This commit is contained in:
GManon 2022-11-20 15:25:55 -03:00
commit d7439a3558
6 changed files with 574 additions and 574 deletions

View File

@ -604,7 +604,7 @@ translate es chapter_11_bdaff498:
translate es chapter_11_d20eea3d:
# "Just as I exit the main doors of Volcano High my phone buzzes against one particularly bad bruise on my leg."
"Justo cuando salgo por las puertas principales del instituto Volcano, mi teléfono suena contra un hematoma especialmente grave en mi pierna."
"Justo cuando salgo por las puertas principales del Instituto Volcano, mi teléfono suena contra un hematoma especialmente grave en mi pierna."
# game/script/11.school-assignment-and-route-lock.rpy:474
translate es chapter_11_56f29a0a:
@ -5746,7 +5746,7 @@ translate es chapter_11_MendingThings_2c71c493:
translate es chapter_11_MendingThings_c55b2864:
# "From how I wound up at Volcano High, all my inner turmoil there, even my romantic failings."
"De cómo acabé en el instituto Volcano, toda mi confusión interior allí, incluso mis fallos románticos."
"De cómo acabé en el Instituto Volcano, toda mi confusión interior allí, incluso mis fallos románticos."
# game/script/11.school-assignment-and-route-lock.rpy:3717
translate es chapter_11_MendingThings_8f889ca6:

View File

@ -2884,7 +2884,7 @@ translate es chapter_13C_d9078e13:
translate es chapter_13C_39d04f89:
# "Eight months since I first joined Volcano High, and it felt like just yesterday."
"Hace ocho meses que entré en el instituto Volcano, y parece que fue ayer."
"Hace ocho meses que entré en el Instituto Volcano, y parece que fue ayer."
# game/script/13C.fang-and-anon-go-to-beach-and-prom.rpy:2493
translate es chapter_13C_5d61cfb6:

View File

@ -784,7 +784,7 @@ translate es chapter_14C_02e6cdcc:
translate es chapter_14C_5d381063:
# A "Yeah, and we could go and check Volcano High again, for old time's sake."
A "Sí, y podríamos ir a ver el instituto Volcano otra vez, por los viejos tiempos."
A "Sí, y podríamos ir a ver el Instituto Volcano otra vez, por los viejos tiempos."
# game/script/14C.good-ending.rpy:432
translate es chapter_14C_1f822d41:
@ -796,7 +796,7 @@ translate es chapter_14C_1f822d41:
translate es chapter_14C_46126c15:
# Lucy "I-Id rather not Volcano High. Too many bad memories."
Lucy "Yo-yo prefiero no el instituto Volcano. Demasiados malos recuerdos."
Lucy "Yo-yo prefiero no el Instituto Volcano. Demasiados malos recuerdos."
# game/script/14C.good-ending.rpy:449
translate es chapter_14C_5e435372:
@ -970,7 +970,7 @@ translate es chapter_14C_f705ec94:
translate es chapter_14C_321efb5d:
# Lucy "Sorry, I just{cps=*.1}...{/cps} {w=0.1}don't want to remember Volcano High, I just{cps=*.125}...{/cps}"
Lucy "Lo siento, solo{cps=*.1}...{/cps} {w=0.1}no quiero recordar el instituto Volcano, solo{cps=*.125}...{/cps}"
Lucy "Lo siento, solo{cps=*.1}...{/cps} {w=0.1}no quiero recordar el Instituto Volcano, solo{cps=*.125}...{/cps}"
# game/script/14C.good-ending.rpy:539
translate es chapter_14C_3e649244:

View File

@ -106,13 +106,13 @@ translate es chapter_2_7bd1ae1d:
translate es chapter_2_b12ef977:
# extend "\n{color=#78FF65}>having jobs{/color}{w=.5}{nw}"
extend "\n{color=#78FF65}>teniendo trabajos{/color}{w=.5}{nw}"
extend "\n{color=#78FF65}>con empleo{/color}{w=.5}{nw}"
# game/script/2.fourth-day-of-school.rpy:65
translate es chapter_2_6cfecdda:
# extend "\npick one and only one."
extend "\nelijan uno y solo uno."
extend "\nes un oxímoron."
# game/script/2.fourth-day-of-school.rpy:68
translate es chapter_2_1d9c31e5:

File diff suppressed because it is too large Load Diff