpy:598 translate it movie_b245dd51: @@ -766,7 +766,7 @@ translate it movie_b245dd51: translate it movie_435211c7: # "Suddenly stars explode in my sight impaired eyes and I fall backwards." - "All'improvviso i miei occhi compromessi vedono le stelle e cado all'indietro." + "All'improvviso i miei occhi ipovedenti vedono le stelle e cado all'indietro." # game/script/5.fang-and-anon-cut-class-to-talk-on-the-roof.rpy:617 translate it movie_a345276a: @@ -826,13 +826,13 @@ translate it movie_3ec358ff: translate it movie_d6b2dc21: # F "Why the fuck would you think my TAIL was my ANKLE?!" - F "Perchè cazzo pensavi la mia CODA fosse la mia CAVIGLIA?!" + F "Perché cazzo pensavi la mia CODA fosse la mia CAVIGLIA?!" # game/script/5.fang-and-anon-cut-class-to-talk-on-the-roof.rpy:652 translate it movie_0a57edb9: # A "Because I couldn’t see because YOU kept dropping fucking vines in my eyes!" - A "Perchè non ci vedevo perchè TU continuavi a far cadere rampicanti del cazzo sui miei occhi!" + A "Perché non ci vedevo perché TU continuavi a far cadere rampicanti del cazzo sui miei occhi!" # game/script/5.fang-and-anon-cut-class-to-talk-on-the-roof.rpy:654 translate it movie_c65d1051: @@ -868,7 +868,7 @@ translate it movie_c96d968c: translate it movie_542a3e32: # F "Wha-{w=.4} why is your face all red?" - F "Cos-{w=.4} perchè sei tutto rosso?" + F "Cos-{w=.4} perché sei tutto rosso?" # game/script/5.fang-and-anon-cut-class-to-talk-on-the-roof.rpy:682 translate it movie_4639343f: @@ -946,7 +946,7 @@ translate it movie_5a81ff10: translate it movie_a91226be: # A "It’s like, why waste time on certain people, you know?" - A "È tipo, perchè sprecare tempo con certe persone, capisci?" + A "È tipo, perché sprecare tempo con certe persone, capisci?" # game/script/5.fang-and-anon-cut-class-to-talk-on-the-roof.rpy:721 translate it movie_0b71b75d: @@ -1054,7 +1054,7 @@ translate it movie_1356f655: translate it movie_ba71729e: # Ro "Wh-{w=.3}yo-{w=.3}why-{w=.6} {nw}" - Ro "Cos-{w=.3}tu-{w=.3}perchè-{w=.6} {nw}" + Ro "Cos-{w=.3}tu-{w=.3}perché-{w=.6} {nw}" # game/script/5.fang-and-anon-cut-class-to-talk-on-the-roof.rpy:796 translate it movie_b8fb9f76: @@ -1108,7 +1108,7 @@ translate it movie_7ded9f3a: translate it movie_a993a155: # Ro "SORRY?{w=.5} What kind of {i}pendejo{/i} manages to fall into my Middlemist Red Camelias that hard on his own?!?" - Ro "SCUSA?{w=.5} Che razza di {i}pendejo{/i} è in grado di cadere così violento sulle mie Camelie Rosse Middlemist tutto da solo?!?" + Ro "SCUSA?{w=.5} Che razza di {i}pendejo{/i} è in grado di cadere così violentemente sulle mie Camelie Rosse Middlemist tutto da solo?!?" # game/script/5.fang-and-anon-cut-class-to-talk-on-the-roof.rpy:843 translate it movie_4263d346: @@ -1180,7 +1180,7 @@ translate it movie_2403446a: translate it movie_694e05f4: # Ro "Wait, An-on, why is your face so red?" - Ro "Aspetta, An-on, perchè la tua faccia è così rossa?" + Ro "Aspetta, An-on, perché la tua faccia è così rossa?" # game/script/5.fang-and-anon-cut-class-to-talk-on-the-roof.rpy:893 translate it movie_b29bab27: @@ -1222,7 +1222,7 @@ translate it movie_33760918: translate it movie_571a2c30: # Ro "Go, go now!{w=.4} And no more tripping!" - Ro "Dai, andate!{w=.4} E non inciampare più!" + Ro "Dai, andate!{w=.4} E niente più inciampare!" # game/script/5.fang-and-anon-cut-class-to-talk-on-the-roof.rpy:920 translate it movie_77e2fb8c: @@ -1240,7 +1240,7 @@ translate it movie_a580356b: translate it movie_9e4c9964: # F "{cps=*.1}...{/cps}Why did you lie earlier?" - F "{cps=*.1}...{/cps}Perchè hai mentito prima?" + F "{cps=*.1}...{/cps}Perché hai mentito prima?" # game/script/5.fang-and-anon-cut-class-to-talk-on-the-roof.rpy:936 translate it movie_2c23493f: @@ -1300,7 +1300,7 @@ translate it movie_d89c537d: translate it movie_e76468ab: # F "Why did you {i}really{/i} do it?" - F "{i}Dì la verità{/i}, perchè l'hai fatto?" + F "Di' la {i}verità{/i}, perché l'hai fatto?" # game/script/5.fang-and-anon-cut-class-to-talk-on-the-roof.rpy:963 translate it movie_460c6d87: @@ -1330,7 +1330,7 @@ translate it movie_d59c89f2: translate it movie_7d851ece: # F "You fucking moron what was your motive? Why would you care?" - F "Testa di cazzo quali erano le tue motivazioni? Perchè ti è importato?" + F "Testa di cazzo quali erano le tue motivazioni? Perché ti è importato?" # game/script/5.fang-and-anon-cut-class-to-talk-on-the-roof.rpy:976 translate it movie_81642f1e_1: @@ -1342,7 +1342,7 @@ translate it movie_81642f1e_1: translate it movie_6d846923: # "I had to think about that for a moment.{w=.4} Why {i}did{/i} I do that{cps=*.1}...{/cps}" - "Ci ho dovuto pensare per un momento.{w=.4} {i}Perchè{/i} l'ho fatto{cps=*.1}...{/cps}" + "Ci ho dovuto pensare per un momento.{w=.4} {i}Perché{/i} l'ho fatto{cps=*.1}...{/cps}" # game/script/5.fang-and-anon-cut-class-to-talk-on-the-roof.rpy:981 translate it movie_573765a2: @@ -1372,7 +1372,7 @@ translate it movie_212b896a: translate it movie_dfc47525: # "Why the fuck is she so curious?" - "Ma perchè cazzo è così curiosa?" + "Ma perché cazzo è così curiosa?" # game/script/5.fang-and-anon-cut-class-to-talk-on-the-roof.rpy:991 translate it movie_b9588953: @@ -1402,7 +1402,7 @@ translate it movie_eacdcaf5: translate it movie_b4934c91: # A "I dunno, It’s like, the world is too full." - A "Boh, è come se, il mondo è troppo pieno." + A "Boh, è come se, il mondo sia troppo pieno." # game/script/5.fang-and-anon-cut-class-to-talk-on-the-roof.rpy:1010 translate it movie_5cb33b6b: @@ -1426,7 +1426,7 @@ translate it movie_1c69fd23: translate it movie_0cf45391: # A "Midwits and morons have kids like crazy. The number of smart people in the world remains stagnant." - A "Sempliciotti ed idioti fanno bambini a non finire. Il numero di persone intelligenti al mondo rimane stagnante." + A "Sempliciotti e idioti fanno bambini a non finire. Il numero di persone intelligenti al mondo rimane stagnante." # game/script/5.fang-and-anon-cut-class-to-talk-on-the-roof.rpy:1021 translate it movie_f27cec2e: @@ -1438,7 +1438,7 @@ translate it movie_f27cec2e: translate it movie_ab51464a: # A "Nobody is immune to propaganda, and useful people can be indoctrinated right into the crowds." - A "Nessuno è immune alla propaganda, e le persone utili possono essere indottrinate ad entrare nella folla." + A "Nessuno è immune alla propaganda, e persone utili possono essere indottrinate a entrare nella folla." # game/script/5.fang-and-anon-cut-class-to-talk-on-the-roof.rpy:1025 translate it movie_d42eb555: @@ -1486,7 +1486,7 @@ translate it movie_0f30bb94: translate it movie_42ec2a5e: # F "Right like, in all of history, if you {i}really{/i} look at it, the smart people have never even once had to answer to the excess." - F "Cioè tipo, in tutta la storia, se guardi {i}attentamente{/i}, le persone intelligenti non hanno mai dovuto pensare e risolvere questo eccesso." + F "Cioè tipo, in tutta la storia, se guardi {i}attentamente{/i}, le persone intelligenti non hanno mai dovuto pensare a e risolvere questo eccesso." # game/script/5.fang-and-anon-cut-class-to-talk-on-the-roof.rpy:1045 translate it movie_28ea3b8c: @@ -1522,7 +1522,7 @@ translate it movie_4ca80169: translate it movie_a67a7d84: # F "All those cock goblins. It’s like everywhere you go, there’s a hundred dumb people for one person worth anything." - F "Tutti quei frocetti. È come se da qualsiasi parte tu vai, ci sono un centinaio di scemi per ogni persona che vale qualcosa." + F "Tutti quei frocietti. È come se da qualsiasi parte tu vada, ci sono un centinaio di scemi per ogni persona che vale qualcosa." # game/script/5.fang-and-anon-cut-class-to-talk-on-the-roof.rpy:1059 translate it movie_458210f7: @@ -1546,19 +1546,19 @@ translate it movie_cfd970d2: translate it movie_fa977437: # F "Most people in the school, even." - F "Direi addirittura la maggiorparte delle persone a scuola." + F "Direi addirittura la maggior parte delle persone a scuola." # game/script/5.fang-and-anon-cut-class-to-talk-on-the-roof.rpy:1069 translate it movie_e8d3422a: # A "I can see it." - A "Ci stà." + A "Ci sta." # game/script/5.fang-and-anon-cut-class-to-talk-on-the-roof.rpy:1072 translate it movie_96e1ff25: # F "{cps=*.1}...{/cps}Maybe Reed?{w=.4} Not sure." - F "{cps=*.1}...{/cps}Forse Reed?{w=.4} Non sò." + F "{cps=*.1}...{/cps}Forse Reed?{w=.4} Non so." # game/script/5.fang-and-anon-cut-class-to-talk-on-the-roof.rpy:1075 translate it movie_e1016fce: @@ -1594,7 +1594,7 @@ translate it movie_7b9b9e02: translate it movie_3a7ba752: # "To casually brush everyone aside like that{cps=*.1}...{/cps}" - "Dire così di tutti quanti senza fregarsene{cps=*.1}...{/cps}" + "Dire cose del genere di tutti quanti senza fregarsene{cps=*.1}...{/cps}" # game/script/5.fang-and-anon-cut-class-to-talk-on-the-roof.rpy:1092 translate it movie_6fa61357: @@ -1606,7 +1606,7 @@ translate it movie_6fa61357: translate it movie_8a32a287: # A "If you think so little of Rosa and Stella and everyone, why hang out with them?" - A "Se hai un'opinione così bassa di Rosa e Stella e tutti gli altri, perchè li frequenti?" + A "Se hai un'opinione così bassa di Rosa e Stella e tutti gli altri, perché li frequenti?" # game/script/5.fang-and-anon-cut-class-to-talk-on-the-roof.rpy:1100 translate it movie_7bcf2930: @@ -1636,19 +1636,19 @@ translate it movie_b7272f8c: translate it movie_83b4e55e: # A "Haha, yeah, those guys sucked.{w=.4} Their insults weren’t even that creative." - A "Haha, già, quei tizi facevano schifo.{w=.4} I loro insulti neanche erano così creativi." + A "Ahah, già, quei tizi facevano schifo.{w=.4} I loro insulti neanche erano così creativi." # game/script/5.fang-and-anon-cut-class-to-talk-on-the-roof.rpy:1122 translate it movie_4c0ef925: # "Fang’s arm jerks back violently, pulling a bundle of weeds and topsoil out and onto my jacket." - "La mano di Fang scatta indietro con violenza, tirando un mucchio di erbaccce e terriccio sul mio giacchetto." + "La mano di Fang scatta indietro con violenza, tirando un mucchio di erbacce e terriccio sul mio giacchetto." # game/script/5.fang-and-anon-cut-class-to-talk-on-the-roof.rpy:1124 translate it movie_1c2264b5: # A "Hey-" - A "Hey-" + A "Ehi-" # game/script/5.fang-and-anon-cut-class-to-talk-on-the-roof.rpy:1130 translate it movie_d0823317: @@ -1666,7 +1666,7 @@ translate it movie_213711d5: translate it movie_ef79e41d: # "But why-" - "Ma perchè-" + "Ma perché-" # game/script/5.fang-and-anon-cut-class-to-talk-on-the-roof.rpy:1138 translate it movie_94004a03: @@ -1702,7 +1702,7 @@ translate it movie_d52f4022: translate it movie_84799c58: # "I feel anxious as Fang continues watching me." - "Mi sento ansioso mentre Fang continua ad osservarmi." + "Mi sento in ansia mentre Fang continua a osservarmi." # game/script/5.fang-and-anon-cut-class-to-talk-on-the-roof.rpy:1151 translate it movie_b8d73853: @@ -1786,25 +1786,25 @@ translate it lbeHonest_493ba5cb: translate it lbeHonest_64d191b5: # "Fang’s expression hardens and she crosses her arms." - "L'espressione di Fang si fa più seria ed incrocia le braccia." + "L'espressione di Fang si fa più seria e incrocia le braccia." # game/script/5.fang-and-anon-cut-class-to-talk-on-the-roof.rpy:1211 translate it lbeHonest_baa09648: # A "He told me there’d be free food so I figured why not?{w=.4} It’s not like I knew it was going to end up the way it did." - A "Mi ha detto che ci sarebbe stato cibo gratis quindi ho pensato 'Perchè no'?{w=.4} Non è che sapessi che sarebbe andata a finire in quel modo." + A "Mi ha detto che ci sarebbe stato cibo gratis quindi ho pensato 'Perché no'?{w=.4} Non è che sapessi che sarebbe andata a finire in quel modo." # game/script/5.fang-and-anon-cut-class-to-talk-on-the-roof.rpy:1214 translate it lbeHonest_9605428c: # F "So why did you tell us you didn’t go?" - F "Quindi perchè ci hai detto che non sei andato?" + F "Quindi perché ci hai detto che non sei andato?" # game/script/5.fang-and-anon-cut-class-to-talk-on-the-roof.rpy:1216 translate it lbeHonest_0e81e8c1: # A "Because I kept seeing your psycho friend hunting down everyone else who went, why would I make myself a target?" - A "Perchè vedevo quella psicopatica della tua amica dare la caccia a chiunque sia andato, perchè dovrei farmi bersagliare anch'io?" + A "Perché vedevo quella psicopatica della tua amica dare la caccia a chiunque sia andato, perché dovrei farmi bersagliare anch'io?" # game/script/5.fang-and-anon-cut-class-to-talk-on-the-roof.rpy:1218 translate it lbeHonest_5fd68462: @@ -1882,7 +1882,7 @@ translate it lbeHonest_740261c5: translate it lbeHonest_f56beb52: # "But my self-defeating clumsiness seems to have a different plan and my foot catches on the pile of discarded gardening tools." - "La mia goffaggine auto-distruttice ha idee diverse ed il mio piede si incastra in una pila di attrezzi da giardinaggio." + "La mia goffaggine auto-distruttrice ha idee diverse e il mio piede si incastra in una pila di attrezzi da giardinaggio." # game/script/5.fang-and-anon-cut-class-to-talk-on-the-roof.rpy:1287 translate it lbeHonest_36c3f7fa: @@ -1942,13 +1942,13 @@ translate it ljokeAround_c18d6ec6: translate it ljokeAround_08d95c75: # "I know I’m not the best comedian but still nothing?" - "Lo sò che non sono il miglior comico ma ancora niente?" + "Lo so che non sono il miglior cabarettista ma ancora niente?" # game/script/5.fang-and-anon-cut-class-to-talk-on-the-roof.rpy:1330 translate it ljokeAround_40cb147e: # "No, wait, I think I hear some cracking." - "No, aspetta, credo di sentire qualcosa." + "No, aspetta, credo di sentire una reazione." # game/script/5.fang-and-anon-cut-class-to-talk-on-the-roof.rpy:1333 translate it ljokeAround_f775fc44: @@ -1984,7 +1984,7 @@ translate it ljokeAround_1a79d0a8: translate it ljokeAround_36c3f7fa: # "The world spins and I land on my ass where we were weeding." - "Il mondo gira ed il mio culo atterra su dove stavamo levando le erbacce." + "Il mondo gira e il mio culo atterra su dove stavamo levando le erbacce." # game/script/5.fang-and-anon-cut-class-to-talk-on-the-roof.rpy:1360 translate it ljokeAround_e03e7f34: @@ -2014,7 +2014,7 @@ translate it ljokeAround_dcf0ae48: translate it ljokeAround_1ddb9091: # "Rosa isn’t stunned for long though, and suddenly an orange terror descends upon me like I set off some sort of alarm." - "Rosa però non rimane scioccata a lungo, ed all'improvviso un terrore arancione discende su di me come se avessi fatto scattare un qualche allarme." + "Rosa però non rimane scioccata a lungo, e all'improvviso un terrore arancione discende su di me come se avessi fatto scattare un qualche allarme." # game/script/5.fang-and-anon-cut-class-to-talk-on-the-roof.rpy:1381 translate it lpostAnonLaughReveal_8149ca68: @@ -2044,7 +2044,7 @@ translate it lpostAnonLaughReveal_e5aab7a2: translate it lpostAnonLaughReveal_64f6d04c: # "I jump to my feet and quickly inspect the damage. The entire section of flowerbed where I had landed was imprinted with my outline like a snow-angel." - "Salto in piedi ed ispeziono i danni in fretta. Ho lasciato una mia impronta sulla sezione dell'aiuola dove sono atterrato come un angelo di neve." + "Salto in piedi e ispeziono i danni in fretta. Ho lasciato una mia impronta sulla sezione dell'aiuola dove sono atterrato come un angelo di neve." # game/script/5.fang-and-anon-cut-class-to-talk-on-the-roof.rpy:1408 translate it lpostAnonLaughReveal_9f32a7ba: @@ -2074,13 +2074,13 @@ translate it lpostAnonLaughReveal_368c6d5c: translate it lpostAnonLaughReveal_8e26a8fb: # extend "twice!{w=.5} {nw}" - extend "due volte!{w=.5} {nw}" + extend "due!{w=.5} {nw}" # game/script/5.fang-and-anon-cut-class-to-talk-on-the-roof.rpy:1422 translate it lpostAnonLaughReveal_0872ed0c: # extend "TWICE!" - extend "DUE VOLTE!" + extend "DUE!" # game/script/5.fang-and-anon-cut-class-to-talk-on-the-roof.rpy:1426 translate it lpostAnonLaughReveal_fc79f678: @@ -2098,7 +2098,7 @@ translate it lpostAnonLaughReveal_993d4abf: translate it lpostAnonLaughReveal_7679a35e: # "I am saved by a green stegosaur grabbing the mighty arm of judgement out of the air mid-swing." - "Vengo salvato da uno stegosauro verde che afferra il possente braccio del giuduzio prima che possa colpirmi." + "Vengo salvato da uno stegosauro verde che afferra il possente braccio del giudizio prima che possa colpirmi." # game/script/5.fang-and-anon-cut-class-to-talk-on-the-roof.rpy:1444 translate it lpostAnonLaughReveal_a4dad736: @@ -2266,7 +2266,7 @@ translate it lpostAnonLaughReveal_f7edcb99: translate it lpostAnonLaughReveal_7fa96e2e: # "Wait, is she{cps=*.1}...{/cps}?" - "Aspetta, lei sta{cps=*.1}...{/cps}?" + "Aspetta, sta{cps=*.1}...{/cps}?" # game/script/5.fang-and-anon-cut-class-to-talk-on-the-roof.rpy:1564 translate it lpostAnonLaughReveal_de753322: @@ -2296,13 +2296,13 @@ translate it lpostAnonLaughReveal_936c6697_1: translate it lpostAnonLaughReveal_5b02bb64: # A "Fang, don’t break into a teacher's car{w},{cps=*.5} we’ll get-{/cps}{w=.4}{nw}" - A "Fang, non irrompere nella macchina di un professore{w},{cps=*.5} finiremo-{/cps}{w=.4}{nw}" + A "Fang, non scassinare la macchina di un professore{w},{cps=*.5} finiremo-{/cps}{w=.4}{nw}" # game/script/5.fang-and-anon-cut-class-to-talk-on-the-roof.rpy:1593 translate it lpostAnonLaughReveal_1df95823: # F "Shut the fuck up cunt smuggler I’m focusing on this." - F "Chiudi quella cazzo di bocca pirla mi sto concentrando." + F "Chiudi quella cazzo di bocca pirla penicefalo che mi sto concentrando." # game/script/5.fang-and-anon-cut-class-to-talk-on-the-roof.rpy:1595 translate it lpostAnonLaughReveal_936c6697_2: @@ -2320,7 +2320,7 @@ translate it lpostAnonLaughReveal_0a6be3ec: translate it lpostAnonLaughReveal_4b292c83: # A "Why are you doing this?" - A "Perchè lo stai facendo?" + A "Perché lo stai facendo?" # game/script/5.fang-and-anon-cut-class-to-talk-on-the-roof.rpy:1604 translate it lpostAnonLaughReveal_af040fdc: @@ -2338,7 +2338,7 @@ translate it lpostAnonLaughReveal_6ea8fcd2: translate it lpostAnonLaughReveal_e424355e: # F "Why, you want to join in on a joyride?" - F "Perchè, vuoi fare un giretto insieme a me?" + F "Perché, vuoi fare un giretto insieme a me?" # game/script/5.fang-and-anon-cut-class-to-talk-on-the-roof.rpy:1610 translate it lpostAnonLaughReveal_2b58688b: @@ -2380,7 +2380,7 @@ translate it lpostAnonLaughReveal_3dc88a9f: translate it lpostAnonLaughReveal_9d084677: # A "except I’m sorry." - A "Apparte che mi dispace." + A "A parte che mi dispace." # game/script/5.fang-and-anon-cut-class-to-talk-on-the-roof.rpy:1670 translate it lpostAnonLaughReveal_23378449: @@ -2446,7 +2446,7 @@ translate it lpostAnonLaughReveal_8f7d1152: translate it lpostAnonLaughReveal_13f0ede2: # A "{cps=*.1}...{/cps}You’re right for being angry at me, you’re talented and skilled, and I got nothing to show for myself, and what I did was wrong{cps=*.1}..{/cps}" - A "{cps=*.1}...{/cps}Hai ragione a sentirti così, hai talento ed abilità, ed io non ho niente da mostrare, e quello che ho fatto era sbagliato{cps=*.1}..{/cps}" + A "{cps=*.1}...{/cps}Hai ragione a sentirti così, hai talento e abilità, e io non ho niente da mostrare, e quello che ho fatto era sbagliato{cps=*.1}..{/cps}" # game/script/5.fang-and-anon-cut-class-to-talk-on-the-roof.rpy:1714 translate it lpostAnonLaughReveal_8140bbf8: @@ -2524,31 +2524,31 @@ translate it lpostAnonLaughReveal_30d4bf77: translate it lpostAnonLaughReveal_6d44c9b1: # "By the jacket on my back I’m able to slip in just before the door shuts completely." - "Per un pelo riesco ad entrare di striscio prima che la porta si chiudesse completamente." + "Per un pelo riesco a entrare di striscio prima che la porta si chiudesse completamente." # game/script/5.fang-and-anon-cut-class-to-talk-on-the-roof.rpy:1772 translate it lpostAnonLaughReveal_c14a0870: # "Fang is panting in the stairwell near the door. And I’m sure I’m redder than I was earlier with the vines." - "Fang sta ansimando sulla scalinata vicino la porta. E sono sicuro che sono diventato più rosso di prima con i rampicanti." + "Fang sta ansimando sulla scalinata vicino la porta. E sono sicuro di essere diventato più rosso di prima con i rampicanti." # game/script/5.fang-and-anon-cut-class-to-talk-on-the-roof.rpy:1791 translate it lpostAnonLaughReveal_36118a97: # F "Why{cps=*.1}...{/cps}{w=.4} hah{w=.3} hah{cps=*.1}...{/cps}{w=.3} did you{cps=*.1}...{/cps}{w=.4} follow me?" - F "Perchè{cps=*.1}...{/cps}{w=.4} hah{w=.3} hah{cps=*.1}...{/cps}{w=.3} mi hai{cps=*.1}...{/cps}{w=.4} seguitə?" + F "Perché{cps=*.1}...{/cps}{w=.4} hah{w=.3} hah{cps=*.1}...{/cps}{w=.3} mi hai{cps=*.1}...{/cps}{w=.4} seguitə?" # game/script/5.fang-and-anon-cut-class-to-talk-on-the-roof.rpy:1794 translate it lpostAnonLaughReveal_94871ed8: # "Why?" - "Perchè?" + "Perché?" # game/script/5.fang-and-anon-cut-class-to-talk-on-the-roof.rpy:1796 translate it lpostAnonLaughReveal_83dafc00: # A "Be{w=.2} {cps=*.5}haaaaah{/cps}{cps=*.1}...{/cps}{w=.3} because{cps=*.1}...{/cps}{w=.4} I’m sorry{cps=*.1}...{/cps}" - A "Per{w=.2} {cps=*.5}haaaaah{/cps}{cps=*.1}...{/cps}{w=.3} perchè{cps=*.1}...{/cps}{w=.4} mi dispiace{cps=*.1}...{/cps}" + A "Per{w=.2} {cps=*.5}haaaaah{/cps}{cps=*.1}...{/cps}{w=.3} perché{cps=*.1}...{/cps}{w=.4} mi dispiace{cps=*.1}...{/cps}" # game/script/5.fang-and-anon-cut-class-to-talk-on-the-roof.rpy:1804 translate it lpostAnonLaughReveal_9d93e78b: @@ -2602,7 +2602,7 @@ translate it lpostAnonLaughReveal_9d469299: translate it lpostAnonLaughReveal_1135a9de: # "I consider following but her silence was evidence enough she wants nothing to do with me." - "Considero l'idea di seguirla ma il suo silenzio è abbastanza per farmi capire che lei non vuole avere a che fare con me." + "Considero l'idea di seguirla ma il suo silenzio è abbastanza per farmi capire che lei non vuole avere niente a che fare con me." # game/script/5.fang-and-anon-cut-class-to-talk-on-the-roof.rpy:1843 translate it lpostAnonLaughReveal_09ddbf30: @@ -2632,7 +2632,7 @@ translate it lpostAnonLaughReveal_d2b2d623: translate it lpostAnonLaughReveal_9e6e0fcc: # "So why the fuck do I feel absolutely empty right now?" - "Ma allora perchè cazzo mi sento così vuoto?" + "Ma allora perché cazzo mi sento così vuoto?" # game/script/5.fang-and-anon-cut-class-to-talk-on-the-roof.rpy:1857 translate it lpostAnonLaughReveal_a6c308c0: @@ -2758,7 +2758,7 @@ translate it lpostAnonLaughReveal_29fc2887: translate it lpostAnonLaughReveal_186f4f57: # "I don’t think the phrase ‘backbreaking labor’ was supposed to be literal." - "Non pensavo la frase ‘lavoro da spaccarsi la schiena’ forse letterale." + "Non pensavo la frase ‘lavoro da spaccarsi la schiena’ fosse letterale." # game/script/5.fang-and-anon-cut-class-to-talk-on-the-roof.rpy:1954 translate it lpostAnonLaughReveal_70d6d432: @@ -2782,7 +2782,7 @@ translate it lpostAnonLaughReveal_d0e8c38c: translate it lpostAnonLaughReveal_adae2a38: # "Only an hour has passed, but I’m about ready to sleep for days." - "Solo un'ora è passata, ma sono pronto per dormire per giorni." + "Solo un'ora è passata, ma sono pronto a dormire per giorni." # game/script/5.fang-and-anon-cut-class-to-talk-on-the-roof.rpy:1964 translate it lpostAnonLaughReveal_5f40d524: @@ -2830,7 +2830,7 @@ translate it lpostAnonLaughReveal_cbd5896b: translate it lpostAnonLaughReveal_8b7b640c: # "I somehow almost drop the flower." - "Non so come ma quasi faccio cadere il fiore." + "Non so come ma faccio quasi cadere il fiore." # game/script/5.fang-and-anon-cut-class-to-talk-on-the-roof.rpy:1995 translate it lpostAnonLaughReveal_c2ee0828: @@ -2884,7 +2884,7 @@ translate it lpostAnonLaughReveal_6501628c: translate it lpostAnonLaughReveal_66f0ec3b: # "A little bit from the hole, I have to catch the whole thing when it slips from my grip." - "Quando manca poco al buco, devo afferrare il cumulo perchè mi stava per scivolare dalle mani." + "Quando manca poco al buco, devo afferrare il cumulo perché mi stava per scivolare dalle mani." # game/script/5.fang-and-anon-cut-class-to-talk-on-the-roof.rpy:2018 translate it lpostAnonLaughReveal_9e61db23: @@ -2908,7 +2908,7 @@ translate it lpostAnonLaughReveal_e020fc71: translate it lpostAnonLaughReveal_dd9b0f16: # "Rosa quickly fills up the patch of dirt with the trowel, leaving only the stem and flower visible." - "Rosa riempe velocemente la zolla di terra con la paletta, lasciando visibili solo lo stelo ed il fiore." + "Rosa riempe velocemente la zolla di terra con la paletta, lasciando visibili solo lo stelo e il fiore." # game/script/5.fang-and-anon-cut-class-to-talk-on-the-roof.rpy:2031 translate it lpostAnonLaughReveal_9e2db75a: @@ -2932,7 +2932,7 @@ translate it lpostAnonLaughReveal_ed3a55e2: translate it lpostAnonLaughReveal_c2b0c85f: # "A keening whine rumbles from my mouth." - "Un lamento ed un brontolio fuoriescono dalla mia bocca." + "Un lamento e un brontolio fuoriescono dalla mia bocca." # game/script/5.fang-and-anon-cut-class-to-talk-on-the-roof.rpy:2048 translate it lpostAnonLaughReveal_f3077436: @@ -2962,7 +2962,7 @@ translate it lpostAnonLaughReveal_c291951d: translate it lpostAnonLaughReveal_0c498ab7: # "Fang’s chuckle helps to lighten my mood immensely." - "Le risatine di Fang aiutano a migliorare il mio umore immensamente." + "Le risatine di Fang aiutano a migliorare immensamente il mio umore." # game/script/5.fang-and-anon-cut-class-to-talk-on-the-roof.rpy:2068 translate it lpostAnonLaughReveal_8e3ecdb3: @@ -3052,7 +3052,7 @@ translate it lpostAnonLaughReveal_48a8ecea: translate it lpostAnonLaughReveal_588b5bb3: # "I graciously accept a plate and stack it high with salty-sweet goodness." - "Accetto un piatto con cortesia e lo riempo di bontà salata-dolce." + "Accetto un piatto con cortesia e lo riempo di bontà dolce-salata." # game/script/5.fang-and-anon-cut-class-to-talk-on-the-roof.rpy:2156 translate it lpostAnonLaughReveal_4fd60c59: @@ -3124,7 +3124,7 @@ translate it lpostAnonLaughReveal_07f97af8: translate it lpostAnonLaughReveal_24de8d3d: # "It’s just circumstance, it’s not like I'm actually any less lazy or unskilled." - "Solo per circostanze, non è che io sia meno pigro o senza abilità." + "È solo per circostanze, non è che io sia meno pigro o senza abilità." # game/script/5.fang-and-anon-cut-class-to-talk-on-the-roof.rpy:2194 translate it lpostAnonLaughReveal_0f125c2c: @@ -3148,7 +3148,7 @@ translate it lpostAnonLaughReveal_a0620e21: translate it lpostAnonLaughReveal_dc930515: # "I thought they were slave drivers, but then again I did ruin their hard work." - "Pensavo fossero schiaviste, ma ora che ci penso ho rovinato il loro duro lavoro." + "Pensavo fossero schiaviste, ma ora che ci penso ho difatto rovinato il loro duro lavoro." # game/script/5.fang-and-anon-cut-class-to-talk-on-the-roof.rpy:2209 translate it lpostAnonLaughReveal_af54ecae: @@ -3160,7 +3160,7 @@ translate it lpostAnonLaughReveal_af54ecae: translate it lpostAnonLaughReveal_be121ee1: # A "Why {i}are{/i} you like this?" - A "{i}Perchè{/i} sei così?" + A "{i}Perché{/i} sei così?" # game/script/5.fang-and-anon-cut-class-to-talk-on-the-roof.rpy:2214 translate it lpostAnonLaughReveal_436bb7e1: @@ -3202,7 +3202,7 @@ translate it lpostAnonLaughReveal_e1b5c046: translate it lpostAnonLaughReveal_e96f1b82: # St "Why do you ask?{w=.5} {nw}" - St "Perchè chiedi?{w=.5} {nw}" + St "Perché chiedi?{w=.5} {nw}" # game/script/5.fang-and-anon-cut-class-to-talk-on-the-roof.rpy:2230 translate it lpostAnonLaughReveal_3a7dfeb2: @@ -3220,7 +3220,7 @@ translate it lpostAnonLaughReveal_267d70f3: translate it lpostAnonLaughReveal_cad54311: # "The rest of lunch passes by without incident, and I’m left savoring Rosa’s delicious cooking." - "Il resto del pranzo passa senza problemi, ed io continuo ad assaporare la delizione cucina di Rosa." + "Il resto del pranzo passa senza problemi, e io continuo ad assaporare la delizione cucina di Rosa." # game/script/5.fang-and-anon-cut-class-to-talk-on-the-roof.rpy:2244 translate it lpostAnonLaughReveal_5d8a97c5: @@ -3262,7 +3262,7 @@ translate it lpostAnonLaughReveal_2efb496f: translate it lpostAnonLaughReveal_c38b78a0: # "Fang stuck around for some reason, even though I don’t think she had any other work to do." - "Fang è rimasta per qualche motivo, anche se non penso aveva altro lavoro da fare." + "Fang è rimasta per qualche motivo, anche se non penso avesse altro lavoro da fare." # game/script/5.fang-and-anon-cut-class-to-talk-on-the-roof.rpy:2265 translate it lpostAnonLaughReveal_ad357be4: @@ -3286,7 +3286,7 @@ translate it lpostAnonLaughReveal_b8af3b5b: translate it lpostAnonLaughReveal_b8426c58: # St "Yeah! You could come and help out with {i}all{/i} of our meetings!" - St "Sì! Potresti venire ed aiutarci con {i}tutti{/i} i nostri incontri!" + St "Sì! Potresti venire e aiutarci con {i}tutti{/i} i nostri incontri!" # game/script/5.fang-and-anon-cut-class-to-talk-on-the-roof.rpy:2293 translate it lpostAnonLaughReveal_40f2e34a: @@ -3340,7 +3340,7 @@ translate it lpostAnonLaughReveal_f7ba83e3: translate it lpostAnonLaughReveal_815763b1: # F "A wimp like you could use it, too." - F "D'altronde potrebbe far comodo ad uno scricciolo come te." + F "D'altronde potrebbe far comodo a uno scricciolo come te." # game/script/5.fang-and-anon-cut-class-to-talk-on-the-roof.rpy:2353 translate it lpostAnonLaughReveal_7d838482: @@ -3358,7 +3358,7 @@ translate it lpostAnonLaughReveal_a6a2ead3: translate it lpostAnonLaughReveal_26172836: # F "Now all the important and beautiful plants can thrive without any of the useless weeds choking them up and holding them back." - F "Ora tutte le piante belle ed importanti possono prosperare senza che quelle inutili erbacce le soffochino e le limitino." + F "Ora tutte le piante belle e importanti possono prosperare senza che quelle inutili erbacce le soffochino e le limitino." # game/script/5.fang-and-anon-cut-class-to-talk-on-the-roof.rpy:2363 translate it lpostAnonLaughReveal_88b38dc2: @@ -3412,7 +3412,7 @@ translate it lpostAnonLaughReveal_037d6bab: translate it lpostAnonLaughReveal_dd300903: # A "Look, I said I was sorry, okay? I laughed at you guys and ruined your concert." - A "Senti, ho detto che mi dispiace, okay? Ho riso di voi ed ho rovinato il vostro concerto." + A "Senti, ho detto che mi dispiace, okay? Ho riso di voi e ho rovinato il vostro concerto." # game/script/5.fang-and-anon-cut-class-to-talk-on-the-roof.rpy:2392 translate it lpostAnonLaughReveal_8d1bd4cb: @@ -3454,7 +3454,7 @@ translate it lpostAnonLaughReveal_2b62dc04: translate it lpostAnonLaughReveal_4b5f38a4: # F "I’m mad because you kept it from me, okay?" - F "Sono arrabbiatə perchè me lo hai tenuto segreto, okay?" + F "Sono arrabbiatə perché me lo hai tenuto segreto, okay?" # game/script/5.fang-and-anon-cut-class-to-talk-on-the-roof.rpy:2412 translate it lpostAnonLaughReveal_a3e97397: @@ -3472,7 +3472,7 @@ translate it lpostAnonLaughReveal_878e35fd: translate it lpostAnonLaughReveal_6983efa4: # F "I just thought you would have trusted me enough to tell me the truth{cps=*.1}...{/cps}" - F "Pensavo che ti saresti fidato di me abbastanza da dirmi la verità{cps=*.1}...{/cps}" + F "Pensavo che ti saresti fidato abbastanza di me da dirmi la verità{cps=*.1}...{/cps}" # game/script/5.fang-and-anon-cut-class-to-talk-on-the-roof.rpy:2419 translate it lpostAnonLaughReveal_d3e4d39b: @@ -3484,7 +3484,7 @@ translate it lpostAnonLaughReveal_d3e4d39b: translate it lpostAnonLaughReveal_743b1db3: # "She hesitates before nodding, like she needed to convince herself." - "Lei esita prima di annuire, come se si dovesse convincere." + "Lei esita prima di annuire, come se si dovesse convincere da sola." # game/script/5.fang-and-anon-cut-class-to-talk-on-the-roof.rpy:2423 translate it lpostAnonLaughReveal_f375c023: @@ -3514,7 +3514,7 @@ translate it lpostAnonLaughReveal_b12a0b9f: translate it lpostAnonLaughReveal_92ae0fc4: # A "A mushroom? Not like a cool tree or a cactus or something?" - A "Un fungo? Perchè non un albero figo o un cactus o roba simile?" + A "Un fungo? Perché non un albero figo o un cactus o roba simile?" # game/script/5.fang-and-anon-cut-class-to-talk-on-the-roof.rpy:2436 translate it lpostAnonLaughReveal_289f15a5: @@ -3526,13 +3526,13 @@ translate it lpostAnonLaughReveal_289f15a5: translate it lpostAnonLaughReveal_d52e79c4: # F "Plus you kinda look like one, too." - F "Poi ci assomigli un po', ad un fungo." + F "Poi ci assomigli un po', a un fungo." # game/script/5.fang-and-anon-cut-class-to-talk-on-the-roof.rpy:2442 translate it lpostAnonLaughReveal_98c975ce: # "Fucking rude." - "Che cattiveria cazzo." + "Che cattiveria, cazzo." # game/script/5.fang-and-anon-cut-class-to-talk-on-the-roof.rpy:2445 translate it lpostAnonLaughReveal_7b0d3de3: @@ -3574,7 +3574,7 @@ translate it lpostAnonLaughReveal_1447b493: translate it lpostAnonLaughReveal_d806d6ed: # A "So, uh{cps=*.1}...{/cps} why do you know so much about mushrooms, exactly?{w=.4} Reed?" - A "Quindi, uh{cps=*.1}...{/cps} perchè ne sai così tanto di funghi, esattamente?{w=.4} Reed?" + A "Quindi, uh{cps=*.1}...{/cps} perché ne sai così tanto di funghi, esattamente?{w=.4} Reed?" # game/script/5.fang-and-anon-cut-class-to-talk-on-the-roof.rpy:2465 translate it lpostAnonLaughReveal_5f2c30f6: @@ -3670,7 +3670,7 @@ translate it lpostAnonLaughReveal_936c6697_4: translate it lpostAnonLaughReveal_f33cc5ab: # A "I just don’t know anymore." - A "Non sò più cosa pensare." + A "Non so più cosa pensare." # game/script/5.fang-and-anon-cut-class-to-talk-on-the-roof.rpy:2526 translate it lpostAnonLaughReveal_ab8dc600: @@ -3826,7 +3826,7 @@ translate it lpostAnonLaughReveal_8b7a04df: translate it lpostAnonLaughReveal_3ebdb724: # "Every day she gives me the same look of distrust and a put-upon sigh." - "Ogni giorno mi fa quello stesso sguardo di disgusto e fa quei sospiri continui" + "Ogni giorno mi fa quello stesso sguardo di disgusto e uno sbuffo rassegnato." # game/script/5.fang-and-anon-cut-class-to-talk-on-the-roof.rpy:2608 translate it lpostAnonLaughReveal_794d8cca: @@ -3838,7 +3838,7 @@ translate it lpostAnonLaughReveal_794d8cca: translate it lpostAnonLaughReveal_2f3d3c36: # "Whatever.{w=.4} S’not like she matters in the long run." - "Vabbè.{w=.4} Non è come se alla fine dei conti lei avesse importanza." + "Vabbè.{w=.4} Non è come se alla fine dei conti lei importasse qualcosa." # game/script/5.fang-and-anon-cut-class-to-talk-on-the-roof.rpy:2613 translate it lpostAnonLaughReveal_63d506ee: @@ -3886,7 +3886,7 @@ translate it lpostAnonLaughReveal_08b39dc1: translate it lpostAnonLaughReveal_5480f332: # "It’s lunch time now, and I guess I dozed off." - "È ora di pranzo, e credo di essermi addormentato." + "È ora di pranzo, e suppongo mi sia addormentato." # game/script/5.fang-and-anon-cut-class-to-talk-on-the-roof.rpy:2661 translate it lpostAnonLaughReveal_79e0bad1: @@ -3994,7 +3994,7 @@ translate it lpostAnonLaughReveal_fe142ca6: translate it lpostAnonLaughReveal_7afba655: # "Wait, what?" - "Aspè, cosa?" + "Aspetta, cosa?" # game/script/5.fang-and-anon-cut-class-to-talk-on-the-roof.rpy:2753 translate it lpostAnonLaughReveal_303ca9d3: @@ -4012,7 +4012,7 @@ translate it lpostAnonLaughReveal_d7800d73: translate it lpostAnonLaughReveal_08a10968: # "She doesn't think that Fang and I{cps=*.1}...{/cps}" - "Non vorrà pensare che Fang ed io{cps=*.1}...{/cps}" + "Non vorrà pensare che Fang e io{cps=*.1}...{/cps}" # game/script/5.fang-and-anon-cut-class-to-talk-on-the-roof.rpy:2770 translate it lpostAnonLaughReveal_af2c178b: @@ -4030,7 +4030,7 @@ translate it lpostAnonLaughReveal_69cdd2bf: translate it lpostAnonLaughReveal_c50abc56: # A "Why are you so concerned?" - A "Perchè sei così preoccupata?" + A "Perché sei così preoccupata?" # game/script/5.fang-and-anon-cut-class-to-talk-on-the-roof.rpy:2776 translate it lpostAnonLaughReveal_7d37594c: @@ -4042,7 +4042,7 @@ translate it lpostAnonLaughReveal_7d37594c: translate it lpostAnonLaughReveal_b6a156eb: # T "Fang and I have been friends for ten years now." - T "Fang ed io siamo amici da dieci anni ormai." + T "Fang e io siamo amici da dieci anni ormai." # game/script/5.fang-and-anon-cut-class-to-talk-on-the-roof.rpy:2783 translate it lpostAnonLaughReveal_662cecbb: @@ -4096,7 +4096,7 @@ translate it lpostAnonLaughReveal_53c3fabc: translate it lpostAnonLaughReveal_86780192: # A "So why haven’t you?" - A "Allora perchè non l'hai fatto?" + A "Allora perché non l'hai fatto?" # game/script/5.fang-and-anon-cut-class-to-talk-on-the-roof.rpy:2811 translate it lpostAnonLaughReveal_0625e652: @@ -4192,7 +4192,7 @@ translate it lpostAnonLaughReveal_2e648e45: translate it lpostAnonLaughReveal_830f36ac: # "I can’t think of anything that would be appropriate around normal highschoolers." - "Non riesco a pensare a qualcosa di appropriato per persone normali alle superiori." + "Non riesco a pensare a qualcosa di appropriato per gente normale delle superiori." # game/script/5.fang-and-anon-cut-class-to-talk-on-the-roof.rpy:2922 translate it lpostAnonLaughReveal_42e2f868: @@ -4312,13 +4312,13 @@ translate it lpostAnonLaughReveal_ff371982: translate it lpostAnonLaughReveal_37a42d6d: # "I tap out a quick message to her on my phone. I take a spot next to her seat and wait." - "Le mando un messaggio veloce sul telefono. Mi siedo vicino al suo posto ed aspetto." + "Le mando un messaggio veloce sul telefono. Mi siedo vicino al suo posto e aspetto." # game/script/5.fang-and-anon-cut-class-to-talk-on-the-roof.rpy:3007 translate it lpostAnonLaughReveal_495ab119: # "Maybe she just needed to use the bathroom." - "Forse doveva solo usare il bagno." + "Forse doveva solo andare in bagno." # game/script/5.fang-and-anon-cut-class-to-talk-on-the-roof.rpy:3015 translate it lpostAnonLaughReveal_f1638dc1_2: @@ -4354,7 +4354,7 @@ translate it lpostAnonLaughReveal_8de19ea0: translate it lpostAnonLaughReveal_9e35882f: # "I looked at my phone,{w=.4} and the message I sent her way just before class started." - "Guardo il mio telefono,{w=.4} ed il messaggio che le ho inviato prima dell'inizio della lezione." + "Guardo il mio telefono,{w=.4} e il messaggio che le ho inviato prima dell'inizio della lezione." # game/script/5.fang-and-anon-cut-class-to-talk-on-the-roof.rpy:3041 translate it lpostAnonLaughReveal_2dfd576e: @@ -4390,7 +4390,7 @@ translate it lpostAnonLaughReveal_4d8c4393: translate it lpostAnonLaughReveal_6f266339: # A "Mr. Jingo! I need to use the bathroom!" - A "Mr. Jingo! Devo andare al bagno!" + A "Sig. Jingo! Devo andare al bagno!" # game/script/5.fang-and-anon-cut-class-to-talk-on-the-roof.rpy:3061 translate it lpostAnonLaughReveal_f1638dc1_4: @@ -4408,7 +4408,7 @@ translate it lpostAnonLaughReveal_d3a8502f: translate it lpostAnonLaughReveal_5ad4dc75: # "If I were a non-binary teenage pterodon having a crisis, where would I hide?" - "Se fossi un pteranodonte adolescente non-binario nel mezzo di una crisi, dove mi nasconderei?" + "Se fossi uno pteranodonte adolescente non-binario nel mezzo di una crisi, dove mi nasconderei?" # game/script/5.fang-and-anon-cut-class-to-talk-on-the-roof.rpy:3071 translate it lpostAnonLaughReveal_207f7507: @@ -4534,7 +4534,7 @@ translate it lpostAnonLaughReveal_d15360d1: translate it lpostAnonLaughReveal_8c4c791e: # "Why do I feel anxious right now?" - "Perchè ora mi sento così ansioso?" + "Perché ora mi sento così ansioso?" # game/script/5.fang-and-anon-cut-class-to-talk-on-the-roof.rpy:3126 translate it lpostAnonLaughReveal_4eb0ebbb: @@ -4558,7 +4558,7 @@ translate it lpostAnonLaughReveal_0f3a1efc: translate it lpostAnonLaughReveal_1b65187d: # "I’ve known her for barely a month. And why is it my problem to fix?" - "La conosco a malapena da un mese. E perchè tocca a me sistemare le cose?" + "La conosco a malapena da un mese. E perché tocca a me sistemare le cose?" # game/script/5.fang-and-anon-cut-class-to-talk-on-the-roof.rpy:3136 translate it lpostAnonLaughReveal_28fe3a84: @@ -4642,7 +4642,7 @@ translate it lpostAnonLaughReveal_73d2349d: translate it lpostAnonLaughReveal_80620de6: # extend "Anon?{cps=*.1}...{/cps} What’s with the guitar?" - extend "Anon?{cps=*.1}...{/cps} Perchè la chitarra?" + extend "Anon?{cps=*.1}...{/cps} A che serve la chitarra?" # game/script/5.fang-and-anon-cut-class-to-talk-on-the-roof.rpy:3191 translate it lpostAnonLaughReveal_9ef59f09: @@ -4654,7 +4654,7 @@ translate it lpostAnonLaughReveal_9ef59f09: translate it lpostAnonLaughReveal_8959c42e: # A "Mr. Jingo’s hall pass.{w=.4} I uh{cps=*.1}...{/cps} kinda need help with sheet music again." - A "Il permesso per il corridoio di Mr. Jingo.{w=.4} Mi uh{cps=*.1}...{/cps} serve di nuovo aiuto con degli spartiti." + A "Il permesso per il corridoio del Sig. Jingo.{w=.4} Mi uh{cps=*.1}...{/cps} serve di nuovo aiuto con degli spartiti." # game/script/5.fang-and-anon-cut-class-to-talk-on-the-roof.rpy:3204 translate it lpostAnonLaughReveal_9ed0b769: @@ -4846,7 +4846,7 @@ translate it lpostAnonLaughReveal_48627fa6: translate it lpostAnonLaughReveal_3cb3815c: # "She punctuated her shouts with her fist, striking the roof beneath her." - "Lei enfatizza le sue urla con i suoi pugni, colpendo il tetto sotto di lei." + "Lei enfatizza le sue urla con i pugni, colpendo il tetto sotto di lei." # game/script/5.fang-and-anon-cut-class-to-talk-on-the-roof.rpy:3353 translate it lpostAnonLaughReveal_9f0e7a0c: @@ -4864,19 +4864,19 @@ translate it lpostAnonLaughReveal_a0e5a09b_1: translate it lpostAnonLaughReveal_aa7997bb: # "Watching her break apart, it’s causing the dull pain in my chest to intensify." - "Vederla distrutta così, rende il dolore che ho nel petto più intenso." + "Vederla distrutta così, intensifica il dolore che ho nel petto." # game/script/5.fang-and-anon-cut-class-to-talk-on-the-roof.rpy:3375 translate it lpostAnonLaughReveal_67147aed: # F "Why can’t I be popular like him?" - F "Perchè non posso essere popolare come lui?" + F "Perché non posso essere popolare come lui?" # game/script/5.fang-and-anon-cut-class-to-talk-on-the-roof.rpy:3383 translate it lpostAnonLaughReveal_3c06795a: # "Fang deflates completely.{w=.6} All her anger gone, replaced with melancholy." - "Fang si abbatte completamente.{w=.6} Tutta la rabbia è sparita, sostituita da malanconia." + "Fang si abbatte completamente.{w=.6} Tutta la sua rabbia è sparita, sostituita da malanconia." # game/script/5.fang-and-anon-cut-class-to-talk-on-the-roof.rpy:3386 translate it lpostAnonLaughReveal_d2cd5be1: @@ -4894,19 +4894,19 @@ translate it lpostAnonLaughReveal_984cba85: translate it lpostAnonLaughReveal_5c267769: # F "Why does he get straight A’s?" - F "Perchè prende sempre A?" + F "Perché prende sempre A?" # game/script/5.fang-and-anon-cut-class-to-talk-on-the-roof.rpy:3393 translate it lpostAnonLaughReveal_baf568ff: # F "Why does he get my parents’ attention?" - F "Perchè ha sempre le attenzioni dei miei genitori?" + F "Perché ha sempre le attenzioni dei miei genitori?" # game/script/5.fang-and-anon-cut-class-to-talk-on-the-roof.rpy:3396 translate it lpostAnonLaughReveal_94c49b84: # F "Why do I have to be the burden on everyone?!" - F "Perchè devo essere un peso per tutti?!" + F "Perché devo essere un peso per tutti?!" # game/script/5.fang-and-anon-cut-class-to-talk-on-the-roof.rpy:3402 translate it lpostAnonLaughReveal_29d9994c: @@ -4948,7 +4948,7 @@ translate it lpostAnonLaughReveal_94297570: translate it lpostAnonLaughReveal_0ff76816: # F "As if nothing fucking happened." - F "Come se un cazzo di niente sia successo." + F "Come se non sia successo un cazzo di niente." # game/script/5.fang-and-anon-cut-class-to-talk-on-the-roof.rpy:3434 translate it lpostAnonLaughReveal_e8471a5c: @@ -4972,7 +4972,7 @@ translate it lpostAnonLaughReveal_4bec0fb1: translate it lpostAnonLaughReveal_9582b18a: # F "And I’ll always be in his fucking shadow!" - F "Ed io sarò sempre nella sua cazzo di ombra!" + F "E io sarò sempre nella sua cazzo di ombra!" # game/script/5.fang-and-anon-cut-class-to-talk-on-the-roof.rpy:3444 translate it lpostAnonLaughReveal_c14de335: @@ -4990,7 +4990,7 @@ translate it lpostAnonLaughReveal_20795ae4: translate it lpostAnonLaughReveal_127ee9f0: # F "But the sheer difference between us{cps=*.1}...{/cps}" - F "Ma le differenze tra di noi sono grandi{cps=*.1}...{/cps}" + F "Ma le differenze tra noi due sono così grandi{cps=*.1}...{/cps}" # game/script/5.fang-and-anon-cut-class-to-talk-on-the-roof.rpy:3451 translate it lpostAnonLaughReveal_8664b916: @@ -5086,7 +5086,7 @@ translate it lpostAnonLaughReveal_a38c2ad0: translate it lpostAnonLaughReveal_ad1e0b2a: # F "I’m not a good friend." - F "Non sono un bravo amico." + F "Non sono unə bravə amicə." # game/script/5.fang-and-anon-cut-class-to-talk-on-the-roof.rpy:3524 translate it lpostAnonLaughReveal_dfe484d5: @@ -5116,7 +5116,7 @@ translate it lpostAnonLaughReveal_1e8ed7ca: translate it lpostAnonLaughReveal_730608b2: # F "The other half I’m daydreaming of being something special." - F "L'altra metà la passo a sognare ad occhi aperti di essere qualcuno di speciale." + F "L'altra metà la passo a sognare a occhi aperti di essere qualcuno di speciale." # game/script/5.fang-and-anon-cut-class-to-talk-on-the-roof.rpy:3539 translate it lpostAnonLaughReveal_bfe50d39: @@ -5188,7 +5188,7 @@ translate it lpostAnonLaughReveal_a0e5a09b_2: translate it lpostAnonLaughReveal_64476d2b: # F "Why won’t you say anything?" - F "Perchè non dici niente?" + F "Perché non dici niente?" # game/script/5.fang-and-anon-cut-class-to-talk-on-the-roof.rpy:3602 translate it lpostAnonLaughReveal_8587cce5: @@ -5230,7 +5230,7 @@ translate it lpostAnonLaughReveal_d900bb88: translate it lpostAnonLaughReveal_2f80a650: # F "When you got here a few weeks ago you were just some nobody kid without friends who lives alone on financial assistance!" - F "Quando sei arrivato qualche settimana fa eri un nessuno senza amici che vive da solo e che usa il sostegno economico!" + F "Quando sei arrivato qualche settimana fa eri un nessuno senza amici che vive da solo e che ha bisogno di sostegno economico!" # game/script/5.fang-and-anon-cut-class-to-talk-on-the-roof.rpy:3626 translate it lpostAnonLaughReveal_bfa96662: @@ -5242,7 +5242,7 @@ translate it lpostAnonLaughReveal_bfa96662: translate it lpostAnonLaughReveal_aaa0a5a0: # F "And now everyone I know is friends with you!" - F "Ed ora tutti quelli che conosco sono amici con te!" + F "E ora tutti quelli che conosco sono amici con te!" # game/script/5.fang-and-anon-cut-class-to-talk-on-the-roof.rpy:3631 translate it lpostAnonLaughReveal_e2b479d6: @@ -5272,7 +5272,7 @@ translate it lpostAnonLaughReveal_eaffecf6: translate it lpostAnonLaughReveal_bf70cd06: # F "{cps=*.1}...{/cps}What{cps=*.1}...{/cps}" - F "{cps=*.1}...{/cps}Cosa{cps=*.1}...{/cps}" + F "{cps=*.1}...{/cps}Che{cps=*.1}...{/cps}" # game/script/5.fang-and-anon-cut-class-to-talk-on-the-roof.rpy:3644 translate it lpostAnonLaughReveal_445c02f1: @@ -5296,7 +5296,7 @@ translate it lpostAnonLaughReveal_373b110e: translate it lpostAnonLaughReveal_8861d784: # "Fang stares pleadingly.{w=.5} Eventually she buries her eyes in my jacket arm." - "Fang mi fissa in modo supplichevole.{w=.5} Alla fine nasconde i suoi occhi nella manica del mio giacchetto." + "Fang mi fissa supplicante.{w=.5} Alla fine nasconde i suoi occhi nella manica del mio giacchetto." # game/script/5.fang-and-anon-cut-class-to-talk-on-the-roof.rpy:3655 translate it lpostAnonLaughReveal_f61c190c: @@ -5308,7 +5308,7 @@ translate it lpostAnonLaughReveal_f61c190c: translate it lpostAnonLaughReveal_d98dbc8e: # A "You’re trying to be something you’re not." - A "Stai provando ad essere qualcosa che non sei." + A "Stai provando a essere qualcosa che non sei." # game/script/5.fang-and-anon-cut-class-to-talk-on-the-roof.rpy:3660 translate it lpostAnonLaughReveal_9be80ff7: @@ -5350,7 +5350,7 @@ translate it lpostAnonLaughReveal_e62c7caf: translate it lpostAnonLaughReveal_ed59200c: # A "To the point that I rejected who I really was{w=.3} and started to fuck myself up." - A "Al punto che ho rifiutato quello che ero davvero{w=.3} ed ho cominciato a rovinarmi da solo." + A "Al punto che ho rifiutato quello che ero davvero{w=.3} e ho cominciato a rovinarmi da solo." # game/script/5.fang-and-anon-cut-class-to-talk-on-the-roof.rpy:3678 translate it lpostAnonLaughReveal_0fdf81de: @@ -5404,13 +5404,13 @@ translate it lpostAnonLaughReveal_8950e74b: translate it lpostAnonLaughReveal_d6a8be1c: # A "And at the end of it all, I’ve accepted that ‘I’ am, and will always be, ‘me’." - A "Ed alla fine di tutto, ho accettato che ‘io’ sono, e sempre sarò, ‘io’." + A "E alla fine di tutto, ho accettato che ‘io’ sono, e sempre sarò, ‘io’." # game/script/5.fang-and-anon-cut-class-to-talk-on-the-roof.rpy:3700 translate it lpostAnonLaughReveal_4fbf3591: # A "Ya see?" - A "Vedi?" + A "Capisci?" # game/script/5.fang-and-anon-cut-class-to-talk-on-the-roof.rpy:3703 translate it lpostAnonLaughReveal_aee4d446: @@ -5428,7 +5428,7 @@ translate it lpostAnonLaughReveal_1c618ab5: translate it lpostAnonLaughReveal_0c88ad31: # "She puts her hands around her knees and lowers her head." - "Lei mette le sue mani intorno alle sue ginocchia ed abbassa la testa." + "Lei mette le sue mani intorno alle sue ginocchia e abbassa la testa." # game/script/5.fang-and-anon-cut-class-to-talk-on-the-roof.rpy:3723 translate it lpostAnonLaughReveal_4b05dfce: @@ -5518,7 +5518,7 @@ translate it lpostAnonLaughReveal_950df2af: translate it lpostAnonLaughReveal_48f57aea: # A "Why did you come up here?" - A "Che ci fai qui sopra?" + A "Perchè venire qui sopra?" # game/script/5.fang-and-anon-cut-class-to-talk-on-the-roof.rpy:3773 translate it lpostAnonLaughReveal_c1bcd0db: @@ -5530,7 +5530,7 @@ translate it lpostAnonLaughReveal_c1bcd0db: translate it lpostAnonLaughReveal_ab183a02: # A "But why? And why alone?" - A "Ma perchè? E perchè senza nessun altro?" + A "Ma perché? E perché senza nessun altro?" # game/script/5.fang-and-anon-cut-class-to-talk-on-the-roof.rpy:3778 translate it lpostAnonLaughReveal_29135675: @@ -5554,7 +5554,7 @@ translate it lpostAnonLaughReveal_b5dfd723: translate it lpostAnonLaughReveal_9005f8ed: # A "Every year though?" - A "Ogni anno?" + A "Ogni anno però?" # game/script/5.fang-and-anon-cut-class-to-talk-on-the-roof.rpy:3788 translate it lpostAnonLaughReveal_348b2d94: @@ -5632,13 +5632,13 @@ translate it lpostAnonLaughReveal_453a7a9f: translate it lpostAnonLaughReveal_01d9ce65: # F "I climbed down as fast as I could, hoping to God he wasn’t dead." - F "Sono scesə il più velocemente possibile, pregando a Dio che non fosse morto." + F "Sono scesa il più velocemente possibile, pregando Dio che non fosse morto." # game/script/5.fang-and-anon-cut-class-to-talk-on-the-roof.rpy:3831 translate it lpostAnonLaughReveal_4062e386: # F "But the current{cps=*.1}...{/cps} Dad and the lifeguard had to go in because the current was too strong." - F "Ma la corrente{cps=*.1}...{/cps} Papà e il bagnino sono dovuti entrare in acqua perchè la corrente era troppo forte." + F "Ma la corrente{cps=*.1}...{/cps} Papà e il bagnino sono dovuti entrare in acqua perché la corrente era troppo forte." # game/script/5.fang-and-anon-cut-class-to-talk-on-the-roof.rpy:3833 translate it lpostAnonLaughReveal_7874d241: @@ -5704,19 +5704,19 @@ translate it lpostAnonLaughReveal_4eff4373: translate it lpostAnonLaughReveal_02a871fc: # F "I’m why his wing is a fucking mess. I did it{cps=*.1}...{/cps}" - F "Sono io il motivo del perchè la sua ala è ridotta così. È colpa mia{cps=*.1}...{/cps}" + F "Sono io il motivo del perché la sua ala è ridotta così. È colpa mia{cps=*.1}...{/cps}" # game/script/5.fang-and-anon-cut-class-to-talk-on-the-roof.rpy:3875 translate it lpostAnonLaughReveal_87f9b92a: # F "{size=-5}So why{cps=*.1}...{/cps}{/size}" - F "{size=-5}Allora perchè{cps=*.1}...{/cps}{/size}" + F "{size=-5}Allora perché{cps=*.1}...{/cps}{/size}" # game/script/5.fang-and-anon-cut-class-to-talk-on-the-roof.rpy:3878 translate it lpostAnonLaughReveal_f380c24c: # F "{size=-10}Why doesn’t he hate me{cps=*.1}...{/cps}{/size}" - F "{size=-10}Perchè non mi odia{cps=*.1}...{/cps}{/size}" + F "{size=-10}Perché non mi odia{cps=*.1}...{/cps}{/size}" # game/script/5.fang-and-anon-cut-class-to-talk-on-the-roof.rpy:3881 translate it lpostAnonLaughReveal_fe745913: @@ -5728,7 +5728,7 @@ translate it lpostAnonLaughReveal_fe745913: translate it lpostAnonLaughReveal_315647f2: # A "Because you’re his sister." - A "Perchè tu sei sua sorella." + A "Perché tu sei sua sorella." # game/script/5.fang-and-anon-cut-class-to-talk-on-the-roof.rpy:3886 translate it lpostAnonLaughReveal_e990f9c8: @@ -5752,7 +5752,7 @@ translate it lpostAnonLaughReveal_0cb86d08: translate it lpostAnonLaughReveal_08239465: # "I let go of Fang and lean back, giving her some space. Her breathing is evening out, and she looks far more composed now." - "Lascio andare Fang ed indietreggio, lasciandole un po' di spazio. Il suo respiro si fa più regolare, ed ora sembra più calma." + "Lascio andare Fang e indietreggio, lasciandole un po' di spazio. Il suo respiro si fa più regolare, e ora sembra più calma." # game/script/5.fang-and-anon-cut-class-to-talk-on-the-roof.rpy:3910 translate it lpostAnonLaughReveal_f8a4b8cb: @@ -5800,7 +5800,7 @@ translate it lpostAnonLaughReveal_f0c5e937: translate it lpostAnonLaughReveal_78becf59: # F "But here you are, proving me wrong time and time again." - F "Ma eccoti qui, a provare che ho torto ancora ed ancora." + F "Ma eccoti qui, a provare che ho torto ancora e ancora." # game/script/5.fang-and-anon-cut-class-to-talk-on-the-roof.rpy:3936 translate it lpostAnonLaughReveal_14761299: @@ -5836,7 +5836,7 @@ translate it lpostAnonLaughReveal_835973e7: translate it linterrupt4b_f7309b11: # "She seems at a loss for words." - "Sembra essere senza parole." + "Sembra essere rimasta senza parole." # game/script/5.fang-and-anon-cut-class-to-talk-on-the-roof.rpy:3955 translate it linterrupt4b_5c9b7fe7: @@ -5848,7 +5848,7 @@ translate it linterrupt4b_5c9b7fe7: translate it linterrupt4b_cbc4b092: # A "You’re feeling helpless, right?" - A "Ti senti debole, giusto?" + A "Ti senti incapace, giusto?" # game/script/5.fang-and-anon-cut-class-to-talk-on-the-roof.rpy:3960 translate it linterrupt4b_848943d7: @@ -5860,7 +5860,7 @@ translate it linterrupt4b_848943d7: translate it linterrupt4b_88a543b5: # "Fang looks at me with desperation." - "Fang mi guarda con disperazione." + "Fang mi guarda disperata." # game/script/5.fang-and-anon-cut-class-to-talk-on-the-roof.rpy:3979 translate it linterrupt4b_dcce7fed: @@ -5950,7 +5950,7 @@ translate it linterrupt4d_7f9d977a: translate it linterrupt4d_0dfc4403: # A "The Fang I know likes music, bad movies, and doesn’t take crap from any adults." - A "A Fang piace la musica, film brutti, e non si fa mettere i piedi in testa dagli adulti. E questo lo sò." + A "A Fang piace la musica, i film brutti, e non si fa mettere i piedi in testa dagli adulti. E questo lo sò." # game/script/5.fang-and-anon-cut-class-to-talk-on-the-roof.rpy:4040 translate it linterrupt4d_6f7147ed: @@ -5998,7 +5998,7 @@ translate it linterrupt4e_419739c3: translate it linterrupt4e_bea01786: # A "You have support from me and Naser, right?" - A "Hai il sostegno di Naser ed il mio, giusto?" + A "Hai il sostegno di Naser e il mio, giusto?" # game/script/5.fang-and-anon-cut-class-to-talk-on-the-roof.rpy:4070 translate it linterrupt4e_a0e5a09b: @@ -6106,13 +6106,13 @@ translate it postinterruption_889522f1: translate it postinterruption_512355af: # A "Being weak is nothing to be ashamed of." - A "Non c'è bisogno di vergonarsi perchè si è debole." + A "Non c'è bisogno di vergonarsi perché si è deboli." # game/script/5.fang-and-anon-cut-class-to-talk-on-the-roof.rpy:4129 translate it postinterruption_a2a93246: # A "Staying weak is." - A "Ma perchè lo si resta." + A "Ma perché lo si resta." # game/script/5.fang-and-anon-cut-class-to-talk-on-the-roof.rpy:4132 translate it postinterruption_fba66aa5: @@ -6166,7 +6166,7 @@ translate it postinterruption_124eee25: translate it postinterruption_0f4715f6: # "Fang’s breathing is evening out, and she looks far more composed now." - "Il respiro di Fang si fa più regolare, ed ora sembra più calma." + "Il respiro di Fang si fa più regolare, e ora sembra più calma." # game/script/5.fang-and-anon-cut-class-to-talk-on-the-roof.rpy:4190 translate it postFangAndAnonTalk_e39233d6: @@ -6178,7 +6178,7 @@ translate it postFangAndAnonTalk_e39233d6: translate it postFangAndAnonTalk_4f9b49df: # "Fang points at my oversized hall pass." - "Fang indica il mio permesso per il corridoio troppo cresciuto." + "Fang indica il mio permesso per il corridoio sovradimensionato." # game/script/5.fang-and-anon-cut-class-to-talk-on-the-roof.rpy:4195 translate it postFangAndAnonTalk_937806da: @@ -6232,7 +6232,7 @@ translate it postFangAndAnonTalk_cbde9b5b: translate it postFangAndAnonTalk_896184e7: # "The streaks from her tears that had once marred her pretty face only help the highlight her soft smile now." - "I segni delle lacrime che prima oscuravano il suo bel viso ora aiutano solo ad evidenziare il suo dolce sorriso." + "I segni delle lacrime che prima oscuravano il suo bel viso ora aiutano solo a evidenziare il suo dolce sorriso." # game/script/5.fang-and-anon-cut-class-to-talk-on-the-roof.rpy:4227 translate it postFangAndAnonTalk_16d66d7f: @@ -6352,7 +6352,7 @@ translate it postFangAndAnonTalk_6e524927: translate it postFangAndAnonTalk_848f4c34: # "I’m careful to hoist her to her feet. Mindful of her injured palm." - "Faccio attenzione ad issarla in piedi. Consapevole dei suoi palmi feriti." + "Faccio attenzione a issarla in piedi. Consapevole dei suoi palmi feriti." # game/script/5.fang-and-anon-cut-class-to-talk-on-the-roof.rpy:4286 translate it postFangAndAnonTalk_36cc8eda: @@ -6370,13 +6370,13 @@ translate it postFangAndAnonTalk_2007093e: translate it postFangAndAnonTalk_33967357: # "Fang’s eyes contract and she instinctively hops backwards, covering her muzzle with her hands and turning her head away in her flusteration." - "Gli occhi di Fang si contraggono e balza d'istinto all'indietro, coprendo il suo muso con le mani e girando la testa dall'altra parte scoinvolta." + "Gli occhi di Fang si contraggono e balza d'istinto all'indietro, coprendo il suo muso con le mani e girando scoinvolta la testa dall'altra parte." # game/script/5.fang-and-anon-cut-class-to-talk-on-the-roof.rpy:4294 translate it postFangAndAnonTalk_329a93b3: # "I clench my lower jaw and look at my palm, slick with sweat and her blood." - "Stringo la mandibola e guardo il mio palmo, cosparso di sudore ed il suo sangue." + "Stringo la mandibola e guardo il mio palmo, cosparso di sudore e del suo sangue." # game/script/5.fang-and-anon-cut-class-to-talk-on-the-roof.rpy:4307 translate it postFangAndAnonTalk_36ea9920: @@ -6388,7 +6388,7 @@ translate it postFangAndAnonTalk_36ea9920: translate it postFangAndAnonTalk_c731acf5: # A "{cps=*.3}Haha{/cps}{cps=*.1}...{/cps} so that’s how dinos kiss{cps=*.1}...{/cps} {cps=*.5}haha{/cps}{cps=*.1}...{/cps}" - A "{cps=*.3}Haha{/cps}{cps=*.1}...{/cps} quindi è così che si baciano i dinosauri{cps=*.1}...{/cps} {cps=*.5}haha{/cps}{cps=*.1}...{/cps}" + A "{cps=*.3}Ahah{/cps}{cps=*.1}...{/cps} quindi è così che si baciano i dinosauri{cps=*.1}...{/cps} {cps=*.5}ahah{/cps}{cps=*.1}...{/cps}" # game/script/5.fang-and-anon-cut-class-to-talk-on-the-roof.rpy:4313 translate it postFangAndAnonTalk_8f5da482: @@ -6400,13 +6400,13 @@ translate it postFangAndAnonTalk_8f5da482: translate it postFangAndAnonTalk_ee039739: # F "Haha{cps=*.1}...{/cps} not really{w=.4} hahaha{cps=*.1}...{/cps} {cps=*.3}haha{/cps}{cps=*.1}...{/cps}" - F "Haha{cps=*.1}...{/cps} non proprio{w=.4} hahaha{cps=*.1}...{/cps} {cps=*.3}haha{/cps}{cps=*.1}...{/cps}" + F "Ahah{cps=*.1}...{/cps} non proprio{w=.4} ahahah{cps=*.1}...{/cps} {cps=*.3}ahah{/cps}{cps=*.1}...{/cps}" # game/script/5.fang-and-anon-cut-class-to-talk-on-the-roof.rpy:4318 translate it postFangAndAnonTalk_c43902dc: # A "Ha ha{cps=*.1}...{/cps} {cps=*.5}haaaa{/cps}{cps=*.1}...{/cps} uh{cps=*.1}...{/cps}" - A "Ha ha{cps=*.1}...{/cps} {cps=*.5}haaaa{/cps}{cps=*.1}...{/cps} uh{cps=*.1}...{/cps}" + A "Ah ah{cps=*.1}...{/cps} {cps=*.5}aaaah{/cps}{cps=*.1}...{/cps} uh{cps=*.1}...{/cps}" # game/script/5.fang-and-anon-cut-class-to-talk-on-the-roof.rpy:4326 translate it postFangAndAnonTalk_464d1a30: @@ -6430,7 +6430,7 @@ translate it postFangAndAnonTalk_6f1e962d: translate it postFangAndAnonTalk_022a36c1: # "I check my phone, seeing that Mr. Jingo’s class will be ending in 10 minutes." - "Controllo il telefono, vedo che la lezone di Mr. Jingo finirà in 10 minuti." + "Controllo il telefono e vedo che la lezone del Sig. Jingo finirà tra 10 minuti." # game/script/5.fang-and-anon-cut-class-to-talk-on-the-roof.rpy:4339 translate it postFangAndAnonTalk_6d7dafee: @@ -6454,7 +6454,7 @@ translate it postFangAndAnonTalk_02e5d1fc: translate it postFangAndAnonTalk_5cc93db6: # A "Mr. Jingo’s assignment." - A "I compiti di Mr. Jingo." + A "I compiti del Sig. Jingo." # game/script/5.fang-and-anon-cut-class-to-talk-on-the-roof.rpy:4353 translate it postFangAndAnonTalk_739247f1: @@ -6490,19 +6490,19 @@ translate it postFangAndAnonTalk_440abc10: translate it postFangAndAnonTalk_e6660bb9: # F "Haaaaah{cps=*.1}...{/cps} why don’t you just drop it? It’s an elective anyway." - F "Haaaaah{cps=*.1}...{/cps} perchè non rinunci e basta alla classe? È opzionale dopo tutto." + F "Haaaaah{cps=*.1}...{/cps} perché non rinunci e basta alla materia? È opzionale dopo tutto." # game/script/5.fang-and-anon-cut-class-to-talk-on-the-roof.rpy:4370 translate it postFangAndAnonTalk_10165b8c: # "Because I need to maintain my GPA for college." - "Perchè devo mantenere il mio GPA per il college." + "Perché devo mantenere il mio GPA per il college." # game/script/5.fang-and-anon-cut-class-to-talk-on-the-roof.rpy:4372 translate it postFangAndAnonTalk_e44ab901: # A "Because{cps=*.1}...{/cps} I kinda like it{cps=*.1}...{/cps}" - A "Perchè{cps=*.1}...{/cps} Non mi dispiace{cps=*.1}...{/cps}" + A "Perché{cps=*.1}...{/cps} Non mi dispiace{cps=*.1}...{/cps}" # game/script/5.fang-and-anon-cut-class-to-talk-on-the-roof.rpy:4375 translate it postFangAndAnonTalk_f16a92a8: @@ -6550,13 +6550,13 @@ translate it postFangAndAnonTalk_83a66485: translate it postFangAndAnonTalk_e740fc16: # "The door flies open, off its hinges, through the suicide fence and over the side of the building, crashing loudly on the concrete below." - "La porta vola via, rompendo i cardini, attraverso la recinzione anti-suicido e sul lato dell'edificio, schiantandosi rumorosamente sul cemento sottostante." + "La porta vola via, rompendo i cardini, e trapassa la recinzione anti-suicido e cade dal lato dell'edificio, schiantandosi rumorosamente sul cemento sottostante." # game/script/5.fang-and-anon-cut-class-to-talk-on-the-roof.rpy:4434 translate it postFangAndAnonTalk_acb3b339: # Sp "I KNOW SOMEONE IS DITCHING UP HERE!{w=.4} MY HUNTING INSTINCTS CAN TELL!" - Sp "SÒ CHE QUALCUNO È QUI SOPRA A SALTARE LE LEZIONI!{w=.4} I MIEI ISTINTI DA CACCIATORE ME LO DICONO!" + Sp "SO CHE QUALCUNO È QUI SOPRA A SALTARE LE LEZIONI!{w=.4} I MIEI ISTINTI DA CACCIATORE ME LO DICONO!" # game/script/5.fang-and-anon-cut-class-to-talk-on-the-roof.rpy:4437 translate it postFangAndAnonTalk_39281441: @@ -6610,7 +6610,7 @@ translate it postFangAndAnonTalk_124a8f36: translate it postFangAndAnonTalk_91f7e305: # F "Estrus season?" - F "Periodo di estro?" + F "Stagione d'estro?" # game/script/5.fang-and-anon-cut-class-to-talk-on-the-roof.rpy:4485 translate it postFangAndAnonTalk_bcd1c1a1: @@ -6628,13 +6628,13 @@ translate it postFangAndAnonTalk_98c9b2b5: translate it postFangAndAnonTalk_06819ede: # "Fang gets a similar stare and withers down." - "Fang ottiene lo stesso sguardo ed appassisce." + "Fang subisce lo stesso sguardo e appassisce." # game/script/5.fang-and-anon-cut-class-to-talk-on-the-roof.rpy:4503 translate it postFangAndAnonTalk_146034ab: # Sp "I’m not stupid. Ptero estrus season isn’t for another few months." - Sp "Non sono stupido. Il periodo d'estro degli ptero comincia tra qualche mese." + Sp "Non sono stupido. Il stagione d'estro per gli ptero comincia tra qualche mese." # game/script/5.fang-and-anon-cut-class-to-talk-on-the-roof.rpy:4506 translate it postFangAndAnonTalk_6ac296b3: @@ -6646,13 +6646,13 @@ translate it postFangAndAnonTalk_6ac296b3: translate it postFangAndAnonTalk_5104a783: # "I reduce myself to hoover flags. All I had on me was my phone and a ratty wallet held together with hot glue and duct tape." - "Tiro fuori le tasche dall'interno. Tutto quello che avevo con me era il mio telefono ed un portafogli malandato tenuto insieme da colla a caldo e nastro adesivo." + "Tiro fuori le tasche dall'interno. Tutto quello che avevo con me era il mio telefono e un portafogli malandato tenuto insieme da colla a caldo e nastro adesivo." # game/script/5.fang-and-anon-cut-class-to-talk-on-the-roof.rpy:4511 translate it postFangAndAnonTalk_014cb003: # "Fang does the same, dropping her own phone, a spare guitar pick, and an unopened pack of cigarettes." - "Fang fa lo stesso, facendo cadere il suo telefono, un pletro, ed un pacchetto chiuso di sigarette." + "Fang fa lo stesso, facendo cadere il suo telefono, un pletro, e un pacchetto chiuso di sigarette." # game/script/5.fang-and-anon-cut-class-to-talk-on-the-roof.rpy:4514 translate it postFangAndAnonTalk_97c8147b: @@ -6664,7 +6664,7 @@ translate it postFangAndAnonTalk_97c8147b: translate it postFangAndAnonTalk_c93a0731: # "To our mortified stares, he chews them until they are a brown glob and spits it over the fence, landing on a rather oriental looking car." - "Per i nostri sguardi umuliati, lui le mastica fino a che non diventano un viscidume marrone e lo sputa sopra la recinzione, atterrando su una macchina alquanto orientale." + "Davanti ai nostri occhi umiliati, lui le mastica fino a che non diventano un viscidume marrone e lo sputa sopra la recinzione, atterrando su una macchina alquanto orientale." # game/script/5.fang-and-anon-cut-class-to-talk-on-the-roof.rpy:4524 translate it postFangAndAnonTalk_6b6c2c9d: @@ -6850,7 +6850,7 @@ translate it postFangAndAnonTalk_b1cd9305: translate it postFangAndAnonTalk_5b852a80: # "But why?{w=.5} I only thought of-" - "Ma perchè?{w=.5} Ho solo pensato a-" + "Ma perché?{w=.5} Ho solo pensato a-" # game/script/5.fang-and-anon-cut-class-to-talk-on-the-roof.rpy:4641 translate it postFangAndAnonTalk_0add75d1: