chapter 11D translated from 0 to 337

IT BEGINS
This commit is contained in:
dsatta 2024-04-24 14:05:11 +02:00
parent 8e03e9810a
commit 97ffb7797f

View File

@ -4,349 +4,349 @@
translate it chapter_11D_0d1cd4b9:
# "I turn back to Fang and her mischievous grin."
""
"Mi rigiro verso Fang e il suo sorriso malizioso."
# game/script/11D.anon-gets-fangs'-pronouns-right-and-she-teases-him-while-carrying-herself-with-more-confidence.rpy:13
translate it chapter_11D_0b716a4f:
# A "What?"
A ""
A "Cosa?"
# game/script/11D.anon-gets-fangs'-pronouns-right-and-she-teases-him-while-carrying-herself-with-more-confidence.rpy:15
translate it chapter_11D_9078817c:
# "Her grin only grows."
""
"Il suo sorriso si fa più grande."
# game/script/11D.anon-gets-fangs'-pronouns-right-and-she-teases-him-while-carrying-herself-with-more-confidence.rpy:18
translate it chapter_11D_b9f4fcbd:
# A "What?! Whats with the look?"
A ""
A "Cosa? Perchè mi stai guardando in quel modo?"
# game/script/11D.anon-gets-fangs'-pronouns-right-and-she-teases-him-while-carrying-herself-with-more-confidence.rpy:20
translate it chapter_11D_21ca81e7:
# "She shakes her head and covers her mouth."
""
"Lei scuote la testa e copre la bocca."
# game/script/11D.anon-gets-fangs'-pronouns-right-and-she-teases-him-while-carrying-herself-with-more-confidence.rpy:22
translate it chapter_11D_cb37ae05:
# A "Uh{cps=*.1}...{/cps} did I say something funny?"
A ""
A "Uh{cps=*.1}...{/cps} ho detto qualcosa di divertente?"
# game/script/11D.anon-gets-fangs'-pronouns-right-and-she-teases-him-while-carrying-herself-with-more-confidence.rpy:24
translate it chapter_11D_88699ff4:
# F "Anon you ignorant slut."
F ""
F "Anon mignotta ignorante."
# game/script/11D.anon-gets-fangs'-pronouns-right-and-she-teases-him-while-carrying-herself-with-more-confidence.rpy:26
translate it chapter_11D_61b62fe3:
# F "Notice something about me? Anything at all?"
F ""
F "Non noti niente di me? Proprio niente?"
# game/script/11D.anon-gets-fangs'-pronouns-right-and-she-teases-him-while-carrying-herself-with-more-confidence.rpy:29
translate it chapter_11D_82f45071:
# A "{cps=*.1}...{/cps}Why do you have feathers on your elbows anyway?"
A ""
A "{cps=*.1}...{/cps}In ogni caso perchè hai delle piume sui gomiti?"
# game/script/11D.anon-gets-fangs'-pronouns-right-and-she-teases-him-while-carrying-herself-with-more-confidence.rpy:31
translate it chapter_11D_e3da3ed0:
# F "Gawd! No! Im not actually enbie, Anon."
F ""
F "Dio! No! Non sono davvero enbie, Anon."
# game/script/11D.anon-gets-fangs'-pronouns-right-and-she-teases-him-while-carrying-herself-with-more-confidence.rpy:34
translate it chapter_11D_b3fa5df7:
# "What? Oh! 'She'."
""
"Cosa? Oh! 'Lei'."
# game/script/11D.anon-gets-fangs'-pronouns-right-and-she-teases-him-while-carrying-herself-with-more-confidence.rpy:36
translate it chapter_11D_3c0a52d0:
# A "Oh{cps=*.1}...{/cps} still, why do you have feathers on your elbows?"
A ""
A "Oh{cps=*.1}...{/cps} comunque, perchè hai piume sui gomiti?"
# game/script/11D.anon-gets-fangs'-pronouns-right-and-she-teases-him-while-carrying-herself-with-more-confidence.rpy:38
translate it chapter_11D_b2a2f476:
# "Fang rolls her eyes and digs her feathered elbow into my side."
""
"Fang alza gli occhi al cielo e conficca il suo gomito piumato nel mio fianco."
# game/script/11D.anon-gets-fangs'-pronouns-right-and-she-teases-him-while-carrying-herself-with-more-confidence.rpy:47
translate it chapter_11D_950ecc6a:
# A "Alright alright, I get it."
A ""
A "Va bene va bene, ho capito."
# game/script/11D.anon-gets-fangs'-pronouns-right-and-she-teases-him-while-carrying-herself-with-more-confidence.rpy:51
translate it chapter_11D_b11c504b:
# A "Just joking around."
A ""
A "Stavo solo scherzando."
# game/script/11D.anon-gets-fangs'-pronouns-right-and-she-teases-him-while-carrying-herself-with-more-confidence.rpy:53
translate it chapter_11D_c99c0d04:
# F "Shame your jokes suck."
F ""
F "Peccato che le tue battute facciano schifo."
# game/script/11D.anon-gets-fangs'-pronouns-right-and-she-teases-him-while-carrying-herself-with-more-confidence.rpy:55
translate it chapter_11D_e94649d3:
# "We chuckle together."
""
"Ridacchiamo insieme."
# game/script/11D.anon-gets-fangs'-pronouns-right-and-she-teases-him-while-carrying-herself-with-more-confidence.rpy:58
translate it chapter_11D_de335cc9:
# A "So, like, I can say youre my girlfriend now?"
A ""
A "Quindi, tipo, ora posso dire che sei la mia ragazza?"
# game/script/11D.anon-gets-fangs'-pronouns-right-and-she-teases-him-while-carrying-herself-with-more-confidence.rpy:60
translate it chapter_11D_d5ad08ea:
# "Fang blushes a little."
""
"Fang arrossice un po'."
# game/script/11D.anon-gets-fangs'-pronouns-right-and-she-teases-him-while-carrying-herself-with-more-confidence.rpy:62
translate it chapter_11D_f2c32818:
# F "You always could. Dummy."
F ""
F "Hai sempre potuto. Tonto."
# game/script/11D.anon-gets-fangs'-pronouns-right-and-she-teases-him-while-carrying-herself-with-more-confidence.rpy:64
translate it chapter_11D_fa476977:
# "The blush becomes contagious and I find myself looking back at the worksheet."
""
"Il rossore diventa contagioso e mi ritrovo a riguardare il foglio con i compiti."
# game/script/11D.anon-gets-fangs'-pronouns-right-and-she-teases-him-while-carrying-herself-with-more-confidence.rpy:66
translate it chapter_11D_e01f37f0:
# "{cps=*.1}...{/cps}Girlfriend{cps=*.1}...{/cps}"
""
"{cps=*.1}...{/cps}Ragazza{cps=*.1}...{/cps}"
# game/script/11D.anon-gets-fangs'-pronouns-right-and-she-teases-him-while-carrying-herself-with-more-confidence.rpy:68
translate it chapter_11D_ffd1a90d:
# "Suddenly Im feeling squeamish all over again."
""
"All'improvviso mi sento di nuovo nervoso."
# game/script/11D.anon-gets-fangs'-pronouns-right-and-she-teases-him-while-carrying-herself-with-more-confidence.rpy:71
translate it chapter_11D_08df0c2a:
# "I mean, we went on dates before, but shes never straight up said shes my girlfriend{cps=*.1}...{/cps}"
""
"Dico, abbiamo avuto degli appuntamenti prima, ma non ha mai proprio detto che era la mia ragazza{cps=*.1}...{/cps}"
# game/script/11D.anon-gets-fangs'-pronouns-right-and-she-teases-him-while-carrying-herself-with-more-confidence.rpy:73
translate it chapter_11D_f031316f:
# "Now Im on the spot."
""
"Ora sono sui carboni ardenti."
# game/script/11D.anon-gets-fangs'-pronouns-right-and-she-teases-him-while-carrying-herself-with-more-confidence.rpy:76
translate it chapter_11D_46d38639:
# "It only makes sense that I ask her to prom, right?"
""
"Ha senso chiederle di andare al ballo, giusto?"
# game/script/11D.anon-gets-fangs'-pronouns-right-and-she-teases-him-while-carrying-herself-with-more-confidence.rpy:78
translate it chapter_11D_4dcc1561:
# "Why am I getting so worked up again all of a sudden?"
""
"Perchè mi sto sentendo agitando di nuovo di punto in bianco?"
# game/script/11D.anon-gets-fangs'-pronouns-right-and-she-teases-him-while-carrying-herself-with-more-confidence.rpy:80
translate it chapter_11D_222deb26:
# "This is ridiculous, Im just going to ask."
""
"Tutto questo è ridicolo, chiederò e basta."
# game/script/11D.anon-gets-fangs'-pronouns-right-and-she-teases-him-while-carrying-herself-with-more-confidence.rpy:82
translate it chapter_11D_ac5af2a8:
# A "Hey, Fang, you-"
A ""
A "Hey, Fang, ti-"
# game/script/11D.anon-gets-fangs'-pronouns-right-and-she-teases-him-while-carrying-herself-with-more-confidence.rpy:85
translate it chapter_11D_90075ab2:
# F "Were going to prom together, right?"
F ""
F "Andiamo al ballo insieme, giusto?"
# game/script/11D.anon-gets-fangs'-pronouns-right-and-she-teases-him-while-carrying-herself-with-more-confidence.rpy:88
translate it chapter_11D_c6ab0093:
# A "O-oh, yeah. Totally."
A ""
A "O-oh, sì. Di sicuro."
# game/script/11D.anon-gets-fangs'-pronouns-right-and-she-teases-him-while-carrying-herself-with-more-confidence.rpy:90
translate it chapter_11D_0e27f04d:
# A "I was gonna ask if you wanted to go at all."
A ""
A "Ti stavo giusto per chiedere se volessi andare."
# game/script/11D.anon-gets-fangs'-pronouns-right-and-she-teases-him-while-carrying-herself-with-more-confidence.rpy:92
translate it chapter_11D_4627b435:
# F "Of course I do, but do you want to go?"
F ""
F "Certo che voglio, ma tu ci vuoi andare?"
# game/script/11D.anon-gets-fangs'-pronouns-right-and-she-teases-him-while-carrying-herself-with-more-confidence.rpy:94
translate it chapter_11D_dd55f268:
# A "I mean, only with you?"
A ""
A "Dico, solo con te?"
# game/script/11D.anon-gets-fangs'-pronouns-right-and-she-teases-him-while-carrying-herself-with-more-confidence.rpy:96
translate it chapter_11D_a170a84f:
# F "Yes or no, dork."
F ""
F "Sì o no, imbranato."
# game/script/11D.anon-gets-fangs'-pronouns-right-and-she-teases-him-while-carrying-herself-with-more-confidence.rpy:99
translate it chapter_11D_13cabaff:
# A "Yes."
A ""
A "Sì."
# game/script/11D.anon-gets-fangs'-pronouns-right-and-she-teases-him-while-carrying-herself-with-more-confidence.rpy:101
translate it chapter_11D_e33e5a42:
# F "That wasnt so hard, was it?"
F ""
F "Non è stato tanto difficile, vero?"
# game/script/11D.anon-gets-fangs'-pronouns-right-and-she-teases-him-while-carrying-herself-with-more-confidence.rpy:103
translate it chapter_11D_bbd7c711:
# A "Like plucking feathers."
A ""
A "Proprio come spiumare qualcuno."
# game/script/11D.anon-gets-fangs'-pronouns-right-and-she-teases-him-while-carrying-herself-with-more-confidence.rpy:113
translate it chapter_11D_9884602c:
# "She playfully elbows me again."
""
"Lei scherzosamente mi da di nuovo una gomitata."
# game/script/11D.anon-gets-fangs'-pronouns-right-and-she-teases-him-while-carrying-herself-with-more-confidence.rpy:118
translate it chapter_11D_de0f481d:
# "I think I get the feathers on the elbow thing now, because those things fucking dig in. Ow."
""
"Ora penso di aver capito il perchè delle piume sui gomiti, quelle robe pungono. Ow."
# game/script/11D.anon-gets-fangs'-pronouns-right-and-she-teases-him-while-carrying-herself-with-more-confidence.rpy:120
translate it chapter_11D_93b069bf:
# F "Do you even have something to wear?"
F ""
F "Hai almeno qualcosa da indossare?"
# game/script/11D.anon-gets-fangs'-pronouns-right-and-she-teases-him-while-carrying-herself-with-more-confidence.rpy:122
translate it chapter_11D_d6f113de:
# A "I was going to ask my dad for his old clothes."
A ""
A "Volevo chiedere a mio padre i suoi vecchi vestiti."
# game/script/11D.anon-gets-fangs'-pronouns-right-and-she-teases-him-while-carrying-herself-with-more-confidence.rpy:124
translate it chapter_11D_691321e0:
# F "You sure? I could ask Naser for his old stuff."
F ""
F "Sei sicuro? Potrei chiedere a Naser la sua vecchia roba."
# game/script/11D.anon-gets-fangs'-pronouns-right-and-she-teases-him-while-carrying-herself-with-more-confidence.rpy:126
translate it chapter_11D_545ec2b5:
# A "Tail and wings."
A ""
A "Coda e ali."
# game/script/11D.anon-gets-fangs'-pronouns-right-and-she-teases-him-while-carrying-herself-with-more-confidence.rpy:128
translate it chapter_11D_20e6cdee:
# F "Right, right."
F ""
F "Giusto, giusto."
# game/script/11D.anon-gets-fangs'-pronouns-right-and-she-teases-him-while-carrying-herself-with-more-confidence.rpy:130
translate it chapter_11D_170aecb8:
# A "What about you?"
A ""
A "Che mi dici di te?"
# game/script/11D.anon-gets-fangs'-pronouns-right-and-she-teases-him-while-carrying-herself-with-more-confidence.rpy:132
translate it chapter_11D_512aca98:
# A "You actually gonna wear a dress?"
A ""
A "Indosserai davvero un abito?"
# game/script/11D.anon-gets-fangs'-pronouns-right-and-she-teases-him-while-carrying-herself-with-more-confidence.rpy:135
translate it chapter_11D_c5bc9d08:
# F "Ive got this sick looking dress shirt{cps=*.1}...{/cps}"
F ""
F "Ho questa camicia da sera da paura{cps=*.1}...{/cps}"
# game/script/11D.anon-gets-fangs'-pronouns-right-and-she-teases-him-while-carrying-herself-with-more-confidence.rpy:139
translate it chapter_11D_6e34c67b:
# F "Naaaah, shirts suck."
F ""
F "Naaaah, le camicie fanno schifo."
# game/script/11D.anon-gets-fangs'-pronouns-right-and-she-teases-him-while-carrying-herself-with-more-confidence.rpy:141
translate it chapter_11D_4011d573:
# A "Wings again?"
A ""
A "Di nuovo ali?"
# game/script/11D.anon-gets-fangs'-pronouns-right-and-she-teases-him-while-carrying-herself-with-more-confidence.rpy:143
translate it chapter_11D_1e4988eb:
# F "Wings again. At least I can wear a backless dress."
F ""
F "Di nuovo ali. Almeno posso indossare un abito con la schiena scoperta."
# game/script/11D.anon-gets-fangs'-pronouns-right-and-she-teases-him-while-carrying-herself-with-more-confidence.rpy:145
translate it chapter_11D_51fa24ac:
# "I cup my chin and try to picture the dress."
""
"Prendo il mio mento e provo a immaginare l'abito."
# game/script/11D.anon-gets-fangs'-pronouns-right-and-she-teases-him-while-carrying-herself-with-more-confidence.rpy:148
translate it chapter_11D_489e95d6:
# "The heat creeping up my face tells Fang exactly what Im thinking."
""
"Il calore che striscia sulla mia faccia dice a Fang esattamente cosa sto pensando."
# game/script/11D.anon-gets-fangs'-pronouns-right-and-she-teases-him-while-carrying-herself-with-more-confidence.rpy:151
translate it chapter_11D_0526363e:
# "I grin and nod approvingly."
""
"Sorrido e annuisco con approvazione."
# game/script/11D.anon-gets-fangs'-pronouns-right-and-she-teases-him-while-carrying-herself-with-more-confidence.rpy:160
translate it chapter_11D_a96a1709:
# "And earn a third elbow to my side."
""
"E mi becco una terza gomitata sul fianco."
# game/script/11D.anon-gets-fangs'-pronouns-right-and-she-teases-him-while-carrying-herself-with-more-confidence.rpy:165
translate it chapter_11D_216af317:
# A "Wait, hold on."
A ""
A "Aspetta, aspetta."
# game/script/11D.anon-gets-fangs'-pronouns-right-and-she-teases-him-while-carrying-herself-with-more-confidence.rpy:167
translate it chapter_11D_7295ea06:
# A "Do you still go by Fang, at least?"
A ""
A "Ti fai chiamare ancora Fang, almeno?"
# game/script/11D.anon-gets-fangs'-pronouns-right-and-she-teases-him-while-carrying-herself-with-more-confidence.rpy:169
translate it chapter_11D_be1db4d9:
# F "Why wouldnt I?"
F ""
F "Perchè no?"
# game/script/11D.anon-gets-fangs'-pronouns-right-and-she-teases-him-while-carrying-herself-with-more-confidence.rpy:171
translate it chapter_11D_b816ea27: