diff --git a/game/tl/it/script/5.fang-and-anon-cut-class-to-talk-on-the-roof.rpy b/game/tl/it/script/5.fang-and-anon-cut-class-to-talk-on-the-roof.rpy index bafbe95..1ae4684 100644 --- a/game/tl/it/script/5.fang-and-anon-cut-class-to-talk-on-the-roof.rpy +++ b/game/tl/it/script/5.fang-and-anon-cut-class-to-talk-on-the-roof.rpy @@ -994,7 +994,7 @@ translate it movie_e4810481: translate it movie_db18c18b: # F "Rosa will kill you if she sees you crumpled in her stupid flowers." - F "Rosa ti ucciderà se vede che hai stropicciato i suoi stupidi fuori." + F "Rosa ti ucciderà se vede che hai stropicciato i suoi stupidi fiori." # game/script/5.fang-and-anon-cut-class-to-talk-on-the-roof.rpy:748 translate it movie_a0ef362b: @@ -1006,1957 +1006,1957 @@ translate it movie_a0ef362b: translate it movie_0370e10d: # Ro "He {w=.3}{nw}" - Ro "" + Ro "Lui {w=.3}{nw}" # game/script/5.fang-and-anon-cut-class-to-talk-on-the-roof.rpy:752 translate it movie_9cb21b0c: # extend "{b}WHAT{/b}." with vpunch - extend "" with vpunch + extend "{b}COSA{/b}" with vpunch # game/script/5.fang-and-anon-cut-class-to-talk-on-the-roof.rpy:756 translate it movie_dcf69e3e: # F "Shit,{w=.4} hurry up!" - F "" + F "Cazzo,{w=.4} sbrigati!" # game/script/5.fang-and-anon-cut-class-to-talk-on-the-roof.rpy:758 translate it movie_e0a3f64b: # A "Hang on{cps=*.1}...{/cps}!" - A "" + A "Aspè{cps=*.1}...{/cps}!" # game/script/5.fang-and-anon-cut-class-to-talk-on-the-roof.rpy:768 translate it movie_adba86a5: # "I try leaning up.{w=.4} The bush has intertwined with my clothes." - "" + "Provo ad alzarmi.{w=.4} I miei vestiti si sono impigliati nel cespuglio." # game/script/5.fang-and-anon-cut-class-to-talk-on-the-roof.rpy:774 translate it movie_c05603b7: # A "I’m stuck!" - A "" + A "Sono bloccato!" # game/script/5.fang-and-anon-cut-class-to-talk-on-the-roof.rpy:778 translate it movie_7de7227a: # F "You actual{cps=*.1}...{/cps}!" - F "" + F "Sei proprio un{cps=*.1}...{/cps}!" # game/script/5.fang-and-anon-cut-class-to-talk-on-the-roof.rpy:780 translate it movie_1356f655: # "Rosa scrambles over and starts pulling at her hair when she sees me stuck in the bush." - "" + "Rosa scatta verso di noi e si mette le mani nei capelli quando vede me incastrato nel cespuglio." # game/script/5.fang-and-anon-cut-class-to-talk-on-the-roof.rpy:792 translate it movie_ba71729e: # Ro "Wh-{w=.3}yo-{w=.3}why-{w=.6} {nw}" - Ro "" + Ro "Cos-{w=.3}yo-{w=.3}perchè-{w=.6} {nw}" # game/script/5.fang-and-anon-cut-class-to-talk-on-the-roof.rpy:796 translate it movie_b8fb9f76: # extend "ARGH!" with vpunch - extend "" with vpunch + extend "ARGH!" with vpunch # game/script/5.fang-and-anon-cut-class-to-talk-on-the-roof.rpy:803 translate it movie_b00429d6: # Ro "¡ESTÚPIDO!{fast}{w=.6} ¡¿QUÉ CLASE DE RIDÍCULA Y PATÉTICA EXCUSA DE HOMBRE ERES?!" with hpunch - Ro "" with hpunch + Ro "¡ESTÚPIDO!{fast}{w=.6} ¡¿QUÉ CLASE DE RIDÍCULA Y PATÉTICA EXCUSA DE HOMBRE ERES?!" with hpunch # game/script/5.fang-and-anon-cut-class-to-talk-on-the-roof.rpy:812 translate it movie_e582415c: # Ro "Wait{cps=*.1}...{/cps}{w=.3} your position{cps=*.1}...{/cps}" - Ro "" + Ro "Aspetta{cps=*.1}...{/cps}{w=.3} la tua posizione{cps=*.1}...{/cps}" # game/script/5.fang-and-anon-cut-class-to-talk-on-the-roof.rpy:814 translate it movie_dec8168d: # "She points a burning finger up at Fang." - "" + "Lei punta un dito ardente verso Fang." # game/script/5.fang-and-anon-cut-class-to-talk-on-the-roof.rpy:821 translate it movie_b0f4b0f5: # Ro "Did {i}you{/i} push him!" - Ro "" + Ro "L'hai spinto {i}tu{/i}!" # game/script/5.fang-and-anon-cut-class-to-talk-on-the-roof.rpy:825 translate it movie_f8894fb3: # "Fang’s skin goes a shade paler." - "" + "La pelle di Fang si fa leggermente più pallida." # game/script/5.fang-and-anon-cut-class-to-talk-on-the-roof.rpy:830 translate it movie_dced74d7: # A "Uh{cps=*.1}...{/cps} no, I fell on my own." - A "" + A "Uh{cps=*.1}...{/cps} no, sono caduto da solo." # game/script/5.fang-and-anon-cut-class-to-talk-on-the-roof.rpy:833 translate it movie_7ded9f3a: # A "Sorry{cps=*.1}...{/cps}" - A "" + A "Scusa{cps=*.1}...{/cps}" # game/script/5.fang-and-anon-cut-class-to-talk-on-the-roof.rpy:841 translate it movie_a993a155: # Ro "SORRY?{w=.5} What kind of {i}pendejo{/i} manages to fall into my Middlemist Red Camelias that hard on his own?!?" - Ro "" + Ro "SCUSA?{w=.5} Che razza di {i}pendejo{/i} è in grado di cadere così malamente sulle mie Camelie Rosse Middlemist tutto da solo?!?" # game/script/5.fang-and-anon-cut-class-to-talk-on-the-roof.rpy:843 translate it movie_4263d346: # "I shrug apologetically." - "" + "Alzo le spalle in segno di scusa." # game/script/5.fang-and-anon-cut-class-to-talk-on-the-roof.rpy:847 translate it movie_98d69c6e: # Ro "I just{cps=*.1}...{/cps}{w=.3} URGH!{w=.4} Do you have {i}any{/i} idea how long it takes for those to bloom!" - Ro "" + Ro "È solo che{cps=*.1}...{/cps}{w=.3} URGH!{w=.4} Hai la {i}minima{/i} idea di quanto tempo ci vuole per farle sbocciare!" # game/script/5.fang-and-anon-cut-class-to-talk-on-the-roof.rpy:849 translate it movie_2fab4cce: # Ro "Name!{w=.4} What is your name?!" - Ro "" + Ro "Nome!{w=.4} Quale è il tuo nome?!" # game/script/5.fang-and-anon-cut-class-to-talk-on-the-roof.rpy:851 translate it movie_2212de5c: # A "Er, Anon{cps=*.1}...{/cps}" - A "" + A "Er, Anon{cps=*.1}...{/cps}" # game/script/5.fang-and-anon-cut-class-to-talk-on-the-roof.rpy:858 translate it movie_a17f0fa9: # Ro "An-{w=.2}on!{w=.4} Why are you still in there?{w=.4} Get up niño, get up!" - Ro "" + Ro "An-{w=.2}on!{w=.4} Che fai ancora li?{w=.4} Alzati niño, alzati!" # game/script/5.fang-and-anon-cut-class-to-talk-on-the-roof.rpy:863 translate it movie_1984e428: # "She grabs one of my hands and{w=.4} {nw}" - "" + "Lei mi prende per mano e{w=.4} {nw}" # game/script/5.fang-and-anon-cut-class-to-talk-on-the-roof.rpy:868 translate it movie_59b7ef49: # extend "wHOA-" - extend "" + extend "wHOA-" # game/script/5.fang-and-anon-cut-class-to-talk-on-the-roof.rpy:877 translate it movie_131fd043: # A "You trying to rip my arm off?" - A "" + A "Mi stai provando a staccare il braccio?" # game/script/5.fang-and-anon-cut-class-to-talk-on-the-roof.rpy:879 translate it movie_990ec552: # "She grabs a bicep proudly." - "" + "Lei afferra uno dei suoi bicipiti con fierezza." # game/script/5.fang-and-anon-cut-class-to-talk-on-the-roof.rpy:882 translate it movie_55a5b345: # Ro "I say all the time. Outside work is good for your health!" - Ro "" + Ro "Io lo dico sempre. Il lavoro manuale fa bene alla salute!" # game/script/5.fang-and-anon-cut-class-to-talk-on-the-roof.rpy:886 translate it movie_2403446a: # F "Think I’ll stick to stealing the occasional protein bar from Naser's stock." - F "" + F "Penso che continuerò semplicemente a rubare la barra proteica occasionale dalla scorta di Naser." # game/script/5.fang-and-anon-cut-class-to-talk-on-the-roof.rpy:891 translate it movie_694e05f4: # Ro "Wait, An-on, why is your face so red?" - Ro "" + Ro "Aspetta, An-on, perchè la tua faccia è così rossa?" # game/script/5.fang-and-anon-cut-class-to-talk-on-the-roof.rpy:893 translate it movie_b29bab27: # A "The uh, vines. Guess I have an allergy." - A "" + A "I uh, rampicanti. A quanto pare sono allergico." # game/script/5.fang-and-anon-cut-class-to-talk-on-the-roof.rpy:896 translate it movie_d830632a: # Ro "Oh, no, no no!{w=.4} You must stop working vines then!" - Ro "" + Ro "Oh, no, no no!{w=.4} Allora la devi smettere di lavorare con i rampicanti!" # game/script/5.fang-and-anon-cut-class-to-talk-on-the-roof.rpy:898 translate it movie_f1812ccc: # "She points back up to Fang." - "" + "Lei indica di nuovo Fang." # game/script/5.fang-and-anon-cut-class-to-talk-on-the-roof.rpy:902 translate it movie_1cf8d36c: # Ro "You!{w=.4} Get down from there, you are both switching to weeds!" - Ro "" + Ro "Tu!{w=.4} Scendi da lì, ora lavorerete con le erbacce!" # game/script/5.fang-and-anon-cut-class-to-talk-on-the-roof.rpy:906 translate it movie_4cf0a3fb: # F "{i}{cps=*.2}Uuuuughhhhh...{/cps}{/i}" - F "" + F "{i}{cps=*.2}Uuuuughhhhh...{/cps}{/i}" # game/script/5.fang-and-anon-cut-class-to-talk-on-the-roof.rpy:909 translate it movie_33760918: # F "{cps=*.1}...{/cps}Alright, whatever." - F "" + F "{cps=*.1}...{/cps}Vabbè, ok." # game/script/5.fang-and-anon-cut-class-to-talk-on-the-roof.rpy:912 translate it movie_571a2c30: # Ro "Go, go now!{w=.4} And no more tripping!" - Ro "" + Ro "Dai, andate!{w=.4} E non inciampare più!" # game/script/5.fang-and-anon-cut-class-to-talk-on-the-roof.rpy:920 translate it movie_77e2fb8c: # "We go exchange our equipment for weeding trowels." - "" + "Andiamo a scambiare i nostri strumenti con delle palette per erbacce." # game/script/5.fang-and-anon-cut-class-to-talk-on-the-roof.rpy:922 translate it movie_a580356b: # "Once we get directed to a place in the dirt to start, Fang and I diligently continue in silence for a bit." - "" + "Dopo essere stati diretti verso un pezzo di terra da dove iniziare, Fang ed Io lavoriamo diligentemente in silenzio per un pò." # game/script/5.fang-and-anon-cut-class-to-talk-on-the-roof.rpy:934 translate it movie_9e4c9964: # F "{cps=*.1}...{/cps}Why did you lie earlier?" - F "" + F "{cps=*.1}...{/cps}Perchè hai mentito prima?" # game/script/5.fang-and-anon-cut-class-to-talk-on-the-roof.rpy:936 translate it movie_2c23493f: # A "Hm?" - A "" + A "Hm?" # game/script/5.fang-and-anon-cut-class-to-talk-on-the-roof.rpy:939 translate it movie_ecd64e55: # F "About how I kicked you." - F "" + F "Sul fatto che ti ho calciato." # game/script/5.fang-and-anon-cut-class-to-talk-on-the-roof.rpy:942 translate it movie_81642f1e: # A "Uhh{cps=*.1}...{/cps}" - A "" + A "Uhh{cps=*.1}...{/cps}" # game/script/5.fang-and-anon-cut-class-to-talk-on-the-roof.rpy:944 translate it movie_066287e9: # A "Spur of the moment, I guess?" - A "" + A "L'ho fatto d'impulso, credo?" # game/script/5.fang-and-anon-cut-class-to-talk-on-the-roof.rpy:946 translate it movie_811d8211: # A "Seemed like the easiest way out of getting in more trouble?" - A "" + A "Sembrava fosse il modo più facile per evitare altri guai?" # game/script/5.fang-and-anon-cut-class-to-talk-on-the-roof.rpy:950 translate it movie_d77b1f70: # F "{cps=*.1}...{/cps} Sure." - F "" + F "{cps=*.1}...{/cps} Se lo dici tu." # game/script/5.fang-and-anon-cut-class-to-talk-on-the-roof.rpy:952 translate it movie_5ca5d1d6: # A "What do you mean sure?" - A "" + A "In che senso 'se lo dici tu'?" # game/script/5.fang-and-anon-cut-class-to-talk-on-the-roof.rpy:955 translate it movie_0e192a40: # F "Sure it was the easiest way to get out of trouble?" - F "" + F "Sei sicuro che era il modo più facile?" # game/script/5.fang-and-anon-cut-class-to-talk-on-the-roof.rpy:958 translate it movie_d89c537d: # A "Uh{cps=*.1}...{/cps}" - A "" + A "Uh{cps=*.1}...{/cps}" # game/script/5.fang-and-anon-cut-class-to-talk-on-the-roof.rpy:961 translate it movie_e76468ab: # F "Why did you {i}really{/i} do it?" - F "" + F "{i}Dì la verità{/i}, perchè l'hai fatto?" # game/script/5.fang-and-anon-cut-class-to-talk-on-the-roof.rpy:963 translate it movie_460c6d87: # A "What do you mean?" - A "" + A "In che senso?" # game/script/5.fang-and-anon-cut-class-to-talk-on-the-roof.rpy:965 translate it movie_3bd50537: # F "You know, your reasons, real reasons? Your recta ratio." - F "" + F "Sai, le tue ragioni, le tue vere ragioni? Il tuo recta ratio." # game/script/5.fang-and-anon-cut-class-to-talk-on-the-roof.rpy:968 translate it movie_ed45d1d3: # A "Recta ratio? Fancy words outta you." - A "" + A "Recta ratio? Parolone da parte tua." # game/script/5.fang-and-anon-cut-class-to-talk-on-the-roof.rpy:970 translate it movie_d59c89f2: # A "But I don’t understand{cps=*.1}...{/cps}" - A "" + A "Ma non capisco{cps=*.1}...{/cps}" # game/script/5.fang-and-anon-cut-class-to-talk-on-the-roof.rpy:973 translate it movie_7d851ece: # F "You fucking moron what was your motive? Why would you care?" - F "" + F "Testa di cazzo quale era il tuo movente? Perchè ti importa?" # game/script/5.fang-and-anon-cut-class-to-talk-on-the-roof.rpy:976 translate it movie_81642f1e_1: # A "Uhh{cps=*.1}...{/cps}" - A "" + A "Uhh{cps=*.1}...{/cps}" # game/script/5.fang-and-anon-cut-class-to-talk-on-the-roof.rpy:979 translate it movie_6d846923: # "I had to think about that for a moment.{w=.4} Why {i}did{/i} I do that{cps=*.1}...{/cps}" - "" + "Ci ho dovuto pensare per un momento.{w=.4} {i}Perchè{/i} l'ho fatto{cps=*.1}...{/cps}" # game/script/5.fang-and-anon-cut-class-to-talk-on-the-roof.rpy:981 translate it movie_573765a2: # F "{cps=*.1}...{/cps}You said something before." - F "" + F "{cps=*.1}...{/cps}Prima avevi detto una cosa." # game/script/5.fang-and-anon-cut-class-to-talk-on-the-roof.rpy:983 translate it movie_322390f0: # F "About how some people won’t ever amount to anything." - F "" + F "Riguardo ad alcune persone che non varranno mai niente." # game/script/5.fang-and-anon-cut-class-to-talk-on-the-roof.rpy:985 translate it movie_17af7659: # A "Oh, uh, yeah. That was, uh{cps=*.1}...{/cps}" - A "" + A "Oh, uh, sì. Quello era, uh{cps=*.1}...{/cps}" # game/script/5.fang-and-anon-cut-class-to-talk-on-the-roof.rpy:987 translate it movie_212b896a: # F "What did you mean by that?" - F "" + F "Cosa volevi dire?" # game/script/5.fang-and-anon-cut-class-to-talk-on-the-roof.rpy:989 translate it movie_dfc47525: # "Why the fuck is she so curious?" - "" + "Ma perchè cazzo è così curiosa?" # game/script/5.fang-and-anon-cut-class-to-talk-on-the-roof.rpy:991 translate it movie_b9588953: # A "I dunno, you’d probably think I’m some creep for saying this{cps=*.1}...{/cps}" - A "" + A "Boh, probabilmente penserai che sono un verme per quello che sto per dirti{cps=*.1}...{/cps}" # game/script/5.fang-and-anon-cut-class-to-talk-on-the-roof.rpy:993 translate it movie_0ebca40e: # F "I already think you’re a creep." - F "" + F "Già penso tu sia un verme." # game/script/5.fang-and-anon-cut-class-to-talk-on-the-roof.rpy:995 translate it movie_d515ba36: # A "Fair but fuck you regardless." - A "" + A "Giusto ma fottiti lo stesso." # game/script/5.fang-and-anon-cut-class-to-talk-on-the-roof.rpy:998 translate it movie_eacdcaf5: # "Her retort is a prominent flipping of the bird." - "" + "Il suo rimbecco è una notevole alzata di dito medio." # game/script/5.fang-and-anon-cut-class-to-talk-on-the-roof.rpy:1008 translate it movie_b4934c91: # A "I dunno, It’s like, the world is too full." - A "" + A "Boh, è come se, il mondo è troppo pieno." # game/script/5.fang-and-anon-cut-class-to-talk-on-the-roof.rpy:1010 translate it movie_5cb33b6b: # A "And there’s only gonna be more people as time goes on." - A "" + A "E col tempo ci saranno sempre più persone." # game/script/5.fang-and-anon-cut-class-to-talk-on-the-roof.rpy:1012 translate it movie_0ca02133: # A "Eventually we’ll run out of food and resources, but culture will be too far gone to really fix anything." - A "" + A "Prima o poi finiremo cibo e risorse, ma la cultura sarà andata da tempo per trovare un soluzione." # game/script/5.fang-and-anon-cut-class-to-talk-on-the-roof.rpy:1016 translate it movie_1c69fd23: # "Fang stops digging for a moment and gives an attentive stare out of the corner of her eye." - "" + "Fang la smette di scavare per un momento e mi da uno sguardo attento dalla coda dell'occhio." # game/script/5.fang-and-anon-cut-class-to-talk-on-the-roof.rpy:1019 translate it movie_0cf45391: # A "Midwits and morons have kids like crazy. The number of smart people in the world remains stagnant." - A "" + A "Sempliciotti ed idioti fanno bambini a non finire. Il numero di persone intelligenti al mondo rimane stagnante." # game/script/5.fang-and-anon-cut-class-to-talk-on-the-roof.rpy:1021 translate it movie_f27cec2e: # A "Or even goes down over time." - A "" + A "Oppure diminuisce col tempo." # game/script/5.fang-and-anon-cut-class-to-talk-on-the-roof.rpy:1023 translate it movie_ab51464a: # A "Nobody is immune to propaganda, and useful people can be indoctrinated right into the crowds." - A "" + A "Nessuno è immune alla propaganda, e le persone utili possono essere indottrinate per entrare nella folla." # game/script/5.fang-and-anon-cut-class-to-talk-on-the-roof.rpy:1025 translate it movie_d42eb555: # A "Y’know?" - A "" + A "Capisci?" # game/script/5.fang-and-anon-cut-class-to-talk-on-the-roof.rpy:1028 translate it movie_a0e5a09b: # F "{cps=*.1}...{/cps}" - F "" + F "{cps=*.1}...{/cps}" # game/script/5.fang-and-anon-cut-class-to-talk-on-the-roof.rpy:1030 translate it movie_41ed7250: # A "Told you it’d sound weird." - A "" + A "Te l'ho detto che sarebbe sembrato strano." # game/script/5.fang-and-anon-cut-class-to-talk-on-the-roof.rpy:1033 translate it movie_5825d44b: # F "No, actually, that’s{cps=*.1}...{/cps}{w=.3} Wow." - F "" + F "In realtà, no, è{cps=*.1}...{/cps}{w=.3} Wow." # game/script/5.fang-and-anon-cut-class-to-talk-on-the-roof.rpy:1035 translate it movie_cee3a655: # F "That’s actually exactly how I feel about things!" - F "" + F "È esattamente come la vedo anch'io!" # game/script/5.fang-and-anon-cut-class-to-talk-on-the-roof.rpy:1039 translate it movie_556ad0f1: # "She what?" - "" + "Lei cosa?" # game/script/5.fang-and-anon-cut-class-to-talk-on-the-roof.rpy:1041 translate it movie_0f30bb94: # "Fang is acting strangely enthusiastic all of a sudden." - "" + "Fang all'improvviso si comporta in modo stranamente entusiasta." # game/script/5.fang-and-anon-cut-class-to-talk-on-the-roof.rpy:1043 translate it movie_42ec2a5e: # F "Right like, in all of history, if you {i}really{/i} look at it, the smart people have never even once had to answer to the excess." - F "" + F "Cioè tipo, in tutta la storia, se guardi {i}attentamente{/i}, le persone intelligenti non hanno mai dovuto pensare e risolvere questo eccesso." # game/script/5.fang-and-anon-cut-class-to-talk-on-the-roof.rpy:1045 translate it movie_28ea3b8c: # F "Back in the day, innovation was propelled by smart people working with other smart people." - F "" + F "A quei tempi, l'innovazione era spinta da persone intelligenti che lavoravano con altre persone intelligenti." # game/script/5.fang-and-anon-cut-class-to-talk-on-the-roof.rpy:1047 translate it movie_e0bdcef6: # F "Trying all sorts of new things the masses would have hated." - F "" + F "Che provavano tutte quelle cose nuove che la massa avrebbe odiato." # game/script/5.fang-and-anon-cut-class-to-talk-on-the-roof.rpy:1049 translate it movie_f1aac86b: # F "Like rock music, right?" - F "" + F "Tipo la musica rock, non è vero?" # game/script/5.fang-and-anon-cut-class-to-talk-on-the-roof.rpy:1051 translate it movie_99428356: # F "People hated that at first." - F "" + F "Prima era odiata." # game/script/5.fang-and-anon-cut-class-to-talk-on-the-roof.rpy:1054 translate it movie_4ca80169: # F "When {i}my{/i} band takes off, I’ll get to rub it in everyone’s faces." - F "" + F "Quando la {i}mia{/i} band decollerà, lo rinfaccerò a tutti." # game/script/5.fang-and-anon-cut-class-to-talk-on-the-roof.rpy:1056 translate it movie_a67a7d84: # F "All those cock goblins. It’s like everywhere you go, there’s a hundred dumb people for one person worth anything." - F "" + F "Tutti quei frocetti. È come se da qualsiasi parte tu vada, ci sono un centinaio di scemi per ogni persona che vale qualcosa." # game/script/5.fang-and-anon-cut-class-to-talk-on-the-roof.rpy:1059 translate it movie_458210f7: # A "What’d you call it before? Excess?" - A "" + A "Come l'avevi chiamato prima? Eccesso?" # game/script/5.fang-and-anon-cut-class-to-talk-on-the-roof.rpy:1061 translate it movie_750a24a2: # F "Yeah, like Naomi." - F "" + F "Sì, tipo Naomi." # game/script/5.fang-and-anon-cut-class-to-talk-on-the-roof.rpy:1063 translate it movie_cfd970d2: # A "Right." - A "" + A "Già." # game/script/5.fang-and-anon-cut-class-to-talk-on-the-roof.rpy:1066 translate it movie_fa977437: # F "Most people in the school, even." - F "" + F "Direi la maggiorparte della scuola." # game/script/5.fang-and-anon-cut-class-to-talk-on-the-roof.rpy:1069 translate it movie_e8d3422a: # A "I can see it." - A "" + A "Ci stà." # game/script/5.fang-and-anon-cut-class-to-talk-on-the-roof.rpy:1072 translate it movie_96e1ff25: # F "{cps=*.1}...{/cps}Maybe Reed?{w=.4} Not sure." - F "" + F "{cps=*.1}...{/cps}Forse Reed?{w=.4} Non sò." # game/script/5.fang-and-anon-cut-class-to-talk-on-the-roof.rpy:1075 translate it movie_e1016fce: # "{cps=*.1}...?{/cps}" - "" + "{cps=*.1}...?{/cps}" # game/script/5.fang-and-anon-cut-class-to-talk-on-the-roof.rpy:1078 translate it movie_f59ba959: # F "Rosa and Stella, definitely." - F "" + F "Rosa e Stella, di sicuro." # game/script/5.fang-and-anon-cut-class-to-talk-on-the-roof.rpy:1080 translate it movie_92731130: # "What the-" - "" + "Ma che-" # game/script/5.fang-and-anon-cut-class-to-talk-on-the-roof.rpy:1083 translate it movie_0e767c15: # F "Naser, too, unfortunately. Oh, well." - F "" + F "Pure Naser, sfortunatamente. Oh, beh." # game/script/5.fang-and-anon-cut-class-to-talk-on-the-roof.rpy:1087 translate it movie_7b9b9e02: # F "All of them, sheep." - F "" + F "Tutti loro, pecore." # game/script/5.fang-and-anon-cut-class-to-talk-on-the-roof.rpy:1090 translate it movie_3a7ba752: # "To casually brush everyone aside like that{cps=*.1}...{/cps}" - "" + "Dire così di tutti quanti senza fregarsene{cps=*.1}...{/cps}" # game/script/5.fang-and-anon-cut-class-to-talk-on-the-roof.rpy:1092 translate it movie_6fa61357: # "What does she think of me, then?" - "" + "Cosa ne pensa di me, allora?" # game/script/5.fang-and-anon-cut-class-to-talk-on-the-roof.rpy:1096 translate it movie_8a32a287: # A "If you think so little of Rosa and Stella and everyone, why hang out with them?" - A "" + A "Se hai un'opinione così bassa di Rosa e Stella e tutti gli altri, perchè li frequenti?" # game/script/5.fang-and-anon-cut-class-to-talk-on-the-roof.rpy:1100 translate it movie_7bcf2930: # F "{cps=*.1}...{/cps}I don’t like being alone. You don’t need to know any more." - F "" + F "{cps=*.1}...{/cps}Non mi piace sentirmi solə. Non hai bisogno di sapere altro." # game/script/5.fang-and-anon-cut-class-to-talk-on-the-roof.rpy:1102 translate it movie_5648534a: # F "As long as they aren’t the sort of people that showed up that day at our concert{cps=*.1}...{/cps}" - F "" + F "Basta che non siano il tipo di persone che sono venute quel giorno al concerto{cps=*.1}...{/cps}" # game/script/5.fang-and-anon-cut-class-to-talk-on-the-roof.rpy:1105 translate it movie_93a93f9b: # F "Those lazy, talentless, inconsiderate, self-righteous, condescending excuses for peers." - F "" + F "Quei pigri, senza talento, sconsiderati, ipocriti, altezzosi aborti di compagni. " # game/script/5.fang-and-anon-cut-class-to-talk-on-the-roof.rpy:1107 translate it movie_b7272f8c: # F "Thinking they can just make fun of our music." - F "" + F "Pensano di poter prendere in giro la nostra musica e farla franca." # game/script/5.fang-and-anon-cut-class-to-talk-on-the-roof.rpy:1110 translate it movie_83b4e55e: # A "Haha, yeah, those guys sucked.{w=.4} Their insults weren’t even that creative." - A "" + A "Haha, già, quei tizi facevano schifo.{w=.4} I loro insulti neanche erano così creativi." # game/script/5.fang-and-anon-cut-class-to-talk-on-the-roof.rpy:1122 translate it movie_4c0ef925: # "Fang’s arm jerks back violently, pulling a bundle of weeds and topsoil out and onto my jacket." - "" + "La mano di Fang scatta indietro con violenza, tirando un mucchio di erbaccce e terriccio sulla mia giacca." # game/script/5.fang-and-anon-cut-class-to-talk-on-the-roof.rpy:1124 translate it movie_1c2264b5: # A "Hey-" - A "" + A "Hey-" # game/script/5.fang-and-anon-cut-class-to-talk-on-the-roof.rpy:1130 translate it movie_d0823317: # F "What is that supposed to mean?" - F "" + F "Come scusa?" # game/script/5.fang-and-anon-cut-class-to-talk-on-the-roof.rpy:1133 translate it movie_213711d5: # "Her eyes scrutinize me thoroughly." - "" + "I suoi occhi mi esaminano a fondo." # game/script/5.fang-and-anon-cut-class-to-talk-on-the-roof.rpy:1135 translate it movie_ef79e41d: # "But why-" - "" + "Ma perchè-" # game/script/5.fang-and-anon-cut-class-to-talk-on-the-roof.rpy:1138 translate it movie_94004a03: # "Oh." - "" + "Oh." # game/script/5.fang-and-anon-cut-class-to-talk-on-the-roof.rpy:1140 translate it movie_8880d8b9: # "{cps=*.2}Oh shit.{/cps}" - "" + "{cps=*.2}Oh merda.{/cps}" # game/script/5.fang-and-anon-cut-class-to-talk-on-the-roof.rpy:1142 translate it movie_d8dfba0b: # "My foot tastes a bit salad-like today. Damn gardening." - "" + "Il mio piede sa un pò di insalata oggi. Mannaggia al giardinaggio." # game/script/5.fang-and-anon-cut-class-to-talk-on-the-roof.rpy:1144 translate it movie_5eee676c: # A "Er, just{cps=*.1}...{/cps} gossip I heard from classmates afterwards?" - A "" + A "Er, è solo{cps=*.1}...{/cps} gossip che ho sentito da alcuni compagni dopo?" # game/script/5.fang-and-anon-cut-class-to-talk-on-the-roof.rpy:1147 translate it movie_d52f4022: # "We both know that’s a lie." - "" + "Sappiamo entrambi che quella è una bugia." # game/script/5.fang-and-anon-cut-class-to-talk-on-the-roof.rpy:1149 translate it movie_84799c58: # "I feel anxious as Fang continues watching me." - "" + "Mi sento ansioso mentre Fang continua ad osservarmi." # game/script/5.fang-and-anon-cut-class-to-talk-on-the-roof.rpy:1151 translate it movie_b8d73853: # "I watch it happen, as if in slow motion, as comprehension dawns on Fang." - "" + "Lo guardo accadere, come al rallentatore, mentre Fang comincia a rendersene conto." # game/script/5.fang-and-anon-cut-class-to-talk-on-the-roof.rpy:1153 translate it movie_f785c16a: # "Her voice is low." - "" + "La sua voce è bassa." # game/script/5.fang-and-anon-cut-class-to-talk-on-the-roof.rpy:1155 translate it movie_7cec345c: # "Accusatory." - "" + "Accusatoria." # game/script/5.fang-and-anon-cut-class-to-talk-on-the-roof.rpy:1162 translate it movie_233324c2: # F "{cps=*.1}...{/cps}you were at the show?" - F "" + F "{cps=*.1}...{/cps}tu eri allo spettacolo?" # game/script/5.fang-and-anon-cut-class-to-talk-on-the-roof.rpy:1165 translate it movie_e046ad36: # "My heart stops." - "" + "Il mio cuore si ferma." # game/script/5.fang-and-anon-cut-class-to-talk-on-the-roof.rpy:1167 translate it movie_993bef03: # "There it is." - "" + "Ecco qua." # game/script/5.fang-and-anon-cut-class-to-talk-on-the-roof.rpy:1169 translate it movie_28532db8: # "I couldn’t have hoped to hide it forever." - "" + "Non potevo sperare di nasconderlo per sempre." # game/script/5.fang-and-anon-cut-class-to-talk-on-the-roof.rpy:1172 translate it movie_c923dcb1: # "Fang stands over me, her wings spread wide and her shoulders shaking." - "" + "Fang mi si para davanti, le sue ali spalancate e le sue spalle tremanti." # game/script/5.fang-and-anon-cut-class-to-talk-on-the-roof.rpy:1174 translate it movie_62df350a: # "I{cps=*.1}...{/cps} how do I explain this?" - "" + "Come-{cps=*.1}...{/cps} come glielo spiego?" # game/script/5.fang-and-anon-cut-class-to-talk-on-the-roof.rpy:1176 translate it movie_7d31157a: # "We’re close enough friends now, right?" - "" + "Siamo abbastanza amici ora, non è vero?" # game/script/5.fang-and-anon-cut-class-to-talk-on-the-roof.rpy:1178 translate it movie_684045dd: # "I could probably even joke about it a bit." - "" + "Forse potrei addirittura farci qualche battuta sopra." # game/script/5.fang-and-anon-cut-class-to-talk-on-the-roof.rpy:1195 translate it lbeHonest_aa29dbc2: # "I guess honesty is the best policy." - "" + "Credo che l'onesta sia la miglior politica." # game/script/5.fang-and-anon-cut-class-to-talk-on-the-roof.rpy:1204 translate it lbeHonest_493ba5cb: # A "Well, Naser did invite me to your concert{cps=*.1}...{/cps}{w=.4} and I did end up going." - A "" + A "Bene, Naser mi ha invitato al tuo concerto{cps=*.1}...{/cps}{w=.4} ed io ci sono andato." # game/script/5.fang-and-anon-cut-class-to-talk-on-the-roof.rpy:1208 translate it lbeHonest_64d191b5: # "Fang’s expression hardens and she crosses her arms." - "" + "L'espressione di Fang si fa più seria ed incrocia le braccia." # game/script/5.fang-and-anon-cut-class-to-talk-on-the-roof.rpy:1211 translate it lbeHonest_baa09648: # A "He told me there’d be free food so I figured why not?{w=.4} It’s not like I knew it was going to end up the way it did." - A "" + A "Mi ha detto che ci sarebbe stato cibo gratis quindi ho pensato 'Perchè no'?{w=.4} Non è che sapessi che sarebbe andata a finire in quel modo." # game/script/5.fang-and-anon-cut-class-to-talk-on-the-roof.rpy:1214 translate it lbeHonest_9605428c: # F "So why did you tell us you didn’t go?" - F "" + F "Quindi perchè ci hai detto che non sei andato?" # game/script/5.fang-and-anon-cut-class-to-talk-on-the-roof.rpy:1216 translate it lbeHonest_0e81e8c1: # A "Because I kept seeing your psycho friend hunting down everyone else who went, why would I make myself a target?" - A "" + A "Perchè vedevo quella psicopatica della tua amica dare la caccia a chiunque sia andato, perchè dovrei farmi bersagliare anch'io?" # game/script/5.fang-and-anon-cut-class-to-talk-on-the-roof.rpy:1218 translate it lbeHonest_5fd68462: # F "Trish was only looking for the dicks who{cps=*.1}...{/cps}" - F "" + F "Trish stava cercando solamente quegli stronzi che{cps=*.1}...{/cps}" # game/script/5.fang-and-anon-cut-class-to-talk-on-the-roof.rpy:1227 translate it lbeHonest_fc6c9c22: # F "Did you laugh at us too?" - F "" + F "Hai riso anche tu?" # game/script/5.fang-and-anon-cut-class-to-talk-on-the-roof.rpy:1229 translate it lbeHonest_c38619ad: # "She jabs an accusatory finger at me." - "" + "Lei mi colpisce con un dito accusatorio." # game/script/5.fang-and-anon-cut-class-to-talk-on-the-roof.rpy:1232 translate it lbeHonest_014b6073: # A "Fang,{w=.5} {cps=*.1}I-{/cps}{w=.4}{nw}" - A "" + A "Fang,{w=.5} {cps=*.1}Io-{/cps}{w=.4}{nw}" # game/script/5.fang-and-anon-cut-class-to-talk-on-the-roof.rpy:1234 translate it lbeHonest_bc8d1b99: # F "Did.{w=.4} You.{w=.4} Laugh?" - F "" + F "Hai.{w=.4} Riso?" # game/script/5.fang-and-anon-cut-class-to-talk-on-the-roof.rpy:1236 translate it lbeHonest_61ee4c92: # "I open my mouth to answer but the words aren’t coming to me." - "" + "Apro la bocca per rispondere ma le parole non escono." # game/script/5.fang-and-anon-cut-class-to-talk-on-the-roof.rpy:1239 translate it lbeHonest_f751e5c1: # "Fang seems to pick up on my inability to answer." - "" + "Fang prende la mia inabilità nel rispondere come una risposta." # game/script/5.fang-and-anon-cut-class-to-talk-on-the-roof.rpy:1248 translate it lbeHonest_27edd937: # F "I fucking knew it." - F "" + F "Lo sapevo, cazzo." # game/script/5.fang-and-anon-cut-class-to-talk-on-the-roof.rpy:1251 translate it lbeHonest_04569c49: # A "Look Fang, I’m sorry, right?{w} {cps=*.4}I didn’t know-{/cps}{w=.4}{nw}" - A "" + A "Senti Fang, ti chiedo scusa, capito?{w} {cps=*.4}Non sapevo-{/cps}{w=.4}{nw}" # game/script/5.fang-and-anon-cut-class-to-talk-on-the-roof.rpy:1255 translate it lbeHonest_31cd10d8: # F "I can’t believe you right now!" - F "" + F "Non ci posso credere!" # game/script/5.fang-and-anon-cut-class-to-talk-on-the-roof.rpy:1264 translate it lbeHonest_4e163502: # "Fang begins to storm off and I try to chase after her." - "" + "Fang se ne va infuriata ed io provo a rincorrerla." # game/script/5.fang-and-anon-cut-class-to-talk-on-the-roof.rpy:1266 translate it lbeHonest_740261c5: # A "Fang, wait!" - A "" + A "Fang, aspetta!" # game/script/5.fang-and-anon-cut-class-to-talk-on-the-roof.rpy:1272 translate it lbeHonest_f56beb52: # "But my self-defeating clumsiness seems to have a different plan and my foot catches on the pile of discarded gardening tools." - "" + "La mia goffaggine auto-distruttice ha idee diverse ed il mio piede si incastra in una pila di attrezzi da giardinaggio." # game/script/5.fang-and-anon-cut-class-to-talk-on-the-roof.rpy:1287 translate it lbeHonest_36c3f7fa: # "The world spins and I land on my ass where we were weeding." - "" + "Il mondo gira ed atterro il culo su dove stavamo levando le erbacce." # game/script/5.fang-and-anon-cut-class-to-talk-on-the-roof.rpy:1289 translate it lbeHonest_e03e7f34: # "At least something broke my fall{cps=*.1}...{/cps}" - "" + "Almeno qualcosa ha attutito la caduta{cps=*.1}...{/cps}" # game/script/5.fang-and-anon-cut-class-to-talk-on-the-roof.rpy:1292 translate it lbeHonest_360618cc: # "Wait.{w=.4} Isn’t this the flowerbed?" - "" + "Aspetta.{w=.4} Non è una aiuola questa?" # game/script/5.fang-and-anon-cut-class-to-talk-on-the-roof.rpy:1295 translate it lbeHonest_4eb30500: # "Suddenly an orange terror descends upon me like I set off some sort of alarm." - "" + "All'improvviso un terrore arancione discende su di me come se avessi fatto scattare un qualche allarme." # game/script/5.fang-and-anon-cut-class-to-talk-on-the-roof.rpy:1303 translate it ljokeAround_83b363bc: # "We’re good enough friends now, right?{w=.4} This’ll be {cps=*.3}fiiiine.{/cps}" - "" + "Siamo buoni amici ora, non è verp?{w=.4} Andrà tutto {cps=*.3}beeeeeneee.{/cps}" # game/script/5.fang-and-anon-cut-class-to-talk-on-the-roof.rpy:1312 translate it ljokeAround_460f1840: # A "I know that you guys sounded so bad you never made it past your intro." - A "" + A "So che voi avete fatto così schifo che avete a malapena suonato la intro." # game/script/5.fang-and-anon-cut-class-to-talk-on-the-roof.rpy:1317 translate it ljokeAround_5d39db5f: # "Her eyes narrow." - "" + "I suoi occhi si ristringono." # game/script/5.fang-and-anon-cut-class-to-talk-on-the-roof.rpy:1319 translate it ljokeAround_14881f52: # "Eh, maybe if I{cps=*.1}...{/cps}" - "" + "Eh, forse se{cps=*.1}...{/cps}" # game/script/5.fang-and-anon-cut-class-to-talk-on-the-roof.rpy:1321 translate it ljokeAround_c18d6ec6: # A "I was expecting dinner and a show, not a comedy skit." - A "" + A "Mi aspettavo cena e spettacolo, non un sketch comico." # game/script/5.fang-and-anon-cut-class-to-talk-on-the-roof.rpy:1328 translate it ljokeAround_08d95c75: # "I know I’m not the best comedian but still nothing?" - "" + "Lo sò che non sono il miglior comico ma ancora niente?" # game/script/5.fang-and-anon-cut-class-to-talk-on-the-roof.rpy:1330 translate it ljokeAround_40cb147e: # "No, wait, I think I hear some cracking." - "" + "No, aspetta, credo di sentire qualcosa." # game/script/5.fang-and-anon-cut-class-to-talk-on-the-roof.rpy:1333 translate it ljokeAround_f775fc44: # "Oh, that’d be her knuckles popping." - "" + "Oh, quelle sono le sue nocche che scrocchiano." # game/script/5.fang-and-anon-cut-class-to-talk-on-the-roof.rpy:1335 translate it ljokeAround_3b09fcb8: # "Fang’s face twists into a sneer and her hand slowly comes up into a fist." - "" + "La faccia di Fang si deforma in un sogghigno e la sua mano diventa lentamente un pugno." # game/script/5.fang-and-anon-cut-class-to-talk-on-the-roof.rpy:1338 translate it ljokeAround_2ddaa0d9: # "I may have overestimated my comedic talents. Or our friendship." - "" + "Potrei aver sopravvalutato le mie doti comiche. O la nostra amicizia." # game/script/5.fang-and-anon-cut-class-to-talk-on-the-roof.rpy:1353 translate it ljokeAround_dcb0ab91: # "My head snaps to the side, a burning sting radiating from my cheek." - "" + "La mia testa si muove di scatto di lato, una fitta bruciante si diffonde nella mia guancia." # game/script/5.fang-and-anon-cut-class-to-talk-on-the-roof.rpy:1355 translate it ljokeAround_1a79d0a8: # "My foot catches on the pile of discarded gardening tools." - "" + "Il mio piede si incastra in una pila di attrezzi da giardinggio." # game/script/5.fang-and-anon-cut-class-to-talk-on-the-roof.rpy:1357 translate it ljokeAround_36c3f7fa: # "The world spins and I land on my ass where we were weeding." - "" + "Il mondo gira ed atterro il culo su dove stavamo levando le erbacce." # game/script/5.fang-and-anon-cut-class-to-talk-on-the-roof.rpy:1360 translate it ljokeAround_e03e7f34: # "At least something broke my fall{cps=*.1}...{/cps}" - "" + "Almeno qualcosa ha attutito la caduta{cps=*.1}...{/cps}" # game/script/5.fang-and-anon-cut-class-to-talk-on-the-roof.rpy:1363 translate it ljokeAround_360618cc: # "Wait.{w=.4} Isn’t this the flowerbed?" - "" + "Aspetta.{w=.4} Non è una aiuola questa?" # game/script/5.fang-and-anon-cut-class-to-talk-on-the-roof.rpy:1365 translate it ljokeAround_46964337: # F "{cps=*.3}You fucking asshole{/cps}{cps=*.1}...{/cps}" - F "" + F "{cps=*.3}Brutto stronzo{/cps}{cps=*.1}...{/cps}" # game/script/5.fang-and-anon-cut-class-to-talk-on-the-roof.rpy:1367 translate it ljokeAround_dcf0ae48: # "Fang storms off, shouldering past Rosa, who is stunned silent." - "" + "Fang se ne va infuriata, dando una spallata a Rosa, che rimane scioccata in silenzio." # game/script/5.fang-and-anon-cut-class-to-talk-on-the-roof.rpy:1370 translate it ljokeAround_1ddb9091: # "Rosa isn’t stunned for long though, and suddenly an orange terror descends upon me like I set off some sort of alarm." - "" + "Rosa però non rimane scioccata a lungo, ed all'improvviso un terrore arancione discende su di me come se avessi fatto scattare un qualche allarme." # game/script/5.fang-and-anon-cut-class-to-talk-on-the-roof.rpy:1381 translate it lpostAnonLaughReveal_8149ca68: # Ro "¡MALDITO CABRÓN PELÓN!{fast}{w=.5} ¡QUÍTATE DE AHÍ PORQUE ESTÁS APLASTANDO LAS FLORES!!!" with hpunch - Ro "" with hpunch + Ro "¡MALDITO CABRÓN PELÓN!{fast}{w=.5} ¡QUÍTATE DE AHÍ PORQUE ESTÁS APLASTANDO LAS FLORES!!!" with hpunch # game/script/5.fang-and-anon-cut-class-to-talk-on-the-roof.rpy:1389 translate it lpostAnonLaughReveal_c63424f8: # A "Err{cps=*.1}...{/cps}{w=.3} Sorry?" - A "" + A "Err{cps=*.1}...{/cps}{w=.3} Scusa?" # game/script/5.fang-and-anon-cut-class-to-talk-on-the-roof.rpy:1392 translate it lpostAnonLaughReveal_14f69fb2: # Ro "{i}Ay Dios mío{/i}{cps=*.1}...{/cps} do you have any idea how long it takes those to bloom?!" - Ro "" + Ro "{i}Ay Dios mío{/i}{cps=*.1}...{/cps} hai la minima idea di quanto tempo ci vuole per farli sbocciare?!" # game/script/5.fang-and-anon-cut-class-to-talk-on-the-roof.rpy:1395 translate it lpostAnonLaughReveal_e5aab7a2: # Ro "And for you to just tumble onto them AGAIN!" - Ro "" + Ro "E ci sei caduto sopra DI NUOVO!" # game/script/5.fang-and-anon-cut-class-to-talk-on-the-roof.rpy:1403 translate it lpostAnonLaughReveal_64f6d04c: # "I jump to my feet and quickly inspect the damage. The entire section of flowerbed where I had landed was imprinted with my outline like a snow-angel." - "" + "Salto in piedi ed ispeziono i danni in fretta. Ho lasciato una mia impronta sulla sezione dell'aiuola dove sono atterrato come un angelo di neve." # game/script/5.fang-and-anon-cut-class-to-talk-on-the-roof.rpy:1408 translate it lpostAnonLaughReveal_9f32a7ba: # "Just my luck." - "" + "Che fortuna." # game/script/5.fang-and-anon-cut-class-to-talk-on-the-roof.rpy:1410 translate it lpostAnonLaughReveal_2ec14cdc: # A "Rosa, I didn’t mean-" - A "" + A "Rosa, non volevo-" # game/script/5.fang-and-anon-cut-class-to-talk-on-the-roof.rpy:1412 translate it lpostAnonLaughReveal_f253db95: # Ro "It doesn’t matter what you meant!" - Ro "" + Ro "Non mi importa cosa volevi!" # game/script/5.fang-and-anon-cut-class-to-talk-on-the-roof.rpy:1414 translate it lpostAnonLaughReveal_368c6d5c: # Ro "Once is forgivable,{w=.3} but{w=.1} {nw}" - Ro "" + Ro "Una volta è perdonabile,{w=.3} ma{w=.1} {nw}" # game/script/5.fang-and-anon-cut-class-to-talk-on-the-roof.rpy:1417 translate it lpostAnonLaughReveal_8e26a8fb: # extend "twice!{w=.5} {nw}" - extend "" + extend "due volte!{w=.5} {nw}" # game/script/5.fang-and-anon-cut-class-to-talk-on-the-roof.rpy:1422 translate it lpostAnonLaughReveal_0872ed0c: # extend "TWICE!" - extend "" + extend "DUE VOLTE!" # game/script/5.fang-and-anon-cut-class-to-talk-on-the-roof.rpy:1426 translate it lpostAnonLaughReveal_fc79f678: # Ro "¡¡QUÉDATE QUIETO QUE TE JURO POR RAPTOR JESÚS QUE TE GOLPEARÉ CON LA CHANCLA!!{nw}" - Ro "" + Ro "¡¡QUÉDATE QUIETO QUE TE JURO POR RAPTOR JESÚS QUE TE GOLPEARÉ CON LA CHANCLA!!{nw}" # game/script/5.fang-and-anon-cut-class-to-talk-on-the-roof.rpy:1437 translate it lpostAnonLaughReveal_993d4abf: # St "Whoa, whoa, whoa!!" - St "" + St "Whoa, whoa, whoa!!" # game/script/5.fang-and-anon-cut-class-to-talk-on-the-roof.rpy:1439 translate it lpostAnonLaughReveal_7679a35e: # "I am saved by a green stegosaur grabbing the mighty arm of judgement out of the air mid-swing." - "" + "Vengo salvato da uno stegosauro verde che afferra il possente braccio del giuduzio prima che possa colpirmi." # game/script/5.fang-and-anon-cut-class-to-talk-on-the-roof.rpy:1444 translate it lpostAnonLaughReveal_a4dad736: # St "Rosa, remember what we talked about!" - St "" + St "Rosa, ricorda quello di cui abbiamo parlato!" # game/script/5.fang-and-anon-cut-class-to-talk-on-the-roof.rpy:1448 translate it lpostAnonLaughReveal_684f5c7b: # "Steam erupts from Rosa’s nostrils like a bull." - "" + "Del fumo fuoriesce dalle narici di Rosa come un toro." # game/script/5.fang-and-anon-cut-class-to-talk-on-the-roof.rpy:1461 translate it lpostAnonLaughReveal_2c7cf463: # Ro "{cps=*.1}...{/cps}" - Ro "" + Ro "{cps=*.1}...{/cps}" # game/script/5.fang-and-anon-cut-class-to-talk-on-the-roof.rpy:1463 translate it lpostAnonLaughReveal_22354436: # St "Don’t use physical force to make people hurt, alright?" - St "" + St "Non usare la forza fisica per far male alle persone, capito?" # game/script/5.fang-and-anon-cut-class-to-talk-on-the-roof.rpy:1466 translate it lpostAnonLaughReveal_f5b0d30d: # A "Th-{w=.3}thank you St-" - A "" + A "G-{w=.3}grazie St-" # game/script/5.fang-and-anon-cut-class-to-talk-on-the-roof.rpy:1468 translate it lpostAnonLaughReveal_bfe31838: # St "That’s what manual labor is for, right?" - St "" + St "A quello serve il lavoro manuale, non è vero?" # game/script/5.fang-and-anon-cut-class-to-talk-on-the-roof.rpy:1471 translate it lpostAnonLaughReveal_936c6697: # A "{cps=*.1}...{/cps}" - A "" + A "{cps=*.1}...{/cps}" # game/script/5.fang-and-anon-cut-class-to-talk-on-the-roof.rpy:1474 translate it lpostAnonLaughReveal_ef608d2c: # Ro "{cps=*.1}...{/cps}Yes{cps=*.1}...{/cps} Yes, of course." - Ro "" + Ro "{cps=*.1}...{/cps}Sì{cps=*.1}...{/cps} Sì, hai ragione." # game/script/5.fang-and-anon-cut-class-to-talk-on-the-roof.rpy:1482 translate it lpostAnonLaughReveal_9459f6ea: # Ro "You! An-on, you will help extra two hours after everyone else! Two!!" - Ro "" + Ro "Tu! An-on, aiuterai per altre due ore dopo che gli altri hanno finito! Due!!" # game/script/5.fang-and-anon-cut-class-to-talk-on-the-roof.rpy:1485 translate it lpostAnonLaughReveal_78ccc439: # A "For flowers?!" - A "" + A "Per dei fiori?!" # game/script/5.fang-and-anon-cut-class-to-talk-on-the-roof.rpy:1487 translate it lpostAnonLaughReveal_71d496a2: # Ro "For flowers!" - Ro "" + Ro "Per dei fiori!" # game/script/5.fang-and-anon-cut-class-to-talk-on-the-roof.rpy:1490 translate it lpostAnonLaughReveal_59b4580c: # A "{cps=*.1}...{/cps}Are you sure you wouldn’t rather just beat me?" - A "" + A "{cps=*.1}...{/cps}Sei sicura che non vuoi picchiarmi e basta?" # game/script/5.fang-and-anon-cut-class-to-talk-on-the-roof.rpy:1494 translate it lpostAnonLaughReveal_4e2256a4: # Ro "I can do both!" - Ro "" + Ro "Posso fare entrambi!" # game/script/5.fang-and-anon-cut-class-to-talk-on-the-roof.rpy:1498 translate it lpostAnonLaughReveal_88f0b477: # St "Where did Fang go?" - St "" + St "Dove è andata Fang?" # game/script/5.fang-and-anon-cut-class-to-talk-on-the-roof.rpy:1501 translate it lpostAnonLaughReveal_01873c52: # A "I uh{cps=*.1}...{/cps} did something I shouldn’t have." - A "" + A "Io uh{cps=*.1}...{/cps} ho fatto qualcosa che non avrei dovuto fare." # game/script/5.fang-and-anon-cut-class-to-talk-on-the-roof.rpy:1503 translate it lpostAnonLaughReveal_a1a9e7f2: # A "She ran off{cps=*.1}...{/cps}" - A "" + A "È corsa via{cps=*.1}...{/cps}" # game/script/5.fang-and-anon-cut-class-to-talk-on-the-roof.rpy:1507 translate it lpostAnonLaughReveal_1c0ad98b: # Ro "You ruin the flowers of friendship like you do of my labor!!" - Ro "" + Ro "Rovini i fiori dell'amicizia come rovini quelli a cui lavoro!!" # game/script/5.fang-and-anon-cut-class-to-talk-on-the-roof.rpy:1510 translate it lpostAnonLaughReveal_bd5b94a1: # St "You should go find Fang and apologize. And bring her back." - St "" + St "Dovresti andare da Fang e chiedere scusa. E riportarla indietro." # game/script/5.fang-and-anon-cut-class-to-talk-on-the-roof.rpy:1513 translate it lpostAnonLaughReveal_49d71a17: # St "If you don’t share someone’s pain, you can never understand them." - St "" + St "Se non condividi il dolore di qualcuno, non potrai mai capirlo." # game/script/5.fang-and-anon-cut-class-to-talk-on-the-roof.rpy:1516 translate it lpostAnonLaughReveal_8def6099: # "Did this bitch just quote Naruto of all things?" - "" + "Sbaglio o questa stronza ha appena citato Naruto?" # game/script/5.fang-and-anon-cut-class-to-talk-on-the-roof.rpy:1518 translate it lpostAnonLaughReveal_9beed9a5: # "If I weren’t being directed to leave I would have bailed anyways." - "" + "Anche se non mi avessero ordinato di andarmene me la sarei svignata lo stesso." # game/script/5.fang-and-anon-cut-class-to-talk-on-the-roof.rpy:1521 translate it lpostAnonLaughReveal_6135989a: # A "I saw her going towards the parking lot, I’ll be right back." - A "" + A "L'ho vista che si dirigeva verso il parcheggio, torno subito." # game/script/5.fang-and-anon-cut-class-to-talk-on-the-roof.rpy:1537 translate it lpostAnonLaughReveal_80ac07b0: # Ro "You better!" - Ro "" + Ro "Farai bene!" # game/script/5.fang-and-anon-cut-class-to-talk-on-the-roof.rpy:1546 translate it lpostAnonLaughReveal_ab77d099: # "There aren’t many cars in the parking lot, so Fang shouldn’t be too hard to find." - "" + "Non ci sono molte macchine nel parcheggio, quindi Fang non dovrebbe essere tanto difficile da trovare." # game/script/5.fang-and-anon-cut-class-to-talk-on-the-roof.rpy:1552 translate it lpostAnonLaughReveal_6466ed20: # "That pair of wings rustling in-between two parked cars is probably a hint,{w=.4} not sure." - "" + "Quelle paia di ali che frusciano tra due macchine parcheggiate potrebbero essere un indizio,{w=.4} non so." # game/script/5.fang-and-anon-cut-class-to-talk-on-the-roof.rpy:1555 translate it lpostAnonLaughReveal_815175f7: # "I silently approach, hiding behind the other cars in the lot." - "" + "Mi avvicino in silenzio, nascondendomi dietro le altre macchine nel parcheggio" # game/script/5.fang-and-anon-cut-class-to-talk-on-the-roof.rpy:1559 translate it lpostAnonLaughReveal_f7edcb99: # "She’s huddled around the passenger door of a garishly yellow minivan." - "" + "È in ginocchio davanti alla porta del passeggero di un minivan giallo sgargiante." # game/script/5.fang-and-anon-cut-class-to-talk-on-the-roof.rpy:1562 translate it lpostAnonLaughReveal_7fa96e2e: # "Wait, is she{cps=*.1}...{/cps}?" - "" + "Aspetta, lei sta{cps=*.1}...{/cps}?" # game/script/5.fang-and-anon-cut-class-to-talk-on-the-roof.rpy:1564 translate it lpostAnonLaughReveal_de753322: # "Shit, I gotta stop her." - "" + "Merda, devo fermarla." # game/script/5.fang-and-anon-cut-class-to-talk-on-the-roof.rpy:1576 translate it lpostAnonLaughReveal_0a20458f: # A "Fang, what are you doing?!" - A "" + A "Fang, cosa stai facendo?!" # game/script/5.fang-and-anon-cut-class-to-talk-on-the-roof.rpy:1582 translate it lpostAnonLaughReveal_7eda9d92: # F "Fuck off, fuck-knuckle." - F "" + F "Fottiti, caca-cazzi." # game/script/5.fang-and-anon-cut-class-to-talk-on-the-roof.rpy:1586 translate it lpostAnonLaughReveal_936c6697_1: # A "{cps=*.1}...{/cps}" - A "" + A "{cps=*.1}...{/cps}" # game/script/5.fang-and-anon-cut-class-to-talk-on-the-roof.rpy:1588 translate it lpostAnonLaughReveal_5b02bb64: # A "Fang, don’t break into a teacher's car{w},{cps=*.5} we’ll get-{/cps}{w=.4}{nw}" - A "" + A "Fang, non irrompere nella macchina di un professore{w},{cps=*.5} finiremo-{/cps}{w=.4}{nw}" # game/script/5.fang-and-anon-cut-class-to-talk-on-the-roof.rpy:1593 translate it lpostAnonLaughReveal_1df95823: # F "Shut the fuck up cunt smuggler I’m focusing on this." - F "" + F "Chiudi quella cazzo di bocca penicefalo mi sto concentrando." # game/script/5.fang-and-anon-cut-class-to-talk-on-the-roof.rpy:1595 translate it lpostAnonLaughReveal_936c6697_2: # A "{cps=*.1}...{/cps}" - A "" + A "{cps=*.1}...{/cps}" # game/script/5.fang-and-anon-cut-class-to-talk-on-the-roof.rpy:1597 translate it lpostAnonLaughReveal_0a6be3ec: # "I’m over it." - "" + "Mi è passata." # game/script/5.fang-and-anon-cut-class-to-talk-on-the-roof.rpy:1600 translate it lpostAnonLaughReveal_4b292c83: # A "Why are you doing this?" - A "" + A "Perchè lo stai facendo?" # game/script/5.fang-and-anon-cut-class-to-talk-on-the-roof.rpy:1604 translate it lpostAnonLaughReveal_af040fdc: # F "{cps=*.1}...{/cps}It’ll be fun." - F "" + F "{cps=*.1}...{/cps}Sarà divertente." # game/script/5.fang-and-anon-cut-class-to-talk-on-the-roof.rpy:1606 translate it lpostAnonLaughReveal_6ea8fcd2: # F "{cps=*.5}Hehehehe{/cps}{cps=*.1}...{/cps}" - F "" + F "{cps=*.5}Hehehehe{/cps}{cps=*.1}...{/cps}" # game/script/5.fang-and-anon-cut-class-to-talk-on-the-roof.rpy:1608 translate it lpostAnonLaughReveal_e424355e: # F "Why, you want to join in on a joyride?" - F "" + F "Perchè, vuoi fare un giretto insieme a me?" # game/script/5.fang-and-anon-cut-class-to-talk-on-the-roof.rpy:1610 translate it lpostAnonLaughReveal_2b58688b: # "She looks at me like it’s a genuine question." - "" + "Lei mi guarda come se fosse una domanda seria." # game/script/5.fang-and-anon-cut-class-to-talk-on-the-roof.rpy:1613 translate it lpostAnonLaughReveal_c2df85a4: # A "No, I don’t." - A "" + A "No, non voglio." # game/script/5.fang-and-anon-cut-class-to-talk-on-the-roof.rpy:1635 translate it lpostAnonLaughReveal_0a20458f_1: # A "Fang, what are you doing?!" - A "" + A "Fang, cosa stai facendo?!" # game/script/5.fang-and-anon-cut-class-to-talk-on-the-roof.rpy:1661 translate it lpostAnonLaughReveal_495bd709: # A "Stop kicking the car!!" - A "" + A "Smettila di tirare calci alla macchina!!" # game/script/5.fang-and-anon-cut-class-to-talk-on-the-roof.rpy:1664 translate it lpostAnonLaughReveal_bfe365e7: # A "Damn it Fang!" - A "" + A "Mannaggia Fang!" # game/script/5.fang-and-anon-cut-class-to-talk-on-the-roof.rpy:1666 translate it lpostAnonLaughReveal_3dc88a9f: # A "I don’t know what more to say," - A "" + A "Non so cosa altro dire," # game/script/5.fang-and-anon-cut-class-to-talk-on-the-roof.rpy:1668 translate it lpostAnonLaughReveal_9d084677: # A "except I’m sorry." - A "" + A "Apparte che mi dispace." # game/script/5.fang-and-anon-cut-class-to-talk-on-the-roof.rpy:1670 translate it lpostAnonLaughReveal_23378449: # A "I messed up and that was a dick move." - A "" + A "Ho fatto un casino e mi sono comportato da stronzo." # game/script/5.fang-and-anon-cut-class-to-talk-on-the-roof.rpy:1672 translate it lpostAnonLaughReveal_c4d49870: # A "But if you keep this up we’ll both be going-" - A "" + A "Ma se continui così finiremo-" # game/script/5.fang-and-anon-cut-class-to-talk-on-the-roof.rpy:1674 translate it lpostAnonLaughReveal_6b87271b: # F "What do you care?!" - F "" + F "A te cosa importa?!" # game/script/5.fang-and-anon-cut-class-to-talk-on-the-roof.rpy:1676 translate it lpostAnonLaughReveal_7acc3994: # F "We’re already in detention, what’s a FEW MORE DAYS?!" - F "" + F "Siamo già in punizione, cosa sarà mai QUALCHE GIORNO IN PIÙ?!" # game/script/5.fang-and-anon-cut-class-to-talk-on-the-roof.rpy:1679 translate it lpostAnonLaughReveal_aa6ceeea: # A "{cps=*.1}...{/cps}TO JAIL, FANG." - A "" + A "{cps=*.1}...{/cps}IN PRIGIONE, FANG." # game/script/5.fang-and-anon-cut-class-to-talk-on-the-roof.rpy:1682 translate it lpostAnonLaughReveal_59d76056: # F "GO." - F "" + F "VAI." # game/script/5.fang-and-anon-cut-class-to-talk-on-the-roof.rpy:1684 translate it lpostAnonLaughReveal_20d3d6b1: # F "AWAY." - F "" + F "VIA." # game/script/5.fang-and-anon-cut-class-to-talk-on-the-roof.rpy:1687 translate it lpostAnonLaughReveal_054f2381: # A "YOU WANT TO GET OUR PARENTS INVOLVED?!" - A "" + A "VUOI COINVOLGERE I TUOI GENITORI?!" # game/script/5.fang-and-anon-cut-class-to-talk-on-the-roof.rpy:1698 translate it lpostAnonLaughReveal_d6913ea7: # "Fang stops kicking the glass, drained of energy and out of breath." - "" + "Fang la smette di prendere a calci il vetro, esaurita e sfiatata." # game/script/5.fang-and-anon-cut-class-to-talk-on-the-roof.rpy:1707 translate it lpostAnonLaughReveal_8f7d1152: # "Thankfully, the glass isn’t even scratched." - "" + "Per fortuna, il vetro non ha neanche un graffio." # game/script/5.fang-and-anon-cut-class-to-talk-on-the-roof.rpy:1712 translate it lpostAnonLaughReveal_13f0ede2: # A "{cps=*.1}...{/cps}You’re right for being angry at me, you’re talented and skilled, and I got nothing to show for myself, and what I did was wrong{cps=*.1}..{/cps}" - A "" + A "{cps=*.1}...{/cps}Hai ragione a sentirti così, hai talento ed abilità, ed io non ho niente da mostrare, e quello che ho fatto era sbagliato{cps=*.1}..{/cps}" # game/script/5.fang-and-anon-cut-class-to-talk-on-the-roof.rpy:1714 translate it lpostAnonLaughReveal_8140bbf8: # A "But you’re better than this, come on." - A "" + A "Ma tu sei meglio di così, andiamo." # game/script/5.fang-and-anon-cut-class-to-talk-on-the-roof.rpy:1717 translate it lpostAnonLaughReveal_a0e5a09b: # F "{cps=*.1}...{/cps}" - F "" + F "{cps=*.1}...{/cps}" # game/script/5.fang-and-anon-cut-class-to-talk-on-the-roof.rpy:1719 translate it lpostAnonLaughReveal_3f061c04: # "Fang won’t look my direction." - "" + "Fang non mi rivolge lo sguardo." # game/script/5.fang-and-anon-cut-class-to-talk-on-the-roof.rpy:1721 translate it lpostAnonLaughReveal_2147611c: # "At least she hasn’t started kicking the car again." - "" + "Almeno non ha ricominciato a calciare la macchina." # game/script/5.fang-and-anon-cut-class-to-talk-on-the-roof.rpy:1724 translate it lpostAnonLaughReveal_52c96a34: # "{cps=*.1}...{/cps}Might be a good idea to give her some space." - "" + "{cps=*.1}...{/cps}Darle un pò di spazio potrebbe essere una buona idea." # game/script/5.fang-and-anon-cut-class-to-talk-on-the-roof.rpy:1728 translate it lpostAnonLaughReveal_c0c5b989: # "All of a sudden I feel like I shouldn’t be here." - "" + "All'improvviso mi sento come se non dovessi essere qui." # game/script/5.fang-and-anon-cut-class-to-talk-on-the-roof.rpy:1733 translate it lpostAnonLaughReveal_8fa5384d: # unknown "HEY!!" - unknown "" + unknown "HEY!!" # game/script/5.fang-and-anon-cut-class-to-talk-on-the-roof.rpy:1745 translate it lpostAnonLaughReveal_bd8aeb18: # unknown "WHAT ARE YOU GUYS DOING TO MY CAR?!" - unknown "" + unknown "COSA STATE FACENDO ALLA MIA MACCHINA?!" # game/script/5.fang-and-anon-cut-class-to-talk-on-the-roof.rpy:1748 translate it lpostAnonLaughReveal_58d83ee1: # "We freeze." - "" + "Rimaniamo immobili." # game/script/5.fang-and-anon-cut-class-to-talk-on-the-roof.rpy:1764 translate it lpostAnonLaughReveal_daa781f3: # "Fang immediately bolts towards the front of the school." - "" + "Fang scatta immediatamente verso l'entrata della scuola." # game/script/5.fang-and-anon-cut-class-to-talk-on-the-roof.rpy:1766 translate it lpostAnonLaughReveal_d61f07ed: # "I follow after, legs pumping furiously in an attempt to both catch up to Fang and avoid the teacher screeching at us from behind." - "" + "La seguo, le mie gambe pompano con furia nel tentativo di raggiungere Fang e di evitare il professore che strillava da dietro." # game/script/5.fang-and-anon-cut-class-to-talk-on-the-roof.rpy:1768 translate it lpostAnonLaughReveal_30d4bf77: # "I see Fang veer into the school, the door closing slowly after." - "" + "Vedo Fang sterzare verso la scuola, la porta cominciava lentamente a chiudersi." # game/script/5.fang-and-anon-cut-class-to-talk-on-the-roof.rpy:1770 translate it lpostAnonLaughReveal_6d44c9b1: # "By the jacket on my back I’m able to slip in just before the door shuts completely." - "" + "Per un pelo riesco ad entrare di striscio prima che la porta si chiudesse completamente." # game/script/5.fang-and-anon-cut-class-to-talk-on-the-roof.rpy:1772 translate it lpostAnonLaughReveal_c14a0870: # "Fang is panting in the stairwell near the door. And I’m sure I’m redder than I was earlier with the vines." - "" + "Fang sta ansimando sulla scalinata vicino la porta. E sono sicuro che sono diventato più rosso di prima con i rampicanti." # game/script/5.fang-and-anon-cut-class-to-talk-on-the-roof.rpy:1791 translate it lpostAnonLaughReveal_36118a97: # F "Why{cps=*.1}...{/cps}{w=.4} hah{w=.3} hah{cps=*.1}...{/cps}{w=.3} did you{cps=*.1}...{/cps}{w=.4} follow me?" - F "" + F "Perchè{cps=*.1}...{/cps}{w=.4} hah{w=.3} hah{cps=*.1}...{/cps}{w=.3} mi hai{cps=*.1}...{/cps}{w=.4} seguitə?" # game/script/5.fang-and-anon-cut-class-to-talk-on-the-roof.rpy:1794 translate it lpostAnonLaughReveal_94871ed8: # "Why?" - "" + "Perchè?" # game/script/5.fang-and-anon-cut-class-to-talk-on-the-roof.rpy:1796 translate it lpostAnonLaughReveal_83dafc00: # A "Be{w=.2} {cps=*.5}haaaaah{/cps}{cps=*.1}...{/cps}{w=.3} because{cps=*.1}...{/cps}{w=.4} I’m sorry{cps=*.1}...{/cps}" - A "" + A "Per{w=.2} {cps=*.5}haaaaah{/cps}{cps=*.1}...{/cps}{w=.3} perchè{cps=*.1}...{/cps}{w=.4} mi dispiace{cps=*.1}...{/cps}" # game/script/5.fang-and-anon-cut-class-to-talk-on-the-roof.rpy:1804 translate it lpostAnonLaughReveal_9d93e78b: # "Her sneer returns and she makes to turn away." - "" + "Il suo sogghigno ritorna e si gira per andarsene." # game/script/5.fang-and-anon-cut-class-to-talk-on-the-roof.rpy:1807 translate it lpostAnonLaughReveal_e7ebddf2: # A "I fucked up.{w=.4} Yes, I was at that concert.{w=.4} And yes, I laughed.{w=.4} I never expected to actually become your friend." - A "" + A "Ho mandato tutto a puttane.{w=.4} Sì, ero a quel concerto.{w=.4} E sì, ho riso.{w=.4} Non mi sarei mai aspettato di diventare tuo amico." # game/script/5.fang-and-anon-cut-class-to-talk-on-the-roof.rpy:1810 translate it lpostAnonLaughReveal_6a0fe957: # "Her wings block my view of her." - "" + "Le sue ali bloccano la mia visione di lei." # game/script/5.fang-and-anon-cut-class-to-talk-on-the-roof.rpy:1812 translate it lpostAnonLaughReveal_1d88c4c7: # "But she hasn’t left yet. Maybe I can fix this after all." - "" + "Ma ancora non se ne è andata. Forse posso ancora sistemare la situazione." # game/script/5.fang-and-anon-cut-class-to-talk-on-the-roof.rpy:1815 translate it lpostAnonLaughReveal_3e6b48b4: # A "I just wanted to coast through school. I was happy being a loner." - A "" + A "Volevo solamente lasciar scorrere la scuola. Mi andava bene stare da solo." # game/script/5.fang-and-anon-cut-class-to-talk-on-the-roof.rpy:1817 translate it lpostAnonLaughReveal_98a1bc35: # A "I’ve always been one, after all." - A "" + A "Dopotutto lo sono semmpre stato." # game/script/5.fang-and-anon-cut-class-to-talk-on-the-roof.rpy:1828 translate it lpostAnonLaughReveal_538c809b: # "Without a word Fang climbs the stairs." - "" + "Senza una parola Fang sale sulle scale." # game/script/5.fang-and-anon-cut-class-to-talk-on-the-roof.rpy:1838 translate it lpostAnonLaughReveal_9d469299: # "Fuck." - "" + "Cazzo." # game/script/5.fang-and-anon-cut-class-to-talk-on-the-roof.rpy:1841 translate it lpostAnonLaughReveal_1135a9de: # "I consider following but her silence was evidence enough she wants nothing to do with me." - "" + "Considero l'idea di seguirla ma il suo silenzio è abbastanza per farmi capire che lei non vuole avere a che fare con me." # game/script/5.fang-and-anon-cut-class-to-talk-on-the-roof.rpy:1843 translate it lpostAnonLaughReveal_09ddbf30: # "And standing here by myself I have time to think of my own admission." - "" + "E stando qui da solo ho tempo di pensare alla mia confessione." # game/script/5.fang-and-anon-cut-class-to-talk-on-the-roof.rpy:1846 translate it lpostAnonLaughReveal_9617c43a: # "If Fang leaves me alone, I’ll get exactly what I want. Right?" - "" + "Se Fang mi lascia da solo, avrò esattamente quello che voglio. Giusto?" # game/script/5.fang-and-anon-cut-class-to-talk-on-the-roof.rpy:1848 translate it lpostAnonLaughReveal_9f46d83f: # "She could probably talk Trish and Reed into leaving me alone too." - "" + "Probabilmente convincerà anche Trish e Reed a lasciarmi da solo." # game/script/5.fang-and-anon-cut-class-to-talk-on-the-roof.rpy:1850 translate it lpostAnonLaughReveal_d2b2d623: # "I’ll get the easy life I wanted." - "" + "Avrò la vita facile che desideravo." # game/script/5.fang-and-anon-cut-class-to-talk-on-the-roof.rpy:1853 translate it lpostAnonLaughReveal_9e6e0fcc: # "So why the fuck do I feel absolutely empty right now?" - "" + "Ma allora perchè cazzo mi sento così vuoto?" # game/script/5.fang-and-anon-cut-class-to-talk-on-the-roof.rpy:1857 translate it lpostAnonLaughReveal_a6c308c0: # "I sigh and slump over on the stairs." - "" + "Sospiro e crollo sulle scale." # game/script/5.fang-and-anon-cut-class-to-talk-on-the-roof.rpy:1859 translate it lpostAnonLaughReveal_5adab9f4: # A "Can today get any worse?" - A "" + A "Oggi può andare peggio di così?" # game/script/5.fang-and-anon-cut-class-to-talk-on-the-roof.rpy:1871 translate it lpostAnonLaughReveal_fbc69402: # St "Karma would suggest yes." - St "" + St "Il Karma suggerisce di sì." # game/script/5.fang-and-anon-cut-class-to-talk-on-the-roof.rpy:1874 translate it lpostAnonLaughReveal_94004a03: # "Oh." - "" + "Oh." # game/script/5.fang-and-anon-cut-class-to-talk-on-the-roof.rpy:1879 translate it lpostAnonLaughReveal_8aca3993: # "You know, I always thought that tempting fate thing was just a dumb cliche." - "" + "Sai, ho sempre pensato che sfidare la sorte sia solo uno stupido cliche." # game/script/5.fang-and-anon-cut-class-to-talk-on-the-roof.rpy:1881 translate it lpostAnonLaughReveal_6570bcf4: # "It still is. But maybe Stella has a good point about astrology." - "" + "Lo è ancora. Ma forse Stella non ha tutti i torti con l'astrologia." # game/script/5.fang-and-anon-cut-class-to-talk-on-the-roof.rpy:1885 translate it lpostAnonLaughReveal_dc5a4d8a: # St "Rosa!{w=.4} I found our errant runaway!" - St "" + St "Rosa!{w=.4} Ho trovato il nostro fuggiasco!" # game/script/5.fang-and-anon-cut-class-to-talk-on-the-roof.rpy:1888 translate it lpostAnonLaughReveal_71fd191c: # "I hear the shrill screech of a latina banshee approach." - "" + "Sento le urla acute di una pazza latina avvicinarsi." # game/script/5.fang-and-anon-cut-class-to-talk-on-the-roof.rpy:1901 translate it lpostAnonLaughReveal_2f2b3294: # Ro "Where did you go?!" - Ro "" + Ro "Dove eri finito?!" # game/script/5.fang-and-anon-cut-class-to-talk-on-the-roof.rpy:1903 translate it lpostAnonLaughReveal_f3c81b90: # Ro "You were supposed to get Fang and return!{w=.4} {nw}" - Ro "" + Ro "Dovevi prendere Fang e tornare!{w=.4} {nw}" # game/script/5.fang-and-anon-cut-class-to-talk-on-the-roof.rpy:1908 translate it lpostAnonLaughReveal_2de9709b: # extend "RETURN!!" - extend "" + extend "RITORNARE!!" # game/script/5.fang-and-anon-cut-class-to-talk-on-the-roof.rpy:1910 translate it lpostAnonLaughReveal_1f7f44b2: # A "Oh{cps=*.1}...{/cps} Right.{w=.4} Yeah, uh{cps=*.1}...{/cps} Sorry." - A "" + A "Oh{cps=*.1}...{/cps} Giusto.{w=.4} Sì, uh{cps=*.1}...{/cps} Mi dispiace." # game/script/5.fang-and-anon-cut-class-to-talk-on-the-roof.rpy:1912 translate it lpostAnonLaughReveal_145306e5: # Ro "You will be sorry!" - Ro "" + Ro "Oh se ti dispiacerà!" # game/script/5.fang-and-anon-cut-class-to-talk-on-the-roof.rpy:1915 translate it lpostAnonLaughReveal_c9e8a819: # St "There’s two hours left for the rest of the students, but that makes four for you." - St "" + St "Mancano due ore agli altri studenti, ma per te sono quattro." # game/script/5.fang-and-anon-cut-class-to-talk-on-the-roof.rpy:1923 translate it lpostAnonLaughReveal_4307f9b8: # Ro "Do not worry An-on!{w=.4} We stay as well!" - Ro "" + Ro "Non ti preoccupare An-on!{w=.4} Resteremo anche noi!" # game/script/5.fang-and-anon-cut-class-to-talk-on-the-roof.rpy:1926 translate it lpostAnonLaughReveal_1d3ee2ae: # A "{cps=*.1}...{/cps}{cps=*.3}Greaaat.{/cps}" - A "" + A "{cps=*.1}...{/cps}{cps=*.3}Ooooottimo.{/cps}" # game/script/5.fang-and-anon-cut-class-to-talk-on-the-roof.rpy:1931 translate it lpostAnonLaughReveal_cd3f1241: # "The next few hours were grueling hell." - "" + "Le ore seguenti sono state un inferno." # game/script/5.fang-and-anon-cut-class-to-talk-on-the-roof.rpy:1933 translate it lpostAnonLaughReveal_8ce4918f: # "Carrying bags of the most rancid smelling fertilizer back and forth{cps=*.1}...{/cps}" - "" + "Portare saccchi del letame più puzzolente immaginabile avanti e indietro{cps=*.1}...{/cps}" # game/script/5.fang-and-anon-cut-class-to-talk-on-the-roof.rpy:1935 translate it lpostAnonLaughReveal_06771f80: # "Clearing entire sections of flowerbed of weeds using only a trowel{cps=*.1}...{/cps}" - "" + "Levare erbacce da intere sezioni di aiuole con solamente una paletta{cps=*.1}...{/cps}" # game/script/5.fang-and-anon-cut-class-to-talk-on-the-roof.rpy:1937 translate it lpostAnonLaughReveal_29fc2887: # "Tilling the same flowerbeds by hand{cps=*.1}...{/cps}" - "" + "Arare le stesse aiuole con le mani{cps=*.1}...{/cps}" # game/script/5.fang-and-anon-cut-class-to-talk-on-the-roof.rpy:1941 translate it lpostAnonLaughReveal_186f4f57: # "I don’t think the phrase ‘backbreaking labor’ was supposed to be literal." - "" + "Non pensavo la frase ‘lavoro da spaccarsi la schiena’ forse letterale." # game/script/5.fang-and-anon-cut-class-to-talk-on-the-roof.rpy:1954 translate it lpostAnonLaughReveal_70d6d432: # Ro "As is expected of hombres!" - Ro "" + Ro "Come ci si aspetta dagli hombres!" # game/script/5.fang-and-anon-cut-class-to-talk-on-the-roof.rpy:1957 translate it lpostAnonLaughReveal_c5ba80f9: # "I could already tell that by the end of the day I would have crippling arthritis." - "" + "Già capivo che per la fine della giornata avrei sofferto di artite pesante." # game/script/5.fang-and-anon-cut-class-to-talk-on-the-roof.rpy:1960 translate it lpostAnonLaughReveal_d0e8c38c: # "Fang returns eventually, but still won’t talk to me and just sticks nearby cutting vines." - "" + "Alla fine Fang ritorna, ma ancora non parla con me e continua semplicemente a tagliare i rampicanti." # game/script/5.fang-and-anon-cut-class-to-talk-on-the-roof.rpy:1962 translate it lpostAnonLaughReveal_adae2a38: # "Only an hour has passed, but I’m about ready to sleep for days." - "" + "Solo un'ora è passata, ma sono pronto per dormire per giorni." # game/script/5.fang-and-anon-cut-class-to-talk-on-the-roof.rpy:1964 translate it lpostAnonLaughReveal_5f40d524: # Ro "An-on!{w=.4} We will now be replanting the flowers you destroyed!" - Ro "" + Ro "An-on!{w=.4} Ora ripianteremo i fiori che hai distrutto!" # game/script/5.fang-and-anon-cut-class-to-talk-on-the-roof.rpy:1967 translate it lpostAnonLaughReveal_437b16d5: # "‘Destroyed’ is a harsh word{cps=*.1}...{/cps}" - "" + "‘Distrutto’ è una parola pesante{cps=*.1}...{/cps}" # game/script/5.fang-and-anon-cut-class-to-talk-on-the-roof.rpy:1970 translate it lpostAnonLaughReveal_1ec0d646: # A "But I don’t know anything about planting-" - A "" + A "Ma non ne so niente di piantare-" # game/script/5.fang-and-anon-cut-class-to-talk-on-the-roof.rpy:1973 translate it lpostAnonLaughReveal_9145d74b: # Ro "You speak nonsense!{w=.4} {nw}" - Ro "" + Ro "Parli di cose senzasenso!{w=.4} {nw}" # game/script/5.fang-and-anon-cut-class-to-talk-on-the-roof.rpy:1976 translate it lpostAnonLaughReveal_62d4e19a: # extend "Come here, now, I’ll teach you!" - extend "" + extend "Vieni qui, ora, ti insegno!" # game/script/5.fang-and-anon-cut-class-to-talk-on-the-roof.rpy:1978 translate it lpostAnonLaughReveal_d3865ab8: # "She motions me to get on my knees next to her and hands me a clump of dirt with a juvenile daisy in it." - "" + "Mi indica di mettermi in ginocchio vicino a lei e mi pone un cumulo di terra con una giovane margherita dentro." # game/script/5.fang-and-anon-cut-class-to-talk-on-the-roof.rpy:1989 translate it lpostAnonLaughReveal_cbd5896b: # Ro "I will dig the hole, you will place it in.{w=.4} Very simple!" - Ro "" + Ro "Io scavo il buco, e tu lo metti dentro.{w=.4} Molto semplice!" # game/script/5.fang-and-anon-cut-class-to-talk-on-the-roof.rpy:1993 translate it lpostAnonLaughReveal_8b7b640c: # "I somehow almost drop the flower." - "" + "Non so come ma quasi faccio cadere il fiore." # game/script/5.fang-and-anon-cut-class-to-talk-on-the-roof.rpy:1995 translate it lpostAnonLaughReveal_c2ee0828: # A "Y-{w=.2}yeah{cps=*.1}...{/cps}" - A "" + A "O-{w=.2}ok{cps=*.1}...{/cps}" # game/script/5.fang-and-anon-cut-class-to-talk-on-the-roof.rpy:1997 translate it lpostAnonLaughReveal_4885c1fa: # "I don’t even {i}want{/i} to think what would happen if I mess up a third time." - "" + "Non {i}voglio{/i} neanche pensare a cosa succederebbe se facessi danni una terza volta." # game/script/5.fang-and-anon-cut-class-to-talk-on-the-roof.rpy:2000 translate it lpostAnonLaughReveal_ccfa6e52: # "Rosa points up at Fang, who is still aggressively trimming back the vines." - "" + "Rosa indica Fang, che sta aggressivamente potando i rampicanti." # game/script/5.fang-and-anon-cut-class-to-talk-on-the-roof.rpy:2003 translate it lpostAnonLaughReveal_a218ea92: # Ro "Fang, do you want to plant some, too?" - Ro "" + Ro "Fang, vuoi piantarne anche tu un pò?" # game/script/5.fang-and-anon-cut-class-to-talk-on-the-roof.rpy:2006 translate it lpostAnonLaughReveal_1d14fc5b: # F "{size=-5}I’ll{cps=*.1}...{/cps} pass.{/size}" - F "" + F "{size=-5}Io{cps=*.1}...{/cps} passo.{/size}" # game/script/5.fang-and-anon-cut-class-to-talk-on-the-roof.rpy:2010 translate it lpostAnonLaughReveal_623d0c7b: # "With a practiced hand Rosa clears out a cylindrical hole deep enough for the clump to go in." - "" + "Con una mano esperta Rosa scava un buco cilindrico profondo abbastanza per farci entrare il cumulo." # game/script/5.fang-and-anon-cut-class-to-talk-on-the-roof.rpy:2012 translate it lpostAnonLaughReveal_c54f12d8: # Ro "Okay, it’s ready." - Ro "" + Ro "Okay, è pronto." # game/script/5.fang-and-anon-cut-class-to-talk-on-the-roof.rpy:2014 translate it lpostAnonLaughReveal_6501628c: # "My arms are practically rubber from today’s work and are faltering to the point pieces of dirt are being shaken off." - "" + "Le mie braccia sono praticamente di gomma per tutti il lavoro di oggi e vacillano così tanto da far cadere dei pezzi di terra." # game/script/5.fang-and-anon-cut-class-to-talk-on-the-roof.rpy:2016 translate it lpostAnonLaughReveal_66f0ec3b: # "A little bit from the hole, I have to catch the whole thing when it slips from my grip." - "" + "Quando manca poco al buco, devo afferrare il cumulo perchè mi stava per scivolare dalle mani." # game/script/5.fang-and-anon-cut-class-to-talk-on-the-roof.rpy:2018 translate it lpostAnonLaughReveal_9e61db23: # "Rosa puts her hands around mine to steady them before I drop it for real." - "" + "Rosa mette le sue mani intorno alle mie per tenerle ferme prima che lo faccia cadere sul serio." # game/script/5.fang-and-anon-cut-class-to-talk-on-the-roof.rpy:2020 translate it lpostAnonLaughReveal_d554b6bf: # Ro "{cps=*.2}Veeery {/cps}easy, like this{cps=*.1}...{/cps}" - Ro "" + Ro "{cps=*.2}Moooolto {/cps}gentilmente, così{cps=*.1}...{/cps}" # game/script/5.fang-and-anon-cut-class-to-talk-on-the-roof.rpy:2022 translate it lpostAnonLaughReveal_e020fc71: # "The bulb is placed in the hole and we let go." - "" + "Il bulbo è inserito nel buco e lasciamo andare." # game/script/5.fang-and-anon-cut-class-to-talk-on-the-roof.rpy:2024 translate it lpostAnonLaughReveal_dd9b0f16: # "Rosa quickly fills up the patch of dirt with the trowel, leaving only the stem and flower visible." - "" + "Rosa riempe velocemente la zolla di terra con la paletta, lasciando visibili solo lo stelo ed il fiore." # game/script/5.fang-and-anon-cut-class-to-talk-on-the-roof.rpy:2031 translate it lpostAnonLaughReveal_9e2db75a: # Ro "You did it!" - Ro "" + Ro "Ce l'hai fatta!" # game/script/5.fang-and-anon-cut-class-to-talk-on-the-roof.rpy:2038 translate it lpostAnonLaughReveal_c2643a02: # A "Doesn’t seem like I did much at all{cps=*.1}...{/cps}" - A "" + A "Non credo di aver fatto molto{cps=*.1}...{/cps}" # game/script/5.fang-and-anon-cut-class-to-talk-on-the-roof.rpy:2041 translate it lpostAnonLaughReveal_ed3a55e2: # Ro "Hush now.{w=.4} We still have dozens left to plant." - Ro "" + Ro "Silenzio ora.{w=.4} Ne rimangono una dozzina da piantare." # game/script/5.fang-and-anon-cut-class-to-talk-on-the-roof.rpy:2046 translate it lpostAnonLaughReveal_c2b0c85f: # "A keening whine rumbles from my mouth." - "" + "Un lamento ed un brontolio fuoriescono dalla mia bocca." # game/script/5.fang-and-anon-cut-class-to-talk-on-the-roof.rpy:2048 translate it lpostAnonLaughReveal_f3077436: # A "Can’t I just take the beating instead? Please?" - A "" + A "Non possiamo fare che mi picchi e basta? Ti prego?" # game/script/5.fang-and-anon-cut-class-to-talk-on-the-roof.rpy:2051 translate it lpostAnonLaughReveal_14c7bbd7: # F "{size=-5}I’ll do that if you really want.{/size}" - F "" + F "{size=-5}A quello ci penso io se vuoi.{/size}" # game/script/5.fang-and-anon-cut-class-to-talk-on-the-roof.rpy:2056 translate it lpostAnonLaughReveal_868531e8: # Ro "Do you want to borrow my slipper?" - Ro "" + Ro "Vuoi che ti presto la ciabatta?" # game/script/5.fang-and-anon-cut-class-to-talk-on-the-roof.rpy:2060 translate it lpostAnonLaughReveal_c291951d: # A "I’d prefer the shovel. Aim right here, and do {i}not{/i} resuscitate me after." - A "" + A "Preferirei la pala. Mira qui, e {i}non{/i} mi resuscitate dopo." # game/script/5.fang-and-anon-cut-class-to-talk-on-the-roof.rpy:2066 translate it lpostAnonLaughReveal_0c498ab7: