Compare commits
9 Commits
fix-snootg
...
Patch11-RC
| Author | SHA1 | Date | |
|---|---|---|---|
| b86f91e423 | |||
| b4a7223e9a | |||
| 3776b2bc9d | |||
| 46c47303d7 | |||
| a82e51e477 | |||
| e7eb667820 | |||
| 520a728ebd | |||
| 8686143ddd | |||
| a0c0a22a41 |
3
.gitignore
vendored
3
.gitignore
vendored
@@ -58,3 +58,6 @@ env
|
||||
|
||||
#linux
|
||||
*.sh
|
||||
|
||||
# Exclude mod folders, but not files in the root mod directory
|
||||
/game/mods/*/
|
||||
@@ -83,6 +83,6 @@ steps:
|
||||
|
||||
matrix:
|
||||
RenpyVersion:
|
||||
- "8.3.0"
|
||||
- "8.3.2"
|
||||
RenkitVersion:
|
||||
- "4.4.0"
|
||||
|
||||
@@ -230,20 +230,17 @@ init python:
|
||||
build.classify('**/#**', None)
|
||||
build.classify('**/thumbs.db', None)
|
||||
|
||||
# Do not include mod_examples as part of the build process
|
||||
build.classify('game/mods_example/**', None)
|
||||
build.classify('game/mods_example/.**', None)
|
||||
# Do not include mod folders as part of the build process
|
||||
build.classify('game/mods/*/', None)
|
||||
|
||||
#Development files need not apply
|
||||
build.classify('README.md', None)
|
||||
build.classify('renconstruct.toml', None)
|
||||
build.classify('dist/', None)
|
||||
build.classify('bundle.keystore', None)
|
||||
build.classify('android.keystore', None)
|
||||
build.classify('bundle.keystore.original', None)
|
||||
|
||||
build.classify('game/dev/.**', None)
|
||||
build.classify('build_patch/*', None)
|
||||
|
||||
build.classify('android.keystore.original', None)
|
||||
build.classify('*dist/*', None)
|
||||
|
||||
## To archive files, classify them as 'archive'.
|
||||
|
||||
|
||||
@@ -1208,7 +1208,7 @@ screen extrasnavigation():
|
||||
[ _("Help"), ShowMenu("help") ],
|
||||
[ _("About"), ShowMenu("about") ],
|
||||
[ _("Gallery"), ShowMenu("cg_gallery") ],
|
||||
*([(_("Chapter Select"), Start("chapter_select"))] if persistent.enable_chapter_select else []),
|
||||
*([(_("Chapter Select{#MainMenu}"), Start("chapter_select"))] if persistent.enable_chapter_select else []),
|
||||
[ _("Mods"), ShowMenu("mod_menu") ],
|
||||
[ _("Return"), ShowMenu("main_menu") ]
|
||||
] )
|
||||
|
||||
@@ -526,6 +526,9 @@ translate es strings:
|
||||
old "Chapter Select"
|
||||
new "Seleccionar Capitulo"
|
||||
|
||||
old "Chapter Select{#MainMenu}"
|
||||
new "{size=50}Seleccionar Capitulo{/size}"
|
||||
|
||||
# game/screens.rpy:499
|
||||
old "Extras"
|
||||
new "Extras"
|
||||
|
||||
@@ -1219,3 +1219,247 @@ translate pl strings:
|
||||
# renpy/common/00gamepad.rpy:58
|
||||
old "Press or move the '[control!s]' [kind]."
|
||||
new "Naciśnij albo przesuń '[control!s]' [kind]."
|
||||
# TODO: Translation updated at 2024-10-10 22:47
|
||||
|
||||
translate pl strings:
|
||||
|
||||
# renpy/common/00accessibility.rpy:121
|
||||
old "Accessibility Menu. Use up and down arrows to navigate, and enter to activate buttons and bars."
|
||||
new "Menu ułatwień dostępu. Użyj strzałek góra/dół by nawigować, wciśnij enter by aktywować przyciski/paski."
|
||||
|
||||
# renpy/common/00accessibility.rpy:198
|
||||
old "Self-voicing support is limited when using a touch screen."
|
||||
new "Funkcja lektora jest ograniczona w czasie korzystania z dotykowego ekranu."
|
||||
|
||||
# renpy/common/00action_other.rpy:744
|
||||
old "Open [text] directory."
|
||||
new "Otwórz folder [text]."
|
||||
|
||||
# renpy/common/00director.rpy:1752
|
||||
old "Click to toggle attribute, right click to toggle negative attribute."
|
||||
new "Lewy klik by przełączyć atrybut, prawy klik by przełączyć atrybut negatywny."
|
||||
|
||||
# renpy/common/00director.rpy:1775
|
||||
old "Click to set transform, right click to add to transform list."
|
||||
new "Lewy klik by ustawić transformację, prawy klik by dodać do listy transformacji."
|
||||
|
||||
# renpy/common/00director.rpy:1776
|
||||
old "Customize director.transforms to add more transforms."
|
||||
new "Dostosuj 'director.transforms' by dodać więcej transformacji."
|
||||
|
||||
# renpy/common/00director.rpy:1799
|
||||
old "Click to set, right click to add to behind list."
|
||||
new "Lewy klik by ustawić, prawy klik by dodać do listy obiektów z tyłu."
|
||||
|
||||
# renpy/common/00director.rpy:1821
|
||||
old "Click to set."
|
||||
new "Kliknij by ustawić."
|
||||
|
||||
# renpy/common/00director.rpy:1822
|
||||
old "Customize director.transitions to add more transitions."
|
||||
new "Dostosuj 'director.transitions' by dodać więcej przejść."
|
||||
|
||||
# renpy/common/00director.rpy:1845
|
||||
old "Customize director.audio_channels to add more channels."
|
||||
new "Dostosuj 'director.audio_channels' by dodać więcej kanałów."
|
||||
|
||||
# renpy/common/00gui.rpy:454
|
||||
old "Are you sure you want to continue where you left off?"
|
||||
new "Jesteś pewien, że chcesz kontynuować tam, gdzie przerwałeś?"
|
||||
|
||||
# renpy/common/00gui.rpy:459
|
||||
old "This save was created on a different device. Maliciously constructed save files can harm your computer. Do you trust this save's creator and everyone who could have changed the file?"
|
||||
new "Ten zapis był stworzony na innym urządzeniu. Złośliwie stworzone pliki zapisu mogą zagrozić twojemu komputerowi. Czy ufasz twórcy tego zapisu i każdemu, kto mógł zmienić ten plik?"
|
||||
|
||||
# renpy/common/00gui.rpy:460
|
||||
old "Do you trust the device the save was created on? You should only choose yes if you are the device's sole user."
|
||||
new "Czy ufasz urządzeniu, na którym był stworzony ten zapis? Wybierz tak tylko jeżeli jesteś jedynym użytkownikiem tego urządzenia."
|
||||
|
||||
# renpy/common/00preferences.rpy:440
|
||||
old "self voicing enable"
|
||||
new "włączenie lektora"
|
||||
|
||||
# renpy/common/00preferences.rpy:442
|
||||
old "self voicing disable"
|
||||
new "wyłączenie lektora"
|
||||
|
||||
# renpy/common/00preferences.rpy:457
|
||||
old "clipboard voicing enable"
|
||||
new "włączenie tekstu do schowka"
|
||||
|
||||
# renpy/common/00preferences.rpy:459
|
||||
old "clipboard voicing disable"
|
||||
new "wyłączenie tekstu do schowka"
|
||||
|
||||
# renpy/common/00preferences.rpy:466
|
||||
old "debug voicing enable"
|
||||
new "włączenie debugowania głosu"
|
||||
|
||||
# renpy/common/00preferences.rpy:468
|
||||
old "debug voicing disable"
|
||||
new "wyłączenie debugowania głosu"
|
||||
|
||||
# renpy/common/00preferences.rpy:546
|
||||
old "audio when minimized"
|
||||
new "dźwięk przy zminimalizowaniu"
|
||||
|
||||
# renpy/common/00preferences.rpy:555
|
||||
old "audio when unfocused"
|
||||
new "dźwięk przy braku focusa"
|
||||
|
||||
# renpy/common/00preferences.rpy:564
|
||||
old "web cache preload"
|
||||
new "web cache preload"
|
||||
|
||||
# renpy/common/00preferences.rpy:579
|
||||
old "voice after game menu"
|
||||
new "głos po menu gry"
|
||||
|
||||
# renpy/common/00preferences.rpy:588
|
||||
old "restore window position"
|
||||
new "przywrócenie pozycji okna"
|
||||
|
||||
# renpy/common/00preferences.rpy:597
|
||||
old "reset"
|
||||
new "reset"
|
||||
|
||||
# renpy/common/00preferences.rpy:610
|
||||
old "main volume"
|
||||
new "głośność ogólna"
|
||||
|
||||
# renpy/common/00preferences.rpy:614
|
||||
old "mute main"
|
||||
new "wyciszenie ogólne"
|
||||
|
||||
# renpy/common/00speechbubble.rpy:416
|
||||
old "Speech Bubble Editor"
|
||||
new "Edytor Dymków z Tekstem"
|
||||
|
||||
# renpy/common/00speechbubble.rpy:421
|
||||
old "(hide)"
|
||||
new "(ukryj)"
|
||||
|
||||
# renpy/common/00speechbubble.rpy:432
|
||||
old "(clear retained bubbles)"
|
||||
new "(wyczyść zachowane dymki)"
|
||||
|
||||
# renpy/common/00sync.rpy:70
|
||||
old "Sync downloaded."
|
||||
new "Sync pobrany."
|
||||
|
||||
# renpy/common/00sync.rpy:193
|
||||
old "Could not connect to the Ren'Py Sync server."
|
||||
new "Nie można połączyć z serwerem Ren'Py Sync."
|
||||
|
||||
# renpy/common/00sync.rpy:195
|
||||
old "The Ren'Py Sync server timed out."
|
||||
new "Serwer Ren'Py Sync przekroczył limit czasu na połączenie."
|
||||
|
||||
# renpy/common/00sync.rpy:197
|
||||
old "An unknown error occurred while connecting to the Ren'Py Sync server."
|
||||
new "Wystąpił nieznany błąd przy próbie połączenia z serwerem Ren'Py Sync."
|
||||
|
||||
# renpy/common/00sync.rpy:213
|
||||
old "The Ren'Py Sync server does not have a copy of this sync. The sync ID may be invalid, or it may have timed out."
|
||||
new "Serwer Ren'Py Sync nie posiada kopii tego synca. Jego ID może być nieprawidłowy, albo przekroczono limit czasu na odpowiedź."
|
||||
|
||||
# renpy/common/00sync.rpy:316
|
||||
old "Please enter the sync ID you generated.\nNever enter a sync ID you didn't create yourself."
|
||||
new "Wpisz wygenerowany przez ciebie sync ID.\nNigdy nie wpisuj ID, którego sam nie stworzyłeś."
|
||||
|
||||
# renpy/common/00sync.rpy:335
|
||||
old "The sync ID is not in the correct format."
|
||||
new "Podany sync ID ma nieprawidłowy format."
|
||||
|
||||
# renpy/common/00sync.rpy:355
|
||||
old "The sync could not be decrypted."
|
||||
new "Sync nie może zostać odszyfrowany."
|
||||
|
||||
# renpy/common/00sync.rpy:378
|
||||
old "The sync belongs to a different game."
|
||||
new "Sync należy do innej gry."
|
||||
|
||||
# renpy/common/00sync.rpy:383
|
||||
old "The sync contains a file with an invalid name."
|
||||
new "Sync zawiera plik o nieprawidłowej nazwie."
|
||||
|
||||
# renpy/common/00sync.rpy:440
|
||||
old "This will upload your saves to the {a=https://sync.renpy.org}Ren'Py Sync Server{/a}.\nDo you want to continue?"
|
||||
new "Ta funkcja wyśle twoje pliki zapisu do {a=https://sync.renpy.org}Serwera Ren'Py Sync{/a}.\nCzy chcesz kontynuować?"
|
||||
|
||||
# renpy/common/00sync.rpy:472
|
||||
old "Enter Sync ID"
|
||||
new "Wpisz Sync ID"
|
||||
|
||||
# renpy/common/00sync.rpy:483
|
||||
old "This will contact the {a=https://sync.renpy.org}Ren'Py Sync Server{/a}."
|
||||
new "Ta funkcja połączy się z {a=https://sync.renpy.org}Serwerem Ren'Py Sync{/a}."
|
||||
|
||||
# renpy/common/00sync.rpy:513
|
||||
old "Sync Success"
|
||||
new "Sync Udany"
|
||||
|
||||
# renpy/common/00sync.rpy:516
|
||||
old "The Sync ID is:"
|
||||
new "Sync ID to:"
|
||||
|
||||
# renpy/common/00sync.rpy:522
|
||||
old "You can use this ID to download your save on another device.\nThis sync will expire in an hour.\nRen'Py Sync is supported by {a=https://www.renpy.org/sponsors.html}Ren'Py's Sponsors{/a}."
|
||||
new "Użyj tego ID do pobrania zapisów na innym urządzeniu.\nTen sync przedawni się w ciągu godziny.\nRen'Py Sync jest wspierany przez {a=https://www.renpy.org/sponsors.html}Sponsorów Ren'Py{/a}."
|
||||
|
||||
# renpy/common/00sync.rpy:526
|
||||
old "Continue"
|
||||
new "Kontynuuj"
|
||||
|
||||
# renpy/common/00sync.rpy:551
|
||||
old "Sync Error"
|
||||
new "Sync Nieudany"
|
||||
|
||||
# renpy/common/00translation.rpy:63
|
||||
old "Translation identifier: [identifier]"
|
||||
new "Identyfikator tłumaczenia: [identifier]"
|
||||
|
||||
# renpy/common/00translation.rpy:84
|
||||
old " translates [tl.filename]:[tl.linenumber]"
|
||||
new " tłumaczy [tl.filename]:[tl.linenumber]"
|
||||
|
||||
# renpy/common/00translation.rpy:101
|
||||
old "\n{color=#fff}Copied to clipboard.{/color}"
|
||||
new "\n{color=#fff}Skopiowano do schowka.{/color}"
|
||||
|
||||
# renpy/common/00updater.rpy:505
|
||||
old "No update methods found."
|
||||
new "Brak metod aktualizacji."
|
||||
|
||||
# renpy/common/00updater.rpy:552
|
||||
old "Could not download file list: "
|
||||
new "Nie udało się pobrać listy plików:"
|
||||
|
||||
# renpy/common/00updater.rpy:555
|
||||
old "File list digest does not match."
|
||||
new "Cyfrowy podpis listy plików nie jest zgodny."
|
||||
|
||||
# renpy/common/00updater.rpy:2080
|
||||
old "Preparing to download the game data."
|
||||
new "Przygotowanie do pobrania danych gry."
|
||||
|
||||
# renpy/common/00updater.rpy:2082
|
||||
old "Downloading the game data."
|
||||
new "Pobieranie danych gry."
|
||||
|
||||
# renpy/common/00updater.rpy:2084
|
||||
old "The game data has been downloaded."
|
||||
new "Dane gry zostały pobrane."
|
||||
|
||||
# renpy/common/00updater.rpy:2086
|
||||
old "An error occured when trying to download game data:"
|
||||
new "Wystąpił błąd podczas próby pobrania danych gry:"
|
||||
|
||||
# renpy/common/00updater.rpy:2091
|
||||
old "This game cannot be run until the game data has been downloaded."
|
||||
new "Gra nie może zostać uruchomiona dopóki dane gry nie zostaną pobrane."
|
||||
|
||||
# renpy/common/00updater.rpy:2098
|
||||
old "Retry"
|
||||
new "Ponów"
|
||||
|
||||
|
||||
@@ -133,7 +133,7 @@ translate pl strings:
|
||||
new "Start"
|
||||
|
||||
old "Bonus Chapters"
|
||||
new "Bonusowe rozdziały"
|
||||
new "{size=55}Bonusowe rozdziały{/size}"
|
||||
|
||||
old "Language"
|
||||
new "Język"
|
||||
@@ -507,4 +507,95 @@ translate pl strings:
|
||||
|
||||
# game/screens.rpy:1531
|
||||
old "Skipping"
|
||||
new "Pomijanie"
|
||||
new "Pomijanie"# TODO: Translation updated at 2024-10-10 22:47
|
||||
|
||||
translate pl strings:
|
||||
|
||||
# game/screens.rpy:294
|
||||
old "Auto"
|
||||
new "Auto"
|
||||
|
||||
# game/screens.rpy:349
|
||||
old "Chapter Select"
|
||||
new "Wybór Rozdziału."
|
||||
|
||||
# game/screens.rpy:477
|
||||
old "You have unlocked the final bonus chapter!"
|
||||
new "Odblokowałeś ostatni bonusowy rozdział!"
|
||||
|
||||
# game/screens.rpy:479
|
||||
old "You have finished all endings! Complete all bonus chapters to receive the final chapter!"
|
||||
new "Wszystkie zakończenia zostały ukończone! Ukończ wszystkie bonusowe rozdziały, by uzyskać ostatni rozdział!"
|
||||
|
||||
# game/screens.rpy:499
|
||||
old "Extras"
|
||||
new "Dodatki"
|
||||
|
||||
# game/screens.rpy:810
|
||||
old "Upload Sync"
|
||||
new "Wyślij Sync"
|
||||
|
||||
# game/screens.rpy:814
|
||||
old "Download Sync"
|
||||
new "Pobierz Sync"
|
||||
|
||||
# game/screens.rpy:903
|
||||
old "Developer Tools"
|
||||
new "Narzędzia Deweloperskie"
|
||||
|
||||
# game/screens.rpy:904
|
||||
old "Enable Debug Scores"
|
||||
new "Włącz Debugową Punktację"
|
||||
|
||||
# game/screens.rpy:905
|
||||
old "Enable Chapter Select"
|
||||
new "Włącz Menu Wyboru Rozdziału"
|
||||
|
||||
# game/screens.rpy:916
|
||||
old "Mods"
|
||||
new "Mody"
|
||||
|
||||
# game/screens.rpy:917
|
||||
old "Show Mod Screenshots"
|
||||
new "Pokaż Zrzuty z Modów"
|
||||
|
||||
# game/screens.rpy:918
|
||||
old "Enable New Mods"
|
||||
new "Włącz Nowe Mody"
|
||||
|
||||
# game/screens.rpy:924
|
||||
old "Enable Edgescrolling"
|
||||
new "Włącz przewijanie krawędzi"
|
||||
|
||||
# game/screens.rpy:929
|
||||
old "Menu Style"
|
||||
new "Styl Menu"
|
||||
|
||||
# game/screens.rpy:930
|
||||
old "Original"
|
||||
new "Oryginalny"
|
||||
|
||||
# game/screens.rpy:931
|
||||
old "Epilogue"
|
||||
new "Epilog"
|
||||
|
||||
# game/screens.rpy:1305
|
||||
old "Backspace"
|
||||
new "Backspace"
|
||||
|
||||
# game/screens.rpy:1306
|
||||
old "Hides mod details. Shows mod errors if there is any."
|
||||
new "Ukrywa szczegóły moda. Wyświetla błędy moda, jeżeli jakieś występują."
|
||||
|
||||
# game/screens.rpy:1336
|
||||
old "Mouse Wheel Up"
|
||||
new "Kółko myszy w górę"
|
||||
|
||||
# game/screens.rpy:1363
|
||||
old "Start, Guide, B/Right Button"
|
||||
new "Start, Guide, B/Prawy Klawisz"
|
||||
|
||||
# game/screens.rpy:1796
|
||||
old "Menu"
|
||||
new "Menu"
|
||||
|
||||
|
||||
@@ -6953,3 +6953,11 @@ translate pl strings:
|
||||
old "Interrupt"
|
||||
new "Przerwij"
|
||||
|
||||
# TODO: Translation updated at 2024-10-10 22:47
|
||||
|
||||
# game/script/5.fang-and-anon-cut-class-to-talk-on-the-roof.rpy:2963
|
||||
translate pl lpostAnonLaughReveal_94004a03_1:
|
||||
|
||||
# "Oh."
|
||||
"Och."
|
||||
|
||||
|
||||
144
game/tl/pl/src/chapter_select.rpy
Normal file
144
game/tl/pl/src/chapter_select.rpy
Normal file
@@ -0,0 +1,144 @@
|
||||
# TODO: Translation updated at 2024-10-10 22:47
|
||||
|
||||
translate pl strings:
|
||||
|
||||
# game/src/chapter_select.rpy:1
|
||||
old "1. First Day of School"
|
||||
new "1. Pierwszy Dzień w Szkole"
|
||||
|
||||
# game/src/chapter_select.rpy:1
|
||||
old "2. Meeting the Band"
|
||||
new "2. Poznanie Zespołu"
|
||||
|
||||
# game/src/chapter_select.rpy:1
|
||||
old "3. Band Practice"
|
||||
new "3. Próba Zespołu"
|
||||
|
||||
# game/src/chapter_select.rpy:1
|
||||
old "4. Music Class"
|
||||
new "4. Lekcja Muzyki"
|
||||
|
||||
# game/src/chapter_select.rpy:1
|
||||
old "5. Gardening Club / Heart to Heart"
|
||||
new "5. Klub Ogrodniczy / Szczera Rozmowa"
|
||||
|
||||
# game/src/chapter_select.rpy:1
|
||||
old "6. Not a Date"
|
||||
new "6. Nie-Randka"
|
||||
|
||||
# game/src/chapter_select.rpy:1
|
||||
old "7. Concert Day"
|
||||
new "7. Dzień Koncertu"
|
||||
|
||||
# game/src/chapter_select.rpy:1
|
||||
old "8. Study Session"
|
||||
new "8. Wspólna Nauka"
|
||||
|
||||
# game/src/chapter_select.rpy:1
|
||||
old "9. VVURM DRAMA"
|
||||
new "9. VVURM DRAMA"
|
||||
|
||||
# game/src/chapter_select.rpy:1
|
||||
old "10. Confession"
|
||||
new "10. Wyznanie"
|
||||
|
||||
# game/src/chapter_select.rpy:1
|
||||
old "11. Naser drama"
|
||||
new "11. Drama z Naserem"
|
||||
|
||||
# game/src/chapter_select.rpy:15
|
||||
old "11.5. Announcing a Plan"
|
||||
new "11.5 Ogłoszenie Planu"
|
||||
|
||||
# game/src/chapter_select.rpy:15
|
||||
old "12. Let's all go to the Museum"
|
||||
new "12. Chodźmy wszyscy do Muzeum"
|
||||
|
||||
# game/src/chapter_select.rpy:15
|
||||
old "13. Prom is Complicated"
|
||||
new "13. Studniówka jest Skomplikowana"
|
||||
|
||||
# game/src/chapter_select.rpy:15
|
||||
old "14. Bowling for Volcano High"
|
||||
new "14. Gonienie za Volcano High"
|
||||
|
||||
# game/src/chapter_select.rpy:22
|
||||
old "11.5. Announcing Nothing Important"
|
||||
new "11.5. Ogłoszenie Niczego Ważnego"
|
||||
|
||||
# game/src/chapter_select.rpy:22
|
||||
old "12. Let's all go to a Concert"
|
||||
new "12. Chodźmy wszyscy na Koncert"
|
||||
|
||||
# game/src/chapter_select.rpy:22
|
||||
old "13. Prom is For Suckers"
|
||||
new "13. Studniówka jest dla Frajerów"
|
||||
|
||||
# game/src/chapter_select.rpy:22
|
||||
old "14. Anon and the Infinite Sadness"
|
||||
new "14. Anon i Nieskończony Smutek"
|
||||
|
||||
# game/src/chapter_select.rpy:29
|
||||
old "11.5. Announcing a Date"
|
||||
new "11.5. Ogłoszenie Randki"
|
||||
|
||||
# game/src/chapter_select.rpy:29
|
||||
old "12. Let's all go Camping"
|
||||
new "12. Chodźmy wszyscy na Biwak"
|
||||
|
||||
# game/src/chapter_select.rpy:29
|
||||
old "13. Prom is Surprising"
|
||||
new "13. Studniówka jest Zaskakująca"
|
||||
|
||||
# game/src/chapter_select.rpy:29
|
||||
old "14. Volcano Highschool Musical"
|
||||
new "14. Volcano Highschool Musical"
|
||||
|
||||
# game/src/chapter_select.rpy:36
|
||||
old "11.5. Announcing a Show"
|
||||
new "11.5 Ogłoszenie Widowiska"
|
||||
|
||||
# game/src/chapter_select.rpy:36
|
||||
old "12. Let's all go to the Aquarium"
|
||||
new "12. Chodźmy wszyscy do Akwarium"
|
||||
|
||||
# game/src/chapter_select.rpy:36
|
||||
old "13. Prom is Memorable"
|
||||
new "13. Studniówka jest Pamiętna"
|
||||
|
||||
# game/src/chapter_select.rpy:36
|
||||
old "14. Fast Times at Volcano High"
|
||||
new "14. Przemijający Czas w Volcano High"
|
||||
|
||||
# game/src/chapter_select.rpy:80
|
||||
old "What ending do you want to lock to?"
|
||||
new "Które zakończenie chcesz ustawić?"
|
||||
|
||||
# game/src/chapter_select.rpy:80
|
||||
old "Ending 1"
|
||||
new "Zakończenie 1"
|
||||
|
||||
# game/src/chapter_select.rpy:80
|
||||
old "Ending 2"
|
||||
new "Zakończenie 2"
|
||||
|
||||
# game/src/chapter_select.rpy:80
|
||||
old "Ending 3"
|
||||
new "Zakończenie 3"
|
||||
|
||||
# game/src/chapter_select.rpy:80
|
||||
old "Ending 4"
|
||||
new "Zakończenie 4"
|
||||
|
||||
# game/src/chapter_select.rpy:80
|
||||
old "Exit to main menu"
|
||||
new "Wyjdź do menu głównego"
|
||||
|
||||
# game/src/chapter_select.rpy:158
|
||||
old "Next Page"
|
||||
new "Następna Strona"
|
||||
|
||||
# game/src/chapter_select.rpy:158
|
||||
old "Go Back"
|
||||
new "Powrót"
|
||||
|
||||
@@ -128,3 +128,23 @@ translate pl strings:
|
||||
old "Special Thanks:"
|
||||
new "Specjalne podziękowania:"
|
||||
|
||||
# TODO: Translation updated at 2024-10-10 22:47
|
||||
|
||||
translate pl strings:
|
||||
|
||||
# game/src/credits.rpy:80
|
||||
old "Translators (Italian):"
|
||||
new "Tłumacze (Włoski):"
|
||||
|
||||
# game/src/credits.rpy:80
|
||||
old "Proofreaders (Italian):"
|
||||
new "Spr. tłum. (Włoski):"
|
||||
|
||||
# game/src/credits.rpy:80
|
||||
old "Asset help (Italian):"
|
||||
new "Pomoc (Włoski):"
|
||||
|
||||
# game/src/credits.rpy:80
|
||||
old "Promo Art (Italian):"
|
||||
new "Grafika Promocyjna (Włoski):"
|
||||
|
||||
|
||||
188
game/tl/pl/src/mod_menu.rpy
Normal file
188
game/tl/pl/src/mod_menu.rpy
Normal file
@@ -0,0 +1,188 @@
|
||||
# TODO: Translation updated at 2024-10-10 22:47
|
||||
|
||||
translate pl strings:
|
||||
|
||||
# game/src/mod_menu.rpy:584
|
||||
old "the root of the mods folder"
|
||||
new "katalog główny modów"
|
||||
|
||||
# game/src/mod_menu.rpy:597
|
||||
old " for '{color=#ffbdbd}"
|
||||
new " dla '{color=#ffbdbd}"
|
||||
|
||||
# game/src/mod_menu.rpy:597
|
||||
old "{/color}' language"
|
||||
new "{/color}' języka"
|
||||
|
||||
# game/src/mod_menu.rpy:605
|
||||
old "{color=#ff1e1e}Mod in "
|
||||
new "{color=#ff1e1e}Ładowanie moda w "
|
||||
|
||||
# game/src/mod_menu.rpy:605
|
||||
old " failed to load: Metadata is formatted incorrectly. Check log.txt or console for more info.{/color}"
|
||||
new " nie powiodło się: Metadane mają nieprawidłowy format. Sprawdź log.txt lub konsolę dla dodatkowych informacji.{/color}"
|
||||
|
||||
# game/src/mod_menu.rpy:607
|
||||
old "{color=#ff8b1f}Metadata in "
|
||||
new "{color=#ff8b1f}Metadane w "
|
||||
|
||||
# game/src/mod_menu.rpy:607
|
||||
old " is formatted incorrectly. Check log.txt or console for more info.{/color}"
|
||||
new " mają nieprawidłowy format. Sprawdź log.txt lub konsolę dla dodatkowych informacji.{/color}"
|
||||
|
||||
# game/src/mod_menu.rpy:609
|
||||
old "{color=#ff8b1f}Mod's name in "
|
||||
new "{color=#ff8b1f}Nazwa moda w "
|
||||
|
||||
# game/src/mod_menu.rpy:609
|
||||
old " is not a string.{/color}"
|
||||
new " nie jest ciągiem znaków.{/color}"
|
||||
|
||||
# game/src/mod_menu.rpy:611
|
||||
old "{color=#ff8b1f}Mod's label in "
|
||||
new "{color=#ff8b1f}Tytuł moda w "
|
||||
|
||||
# game/src/mod_menu.rpy:613
|
||||
old "{color=#ff8b1f}Display mode in "
|
||||
new "{color=#ff8b1f}Tryb wyświetlania w "
|
||||
|
||||
# game/src/mod_menu.rpy:615
|
||||
old " is not valid. Valid options are 'both', 'icon' and 'name', not "
|
||||
new " jest niepoprawny. Poprawne warianty to 'both', 'icon' i 'name', nie "
|
||||
|
||||
# game/src/mod_menu.rpy:615
|
||||
old ".{/color}"
|
||||
new ".{/color}"
|
||||
|
||||
# game/src/mod_menu.rpy:617
|
||||
old "{color=#ff8b1f}Mod's version in "
|
||||
new "{color=#ff8b1f}Wersja moda w "
|
||||
|
||||
# game/src/mod_menu.rpy:619
|
||||
old "{color=#ff8b1f}Mod's authors in "
|
||||
new "{color=#ff8b1f}Autorzy moda w "
|
||||
|
||||
# game/src/mod_menu.rpy:619
|
||||
old " is not a string or list.{/color}"
|
||||
new " nie jest ciągiem znaków lub listą.{/color}"
|
||||
|
||||
# game/src/mod_menu.rpy:621
|
||||
old "{color=#ff8b1f}Author "
|
||||
new "{color=#ff8b1f}Autor "
|
||||
|
||||
# game/src/mod_menu.rpy:621
|
||||
old " in "
|
||||
new " w "
|
||||
|
||||
# game/src/mod_menu.rpy:623
|
||||
old "{color=#ff8b1f}Mod's links in "
|
||||
new "{color=#ff8b1f}Linki moda w "
|
||||
|
||||
# game/src/mod_menu.rpy:625
|
||||
old "{color=#ff8b1f}Link "
|
||||
new "{color=#ff8b1f}Link "
|
||||
|
||||
# game/src/mod_menu.rpy:627
|
||||
old "{color=#ff8b1f}Mod's description in "
|
||||
new "{color=#ff8b1f}Opis moda w "
|
||||
|
||||
# game/src/mod_menu.rpy:629
|
||||
old "{color=#ff8b1f}Mod's mobile description in "
|
||||
new "{color=#ff8b1f}Opis moda dla urządzeń mobilnych w "
|
||||
|
||||
# game/src/mod_menu.rpy:631
|
||||
old "{color=#ff8b1f}Mod's screenshot displayables in "
|
||||
new "{color=#ff8b1f}Wyświetlane zrzuty ekranu moda w "
|
||||
|
||||
# game/src/mod_menu.rpy:631
|
||||
old " is not a list.{/color}"
|
||||
new " nie jest listą.{/color}"
|
||||
|
||||
# game/src/mod_menu.rpy:633
|
||||
old "{color=#ff8b1f}Screenshot Displayable "
|
||||
new "{color=#ff8b1f}Wyświetlany Zrzut "
|
||||
|
||||
# game/src/mod_menu.rpy:635
|
||||
old "{color=#ff8b1f}Mod's icon displayable in "
|
||||
new "{color=#ff8b1f}Wyświetlana ikona moda w "
|
||||
|
||||
# game/src/mod_menu.rpy:637
|
||||
old "{color=#ff8b1f}Mod's thumbnail displayable in "
|
||||
new "{color=#ff8b1f}Wyświetlana miniaturka moda w "
|
||||
|
||||
# game/src/mod_menu.rpy:639
|
||||
old " failed to load: Does not have a mod ID.{/color}"
|
||||
new " nie został załadowany: Nie posiada ID moda.{/color}"
|
||||
|
||||
# game/src/mod_menu.rpy:641
|
||||
old " failed to load: ID is not a string.{/color}"
|
||||
new " nie został załadowany: ID nie jest ciągiem znaków.{/color}"
|
||||
|
||||
# game/src/mod_menu.rpy:643
|
||||
old " failed to load: Another mod "
|
||||
new " nie został załadowany: Inny mod "
|
||||
|
||||
# game/src/mod_menu.rpy:643
|
||||
old " has the same ID.{/color}"
|
||||
new " posiada to samo ID.{/color}"
|
||||
|
||||
# game/src/mod_menu.rpy:645
|
||||
old " is not installed correctly.\nMake sure it's structure is "
|
||||
new " nie został poprawnie zainstalowany.\nUpewnij się, że struktura jest "
|
||||
|
||||
# game/src/mod_menu.rpy:645
|
||||
old " instead of "
|
||||
new " zamiast "
|
||||
|
||||
# game/src/mod_menu.rpy:647
|
||||
old "{color=#ff8b1f}"
|
||||
new "{color=#ff8b1f}"
|
||||
|
||||
# game/src/mod_menu.rpy:647
|
||||
old " image for mod in "
|
||||
new " obraz dla moda w "
|
||||
|
||||
# game/src/mod_menu.rpy:647
|
||||
old " has an incompatible file extension. {a=https://www.renpy.org/doc/html/displayables.html#images}Only use images that Ren'Py supports!{/a}{/color}"
|
||||
new " ma niewspierane rozszerzenie pliku. {a=https://www.renpy.org/doc/html/displayables.html#images}Używaj tylko rozszerzeń wspieranych przez Ren'Py!{/a}{/color}"
|
||||
|
||||
# game/src/mod_menu.rpy:708
|
||||
old "Reload Mods"
|
||||
new "Przeładuj Mody"
|
||||
|
||||
# game/src/mod_menu.rpy:889
|
||||
old "You have no mods! \nInstall some in:\n\"{color=#abd7ff}[mod_menu_moddir]{/color}\""
|
||||
new "Nie masz modów! \nZainstaluj jakieś w lokalizacji:\n\"{color=#abd7ff}[mod_menu_moddir]{/color}\""
|
||||
|
||||
# game/src/mod_menu.rpy:957
|
||||
old "Name: "
|
||||
new "Nazwa:"
|
||||
|
||||
# game/src/mod_menu.rpy:961
|
||||
old "Version: "
|
||||
new "Wersja: "
|
||||
|
||||
# game/src/mod_menu.rpy:966
|
||||
old "Authors: "
|
||||
new "Autorzy: "
|
||||
|
||||
# game/src/mod_menu.rpy:970
|
||||
old "Author: "
|
||||
new "Autor: "
|
||||
|
||||
# game/src/mod_menu.rpy:975
|
||||
old "Links: "
|
||||
new "Linki: "
|
||||
|
||||
# game/src/mod_menu.rpy:979
|
||||
old "Link: "
|
||||
new "Link: "
|
||||
|
||||
# game/src/mod_menu.rpy:1042
|
||||
old "Show Errors"
|
||||
new "Pokaż Błędy"
|
||||
|
||||
# game/src/mod_menu.rpy:1067
|
||||
old "Installing mods is dangerous since you are running unknown code in your computer. Only install mods from sources that you trust.\n\nIf you have problems with installed mods, check the README.md in the root of the mods folder."
|
||||
new "Instalowanie modów jest ryzykowne bo powodują wykonywanie nieznanego kodu na komputerze. Instaluj mody tylko z zaufanych źródeł.\n\nJeżeli masz problemy z zainstalowanymi modami, sprawdź plik README.md w katalogu głównym modów."
|
||||
|
||||
8
game/tl/pl/src/translation.rpy
Normal file
8
game/tl/pl/src/translation.rpy
Normal file
@@ -0,0 +1,8 @@
|
||||
# TODO: Translation updated at 2024-10-10 22:47
|
||||
|
||||
translate pl strings:
|
||||
|
||||
# game/src/translation.rpy:28
|
||||
old "OK"
|
||||
new "OK"
|
||||
|
||||
@@ -1219,3 +1219,246 @@ translate ru strings:
|
||||
# renpy/common/00gamepad.rpy:58
|
||||
old "Press or move the '[control!s]' [kind]."
|
||||
new "Нажмите или сдвиньте '[control!s]' [kind]."
|
||||
# TODO: Translation updated at 2024-10-10 18:03
|
||||
|
||||
translate ru strings:
|
||||
|
||||
# renpy/common/00accessibility.rpy:121
|
||||
old "Accessibility Menu. Use up and down arrows to navigate, and enter to activate buttons and bars."
|
||||
new "Меню доступности. Для навигации используйте стрелки вверх и вниз, а для активации кнопок и полос - клавишу Enter."
|
||||
|
||||
# renpy/common/00accessibility.rpy:198
|
||||
old "Self-voicing support is limited when using a touch screen."
|
||||
new "При использовании сенсорного экрана поддержка озвучки текста ограничена."
|
||||
|
||||
# renpy/common/00action_other.rpy:744
|
||||
old "Open [text] directory."
|
||||
new "Открыть дерикторию [text]."
|
||||
|
||||
# renpy/common/00director.rpy:1752
|
||||
old "Click to toggle attribute, right click to toggle negative attribute."
|
||||
new "Щёлкните, чтобы переключить атрибут, щёлкните правой кнопкой мыши, чтобы переключить отрицательный атрибут."
|
||||
|
||||
# renpy/common/00director.rpy:1775
|
||||
old "Click to set transform, right click to add to transform list."
|
||||
new "Щёлкните, чтобы установить преобразование, щёлкните правой кнопкой мыши, чтобы добавить в список преобразований."
|
||||
|
||||
# renpy/common/00director.rpy:1776
|
||||
old "Customize director.transforms to add more transforms."
|
||||
new "Настройте director.transforms, чтобы добавить больше трансформаций."
|
||||
|
||||
# renpy/common/00director.rpy:1799
|
||||
old "Click to set, right click to add to behind list."
|
||||
new "Щёлкните, чтобы установить, щёлкните правой кнопкой мыши, чтобы добавить в список отстающих."
|
||||
|
||||
# renpy/common/00director.rpy:1821
|
||||
old "Click to set."
|
||||
new "Щёлкните, чтобы установить."
|
||||
|
||||
# renpy/common/00director.rpy:1822
|
||||
old "Customize director.transitions to add more transitions."
|
||||
new "Настройте director.transitions, чтобы добавить новые переходы."
|
||||
|
||||
# renpy/common/00director.rpy:1845
|
||||
old "Customize director.audio_channels to add more channels."
|
||||
new "Настройте director.audio_channels, чтобы добавить больше звуковых каналов."
|
||||
|
||||
# renpy/common/00gui.rpy:454
|
||||
old "Are you sure you want to continue where you left off?"
|
||||
new "Вы уверены, что хотите продолжить с того места, на котором остановились?"
|
||||
|
||||
# renpy/common/00gui.rpy:459
|
||||
old "This save was created on a different device. Maliciously constructed save files can harm your computer. Do you trust this save's creator and everyone who could have changed the file?"
|
||||
new "Это сохранение было создано на другом устройстве. Вредоносные файлы сохранения могут нанести вред вашему компьютеру. Доверяете ли вы источнику этого сохранения и всем, кто мог изменить файл?"
|
||||
|
||||
# renpy/common/00gui.rpy:460
|
||||
old "Do you trust the device the save was created on? You should only choose yes if you are the device's sole user."
|
||||
new "Доверяете ли вы устройству, на котором было создано сохранение? Выбирайте «Да» только в том случае, если вы являетесь единственным пользователем устройства."
|
||||
|
||||
# renpy/common/00preferences.rpy:440
|
||||
old "self voicing enable"
|
||||
new "озвучка текста включена"
|
||||
|
||||
# renpy/common/00preferences.rpy:442
|
||||
old "self voicing disable"
|
||||
new "озвучка текста отключена"
|
||||
|
||||
# renpy/common/00preferences.rpy:457
|
||||
old "clipboard voicing enable"
|
||||
new "буферная озвучка включена"
|
||||
|
||||
# renpy/common/00preferences.rpy:459
|
||||
old "clipboard voicing disable"
|
||||
new "буферная озвучка отключена"
|
||||
|
||||
# renpy/common/00preferences.rpy:466
|
||||
old "debug voicing enable"
|
||||
new "отладка озвучки включена"
|
||||
|
||||
# renpy/common/00preferences.rpy:468
|
||||
old "debug voicing disable"
|
||||
new "отладка озвучки отключена"
|
||||
|
||||
# renpy/common/00preferences.rpy:546
|
||||
old "audio when minimized"
|
||||
new "звук, когда игра свернута"
|
||||
|
||||
# renpy/common/00preferences.rpy:555
|
||||
old "audio when unfocused"
|
||||
new "звук, когда игра не в фокусе"
|
||||
|
||||
# renpy/common/00preferences.rpy:564
|
||||
old "web cache preload"
|
||||
new "предварительная загрузка веб-кэша"
|
||||
|
||||
# renpy/common/00preferences.rpy:579
|
||||
old "voice after game menu"
|
||||
new "озвучка в меню игры"
|
||||
|
||||
# renpy/common/00preferences.rpy:588
|
||||
old "restore window position"
|
||||
new "восстановить положение окна"
|
||||
|
||||
# renpy/common/00preferences.rpy:597
|
||||
old "reset"
|
||||
new "сброс"
|
||||
|
||||
# renpy/common/00preferences.rpy:610
|
||||
old "main volume"
|
||||
new "общая громкость"
|
||||
|
||||
# renpy/common/00preferences.rpy:614
|
||||
old "mute main"
|
||||
new "заглушить звук"
|
||||
|
||||
# renpy/common/00speechbubble.rpy:416
|
||||
old "Speech Bubble Editor"
|
||||
new "Редактор речевых пузырей/облаков"
|
||||
|
||||
# renpy/common/00speechbubble.rpy:421
|
||||
old "(hide)"
|
||||
new "(скрыть)"
|
||||
|
||||
# renpy/common/00speechbubble.rpy:432
|
||||
old "(clear retained bubbles)"
|
||||
new "(очистить оставшиеся пузыри)"
|
||||
|
||||
# renpy/common/00sync.rpy:70
|
||||
old "Sync downloaded."
|
||||
new "Синхронизация загружена."
|
||||
|
||||
# renpy/common/00sync.rpy:193
|
||||
old "Could not connect to the Ren'Py Sync server."
|
||||
new "Невозможно подключиться к серверам Ren'Py Sync"
|
||||
|
||||
# renpy/common/00sync.rpy:195
|
||||
old "The Ren'Py Sync server timed out."
|
||||
new "Подключение к серверу Ren'Py Sync сброшено."
|
||||
|
||||
# renpy/common/00sync.rpy:197
|
||||
old "An unknown error occurred while connecting to the Ren'Py Sync server."
|
||||
new "При подключении к серверу Ren'Py Sync произошла неизвестная ошибка."
|
||||
|
||||
# renpy/common/00sync.rpy:213
|
||||
old "The Ren'Py Sync server does not have a copy of this sync. The sync ID may be invalid, or it may have timed out."
|
||||
new "На сервере Ren'Py Sync нет копии этой синхронизации. Идентификатор синхронизации может быть недействительным, или он мог сброситься."
|
||||
|
||||
# renpy/common/00sync.rpy:316
|
||||
old "Please enter the sync ID you generated.\nNever enter a sync ID you didn't create yourself."
|
||||
new "Введите идентификатор синхронизации, который вы создали.\nНикогда не вводите идентификатор синхронизации, который вы не создавали."
|
||||
|
||||
# renpy/common/00sync.rpy:335
|
||||
old "The sync ID is not in the correct format."
|
||||
new "Идентификатор синхронизации имеет неправильный формат."
|
||||
|
||||
# renpy/common/00sync.rpy:355
|
||||
old "The sync could not be decrypted."
|
||||
new "Синхронизация не может быть расшифрована."
|
||||
|
||||
# renpy/common/00sync.rpy:378
|
||||
old "The sync belongs to a different game."
|
||||
new "Синхронизация относится к другой игре."
|
||||
|
||||
# renpy/common/00sync.rpy:383
|
||||
old "The sync contains a file with an invalid name."
|
||||
new "Синхронизация содержит файл с недопустимым именем."
|
||||
|
||||
# renpy/common/00sync.rpy:440
|
||||
old "This will upload your saves to the {a=https://sync.renpy.org}Ren'Py Sync Server{/a}.\nDo you want to continue?"
|
||||
new "Это действие загрузит ваши сохранения на {a=https://sync.renpy.org}сервер Ren'Py Sync{/a}.\nВы хотите продолжить?"
|
||||
|
||||
# renpy/common/00sync.rpy:472
|
||||
old "Enter Sync ID"
|
||||
new "Введите Sync ID"
|
||||
|
||||
# renpy/common/00sync.rpy:483
|
||||
old "This will contact the {a=https://sync.renpy.org}Ren'Py Sync Server{/a}."
|
||||
new "Это действие позволит связаться с сервером {a=https://sync.renpy.org}Ren'Py Sync{/a}."
|
||||
|
||||
# renpy/common/00sync.rpy:513
|
||||
old "Sync Success"
|
||||
new "Синхронизация прошла успешно"
|
||||
|
||||
# renpy/common/00sync.rpy:516
|
||||
old "The Sync ID is:"
|
||||
new "Ваш Sync ID:"
|
||||
|
||||
# renpy/common/00sync.rpy:522
|
||||
old "You can use this ID to download your save on another device.\nThis sync will expire in an hour.\nRen'Py Sync is supported by {a=https://www.renpy.org/sponsors.html}Ren'Py's Sponsors{/a}."
|
||||
new "Вы можете использовать этот идентификатор для загрузки сохранений на другое устройство.\nЭта синхронизация закончится через час.\nRen'Py Sync поддерживается {a=https://www.renpy.org/sponsors.html}спонсорами Ren'Py{/a}."
|
||||
|
||||
# renpy/common/00sync.rpy:526
|
||||
old "Continue"
|
||||
new "Продолжить"
|
||||
|
||||
# renpy/common/00sync.rpy:551
|
||||
old "Sync Error"
|
||||
new "Ошибка синхронизации"
|
||||
|
||||
# renpy/common/00translation.rpy:63
|
||||
old "Translation identifier: [identifier]"
|
||||
new "Идентификатор перевода: [identifier]"
|
||||
|
||||
# renpy/common/00translation.rpy:84
|
||||
old " translates [tl.filename]:[tl.linenumber]"
|
||||
new " переведёт [tl.filename]:[tl.linenumber]."
|
||||
|
||||
# renpy/common/00translation.rpy:101
|
||||
old "\n{color=#fff}Copied to clipboard.{/color}"
|
||||
new "\n{color=#fff}Скопирован в буфер обмена.{/color}"
|
||||
|
||||
# renpy/common/00updater.rpy:505
|
||||
old "No update methods found."
|
||||
new "Методов обновления не найдено."
|
||||
|
||||
# renpy/common/00updater.rpy:552
|
||||
old "Could not download file list: "
|
||||
new "Не удалось загрузить список файлов:"
|
||||
|
||||
# renpy/common/00updater.rpy:555
|
||||
old "File list digest does not match."
|
||||
new "Дайджест списка файлов не совпадает."
|
||||
|
||||
# renpy/common/00updater.rpy:2080
|
||||
old "Preparing to download the game data."
|
||||
new "Подготовка к загрузке игровых данных."
|
||||
|
||||
# renpy/common/00updater.rpy:2082
|
||||
old "Downloading the game data."
|
||||
new "Загрузка игровых данных."
|
||||
|
||||
# renpy/common/00updater.rpy:2084
|
||||
old "The game data has been downloaded."
|
||||
new "Игровые данные загружены."
|
||||
|
||||
# renpy/common/00updater.rpy:2086
|
||||
old "An error occured when trying to download game data:"
|
||||
new "При попытке загрузить игровые данные произошла ошибка:"
|
||||
|
||||
# renpy/common/00updater.rpy:2091
|
||||
old "This game cannot be run until the game data has been downloaded."
|
||||
new "Эту игру нельзя запустить до тех пор, пока не будут загружены игровые данные."
|
||||
|
||||
# renpy/common/00updater.rpy:2098
|
||||
old "Retry"
|
||||
new "Повторить"
|
||||
|
||||
@@ -585,3 +585,74 @@ translate ru strings:
|
||||
# game/screens.rpy:1531
|
||||
old "Skipping"
|
||||
new "Пропускаем"
|
||||
# TODO: Translation updated at 2024-10-10 18:03
|
||||
|
||||
translate ru strings:
|
||||
|
||||
# game/screens.rpy:349
|
||||
old "Chapter Select"
|
||||
new "Выбор главы"
|
||||
|
||||
# game/screens.rpy:810
|
||||
old "Upload Sync"
|
||||
new "Загрузить Sync"
|
||||
|
||||
# game/screens.rpy:814
|
||||
old "Download Sync"
|
||||
new "Скачать Sync"
|
||||
|
||||
# game/screens.rpy:903
|
||||
old "Developer Tools"
|
||||
new "Инструменты разработчика"
|
||||
|
||||
# game/screens.rpy:904
|
||||
old "Enable Debug Scores"
|
||||
new "Включить отладку баллов"
|
||||
|
||||
# game/screens.rpy:905
|
||||
old "Enable Chapter Select"
|
||||
new "Включить выбор глав"
|
||||
|
||||
# game/screens.rpy:917
|
||||
old "Show Mod Screenshots"
|
||||
new "Показать скриншоты из модов"
|
||||
|
||||
# game/screens.rpy:918
|
||||
old "Enable New Mods"
|
||||
new "Включить новые моды"
|
||||
|
||||
# game/screens.rpy:924
|
||||
old "Enable Edgescrolling"
|
||||
new "Включить пролистывание по краю экрана"
|
||||
|
||||
# game/screens.rpy:929
|
||||
old "Menu Style"
|
||||
new "Стиль меню"
|
||||
|
||||
# game/screens.rpy:930
|
||||
old "Original"
|
||||
new "Оригинал"
|
||||
|
||||
# game/screens.rpy:931
|
||||
old "Epilogue"
|
||||
new "Эпилог"
|
||||
|
||||
# game/screens.rpy:1305
|
||||
old "Backspace"
|
||||
new "Backspace"
|
||||
|
||||
# game/screens.rpy:1306
|
||||
old "Hides mod details. Shows mod errors if there is any."
|
||||
new "Скрывает информацию о моде. Показывает ошибки мода, если они есть."
|
||||
|
||||
# game/screens.rpy:1336
|
||||
old "Mouse Wheel Up"
|
||||
new "Колёсико вверх"
|
||||
|
||||
# game/screens.rpy:1363
|
||||
old "Start, Guide, B/Right Button"
|
||||
new "Start, Guide, B/Правая кнопка"
|
||||
|
||||
# game/screens.rpy:1796
|
||||
old "Menu"
|
||||
new "Меню"
|
||||
|
||||
@@ -292,7 +292,7 @@ translate ru chapter_12_5C_540128ad:
|
||||
translate ru chapter_12_5C_75b60f44:
|
||||
|
||||
# "Now that I think about it, I’m surprised I haven’t seen him yet."
|
||||
"Если подумать, странно, что я его ещё не видел."
|
||||
"Если подумать, то странно, что я его ещё не видел."
|
||||
|
||||
# game/script/12.5C.prom-night-intro.rpy:230
|
||||
translate ru chapter_12_5C_4a3c0f29:
|
||||
@@ -448,7 +448,7 @@ translate ru chapter_12_5C_3d2f4eaf:
|
||||
translate ru chapter_12_5C_faa0485d:
|
||||
|
||||
# "Pretty sure that’ll leave a bruise worse than my accelerated hug with the stair bollard last month."
|
||||
"Уверен, что это оставит синяк похуже, чем моё скоростное объятие с лестничным столбиком на прошлой неделе."
|
||||
"Уверен, что это оставит синяк похуже, чем моё скоростное объятие с лестничным столбиком в прошлом месяце."
|
||||
|
||||
# game/script/12.5C.prom-night-intro.rpy:435
|
||||
translate ru chapter_12_5C_da8313ca:
|
||||
|
||||
@@ -292,7 +292,7 @@ translate ru chapter_12_5D_540128ad:
|
||||
translate ru chapter_12_5D_75b60f44:
|
||||
|
||||
# "Now that I think about it, I’m surprised I haven’t seen him yet."
|
||||
"Если подумать, странно, что я его ещё не видел."
|
||||
"Если подумать, то странно, что я его ещё не видел."
|
||||
|
||||
# game/script/12.5D.prom-night-intro.rpy:230
|
||||
translate ru chapter_12_5D_1e956ab1:
|
||||
@@ -448,7 +448,7 @@ translate ru chapter_12_5D_3d2f4eaf:
|
||||
translate ru chapter_12_5D_faa0485d:
|
||||
|
||||
# "Pretty sure that’ll leave a bruise worse than my accelerated hug with the stair bollard last month."
|
||||
"Уверен, что это оставит синяк похуже, чем моё скоростное объятие с лестничным столбиком на прошлой неделе."
|
||||
"Уверен, что это оставит синяк похуже, чем моё скоростное объятие с лестничным столбиком в прошлом месяце."
|
||||
|
||||
# game/script/12.5D.prom-night-intro.rpy:435
|
||||
translate ru chapter_12_5D_da8313ca:
|
||||
|
||||
@@ -4102,7 +4102,7 @@ translate ru troodon_ba86db09:
|
||||
translate ru troodon_fc47b847:
|
||||
|
||||
# A "But why won’t anyone have a band?"
|
||||
A "Почему никто не согласен принять группу?"
|
||||
A "Почему никто не хочет принять группу?"
|
||||
|
||||
# game/script/6.anon-helps-fang-find-a-venue-for-band.rpy:2752
|
||||
translate ru troodon_7ed4c3af:
|
||||
@@ -4144,7 +4144,7 @@ translate ru troodon_61a281e3:
|
||||
translate ru troodon_8cc402eb:
|
||||
|
||||
# unknown "As you can see,{w=.3} her Reputation,{w=.3} does Precede her."
|
||||
unknown "Как видишь,{w=.3} её Репутация{w=.3}, действительно ей Предшествует."
|
||||
unknown "Как видишь,{w=.3} её Репутация{w=.3} действительно ей Предшествует."
|
||||
|
||||
# game/script/6.anon-helps-fang-find-a-venue-for-band.rpy:2779
|
||||
translate ru troodon_c47d4cec:
|
||||
@@ -4156,7 +4156,7 @@ translate ru troodon_c47d4cec:
|
||||
translate ru troodon_2920ccc9:
|
||||
|
||||
# unknown "Everyone here,{w=.3} knows of her,{w=.4} especially of her family."
|
||||
unknown "Здесь абсолютно все,{w=.3} знают о ней,{w=.4} и о её семье в частности."
|
||||
unknown "Здесь абсолютно все{w=.3} знают о ней,{w=.4} и о её семье в частности."
|
||||
|
||||
# game/script/6.anon-helps-fang-find-a-venue-for-band.rpy:2785
|
||||
translate ru troodon_dec900f2:
|
||||
@@ -4204,7 +4204,7 @@ translate ru troodon_0b716a4f:
|
||||
translate ru troodon_d65cc2c4:
|
||||
|
||||
# unknown "Yes,{w=.3} I know of that,{w=.3} which you,{w=.3} oh so,{w=.3} Desperately seek."
|
||||
unknown "Да,{w=.3} известно мне,{w=.3} что вы,{w=.3} так{w=.3} Отчаянно ищете."
|
||||
unknown "Да,{w=.3} известно мне,{w=.3} что вы{w=.3} так{w=.3} Отчаянно ищете."
|
||||
|
||||
# game/script/6.anon-helps-fang-find-a-venue-for-band.rpy:2817
|
||||
translate ru troodon_4fa32f01:
|
||||
@@ -4222,7 +4222,7 @@ translate ru troodon_76d928d7:
|
||||
translate ru troodon_080f7834:
|
||||
|
||||
# "Finally, progress."
|
||||
"Наконец-то, прогресс."
|
||||
"Наконец-то прогресс."
|
||||
|
||||
# game/script/6.anon-helps-fang-find-a-venue-for-band.rpy:2824
|
||||
translate ru troodon_24ef333f:
|
||||
@@ -4240,25 +4240,25 @@ translate ru troodon_0253762f:
|
||||
translate ru troodon_d7f55a79:
|
||||
|
||||
# "Anything to get away from this guy."
|
||||
"Всё, что угодно, лишь бы поскорее свалить от этого парня."
|
||||
"Всё что угодно, лишь бы поскорее свалить от этого парня."
|
||||
|
||||
# game/script/6.anon-helps-fang-find-a-venue-for-band.rpy:2831
|
||||
translate ru troodon_8d1f51bd:
|
||||
|
||||
# unknown "We will,{w=.3} Partake,{w=.3} in the ancient humiliation that has slain,{w=.3} my entire lineage."
|
||||
unknown "Мы,{w=.3} Поучаствуем,{w=.3} в древнем издевательстве, что погубило{w=.3} весь мой род."
|
||||
unknown "Мы{w=.3} Поучаствуем{w=.3} в древнем издевательстве, что погубило{w=.3} весь мой род."
|
||||
|
||||
# game/script/6.anon-helps-fang-find-a-venue-for-band.rpy:2833
|
||||
translate ru troodon_1cb5dced:
|
||||
|
||||
# unknown "Even my own,{w=.3} Family,{w=.3} offed in this deadly sport before I was even born."
|
||||
unknown "Даже моя собственная,{w=.3} Семья,{w=.3} погибла в этом кровавом спорте ещё до моего рождения."
|
||||
unknown "Даже моя собственная{w=.3} Семья{w=.3} погибла в этом кровавом виде спорта ещё до моего рождения."
|
||||
|
||||
# game/script/6.anon-helps-fang-find-a-venue-for-band.rpy:2835
|
||||
translate ru troodon_8ac61c2e:
|
||||
|
||||
# unknown "The humiliation is diabolically easing,{w=.3} a Clutching,{w=.3} of earthly currency."
|
||||
unknown "Но к счастью, издевательство заметно ослабевает,{w=.3} Цепляясь,{w=.3} за земную валюту."
|
||||
unknown "К счастью, издевательство заметно ослабевает,{w=.3} Цепляясь{w=.3} за земную валюту."
|
||||
|
||||
# game/script/6.anon-helps-fang-find-a-venue-for-band.rpy:2837
|
||||
translate ru troodon_3730c889:
|
||||
@@ -4270,7 +4270,7 @@ translate ru troodon_3730c889:
|
||||
translate ru troodon_caa823f4:
|
||||
|
||||
# unknown "And to the victorious,{w=.3} my own artifact holding me to this flimsy visage{cps=*.1}...{/cps}"
|
||||
unknown "А победителю,{w=.3} достанется артефакт, что удерживает меня в этом хрупком обличии{cps=*.1}...{/cps}"
|
||||
unknown "А победителю{w=.3} достанется артефакт, что удерживает меня в этом хрупком обличии{cps=*.1}...{/cps}"
|
||||
|
||||
# game/script/6.anon-helps-fang-find-a-venue-for-band.rpy:2841
|
||||
translate ru troodon_5e1ab298:
|
||||
@@ -4606,7 +4606,7 @@ translate ru lRoombaConvergence_d040edf4:
|
||||
translate ru lRoombaConvergence_1322d589:
|
||||
|
||||
# Moe "{cps=*.2}HAHAHAHA{/cps}{w=.1}AH{w=.2} MY BABY GIRL ASN’T SWUNG BY IN AGES!"
|
||||
Moe "{cps=*.2}ХАХАХАХА{/cps}{w=.1} ОХ{w=.2} МАЯ МАЛЫШКА УЖЕ СТО ЛЕТ НЕ ЗАГЛЯДИВАЛА КО МНЕ!"
|
||||
Moe "{cps=*.2}ХАХАХАХА{/cps}{w=.1} ОХ{w=.2} МАЯ МАЛЫШКА УЖЕ СТО ЛЕТ НЕ ЗАГЛЯДЫВАЛА КО МНЕ!"
|
||||
|
||||
# game/script/6.anon-helps-fang-find-a-venue-for-band.rpy:3067
|
||||
translate ru lRoombaConvergence_7422b966:
|
||||
@@ -4624,7 +4624,7 @@ translate ru lRoombaConvergence_fd4b0ba5:
|
||||
translate ru lRoombaConvergence_ad025934:
|
||||
|
||||
# Moe "Relax kids, I’m messin’ wit ya. Come on I’ll gives ya da bes’ seats in da house."
|
||||
Moe "Успакойтесь, ребятки, я проста шучу. Пойтём, я организую вам лучшие места."
|
||||
Moe "Успакойтесь, ребятки, я проста шучу. Пайдём, я организую вам лучшие места."
|
||||
|
||||
# game/script/6.anon-helps-fang-find-a-venue-for-band.rpy:3089
|
||||
translate ru lRoombaConvergence_ba4584a4:
|
||||
@@ -4828,7 +4828,7 @@ translate ru lRoombaConvergence_2e722f32:
|
||||
translate ru lRoombaConvergence_6b750c69:
|
||||
|
||||
# A "\"You’re going to camp\", \"you’re going to Brazil\", \"you’re going to some coastal town for half a year\"."
|
||||
A "\"Ты пойдёшь в лагерь\", \"Ты отправишься в Бразилию\", \"Ты поедешь учиться в прибрежный городок на полгода.\"."
|
||||
A "\"Ты пойдёшь в лагерь\", \"Ты отправишься в Бразилию\", \"Ты поедешь учиться в прибрежный городок на полгода\"."
|
||||
|
||||
# game/script/6.anon-helps-fang-find-a-venue-for-band.rpy:3211
|
||||
translate ru lRoombaConvergence_5fd100a0:
|
||||
@@ -5014,13 +5014,13 @@ translate ru lRoombaConvergence_3b46afa0:
|
||||
translate ru lRoombaConvergence_211c17c0:
|
||||
|
||||
# F "The new guy is the only one I can rely on."
|
||||
F "И новенький в школе – это единственный, на кого я могу положиться."
|
||||
F "Новенький в школе – это единственный, на кого я могу положиться."
|
||||
|
||||
# game/script/6.anon-helps-fang-find-a-venue-for-band.rpy:3319
|
||||
translate ru lRoombaConvergence_0cb68b38:
|
||||
|
||||
# F "{cps=*.4}My life sucks.{/cps}"
|
||||
F "{cps=*.4}Моя жизнь сосёт.{/cps}"
|
||||
F "{cps=*.4}Моя жизнь отстой.{/cps}"
|
||||
|
||||
# game/script/6.anon-helps-fang-find-a-venue-for-band.rpy:3322
|
||||
translate ru lRoombaConvergence_83c7530a:
|
||||
@@ -5128,7 +5128,7 @@ translate ru lRoombaConvergence_0ec98623:
|
||||
translate ru lRoombaConvergence_9ca51f27:
|
||||
|
||||
# Moe "Mister?{w=.4} Young punk ya don’ need ta be so formal."
|
||||
Moe "Мистер?{w=.4} Пацан, тепе не нужна быть таким формальным."
|
||||
Moe "Мистер?{w=.4} Пацан, тепе не нужно быть таким формальным."
|
||||
|
||||
# game/script/6.anon-helps-fang-find-a-venue-for-band.rpy:3407
|
||||
translate ru lRoombaConvergence_603a77cd:
|
||||
@@ -5620,13 +5620,13 @@ translate ru lRoombaConvergence_5cd9611b:
|
||||
translate ru lRoombaConvergence_0a7ff47c:
|
||||
|
||||
# Moe "Be good ta her, Anon."
|
||||
Moe "Буть к ней добр, Анон."
|
||||
Moe "Будь к ней добр, Анон."
|
||||
|
||||
# game/script/6.anon-helps-fang-find-a-venue-for-band.rpy:3689
|
||||
translate ru lRoombaConvergence_a9c915ae:
|
||||
|
||||
# Moe "She’ll be good ta youse, I raised her right afta all."
|
||||
Moe "И она будет добра к тепе. Я всё же её хорошо воспитал."
|
||||
Moe "И она будет добра к тепе. Я всё же хорошо её воспитал."
|
||||
|
||||
# game/script/6.anon-helps-fang-find-a-venue-for-band.rpy:3692
|
||||
translate ru lRoombaConvergence_4e771384:
|
||||
@@ -5644,13 +5644,13 @@ translate ru lRoombaConvergence_37bf695d:
|
||||
translate ru lRoombaConvergence_52d04e99:
|
||||
|
||||
# Moe "I’ve been hangin’ around youse fools for too long, I can’t jus’ ignore the kitchen anymore, youse know?"
|
||||
Moe "Что ж, я слишком долга крутился вокруг вас, ребятки, и уже больше не могу игнорировать кухню, capito?"
|
||||
Moe "Что ж, ребятки, было приятно с вами поболтать, но я больше не могу игнорировать кухню, capito?"
|
||||
|
||||
# game/script/6.anon-helps-fang-find-a-venue-for-band.rpy:3699
|
||||
translate ru lRoombaConvergence_9378c347:
|
||||
|
||||
# Moe "Give little Lucy my regards, huh?"
|
||||
Moe "Передавай маленькой Люси от меня привет, харашо?"
|
||||
Moe "Передай малышке Люси от меня поклон, харашо?"
|
||||
|
||||
# game/script/6.anon-helps-fang-find-a-venue-for-band.rpy:3701
|
||||
translate ru lRoombaConvergence_529b1d4f:
|
||||
|
||||
143
game/tl/ru/src/chapter_select.rpy
Normal file
143
game/tl/ru/src/chapter_select.rpy
Normal file
@@ -0,0 +1,143 @@
|
||||
# TODO: Translation updated at 2024-10-10 18:03
|
||||
|
||||
translate ru strings:
|
||||
|
||||
# game/src/chapter_select.rpy:1
|
||||
old "1. First Day of School"
|
||||
new "1. Первый учебный день"
|
||||
|
||||
# game/src/chapter_select.rpy:1
|
||||
old "2. Meeting the Band"
|
||||
new "2. Встреча с группой"
|
||||
|
||||
# game/src/chapter_select.rpy:1
|
||||
old "3. Band Practice"
|
||||
new "3. Репетиция группы"
|
||||
|
||||
# game/src/chapter_select.rpy:1
|
||||
old "4. Music Class"
|
||||
new "4. Музыкальный класс"
|
||||
|
||||
# game/src/chapter_select.rpy:1
|
||||
old "5. Gardening Club / Heart to Heart"
|
||||
new "5. Садоводческий кружок / Разговор по душам"
|
||||
|
||||
# game/src/chapter_select.rpy:1
|
||||
old "6. Not a Date"
|
||||
new "6. Не свидание"
|
||||
|
||||
# game/src/chapter_select.rpy:1
|
||||
old "7. Concert Day"
|
||||
new "7. День концерта"
|
||||
|
||||
# game/src/chapter_select.rpy:1
|
||||
old "8. Study Session"
|
||||
new "8. Учебная сессия"
|
||||
|
||||
# game/src/chapter_select.rpy:1
|
||||
old "9. VVURM DRAMA"
|
||||
new "9. VVURM DRAMA"
|
||||
|
||||
# game/src/chapter_select.rpy:1
|
||||
old "10. Confession"
|
||||
new "10. Признание"
|
||||
|
||||
# game/src/chapter_select.rpy:1
|
||||
old "11. Naser drama"
|
||||
new "11. Драма Незера"
|
||||
|
||||
# game/src/chapter_select.rpy:15
|
||||
old "11.5. Announcing a Plan"
|
||||
new "11.5. Анонс плана"
|
||||
|
||||
# game/src/chapter_select.rpy:15
|
||||
old "12. Let's all go to the Museum"
|
||||
new "12. Поход в музей"
|
||||
|
||||
# game/src/chapter_select.rpy:15
|
||||
old "13. Prom is Complicated"
|
||||
new "13. Удручающий выпускной"
|
||||
|
||||
# game/src/chapter_select.rpy:15
|
||||
old "14. Bowling for Volcano High"
|
||||
new "14. Боулинг для Вулкейно Хай"
|
||||
|
||||
# game/src/chapter_select.rpy:22
|
||||
old "11.5. Announcing Nothing Important"
|
||||
new "11.5. Анонс безделья"
|
||||
|
||||
# game/src/chapter_select.rpy:22
|
||||
old "12. Let's all go to a Concert"
|
||||
new "12. Совместный концерт"
|
||||
|
||||
# game/src/chapter_select.rpy:22
|
||||
old "13. Prom is For Suckers"
|
||||
new "13. Выпускной - для лузеров"
|
||||
|
||||
# game/src/chapter_select.rpy:22
|
||||
old "14. Anon and the Infinite Sadness"
|
||||
new "14. Анон и бесконечная печаль"
|
||||
|
||||
# game/src/chapter_select.rpy:29
|
||||
old "11.5. Announcing a Date"
|
||||
new "11.5. Анонс свидания"
|
||||
|
||||
# game/src/chapter_select.rpy:29
|
||||
old "12. Let's all go Camping"
|
||||
new "12. Кемпинг с палатками"
|
||||
|
||||
# game/src/chapter_select.rpy:29
|
||||
old "13. Prom is Surprising"
|
||||
new "13. Необычный выпускной"
|
||||
|
||||
# game/src/chapter_select.rpy:29
|
||||
old "14. Volcano Highschool Musical"
|
||||
new "14. Школьный мюзикл Вулкейно Хай"
|
||||
|
||||
# game/src/chapter_select.rpy:36
|
||||
old "11.5. Announcing a Show"
|
||||
new "11.5. Анонс представления"
|
||||
|
||||
# game/src/chapter_select.rpy:36
|
||||
old "12. Let's all go to the Aquarium"
|
||||
new "12. Поход в океанариум"
|
||||
|
||||
# game/src/chapter_select.rpy:36
|
||||
old "13. Prom is Memorable"
|
||||
new "13. Незабываемый выпускной"
|
||||
|
||||
# game/src/chapter_select.rpy:36
|
||||
old "14. Fast Times at Volcano High"
|
||||
new "14. Беспечные времена в Вулкейно Хай"
|
||||
|
||||
# game/src/chapter_select.rpy:80
|
||||
old "What ending do you want to lock to?"
|
||||
new "На какую концовку вы хотите выйти?"
|
||||
|
||||
# game/src/chapter_select.rpy:80
|
||||
old "Ending 1"
|
||||
new "Концовка 1"
|
||||
|
||||
# game/src/chapter_select.rpy:80
|
||||
old "Ending 2"
|
||||
new "Концовка 2"
|
||||
|
||||
# game/src/chapter_select.rpy:80
|
||||
old "Ending 3"
|
||||
new "Концовка 3"
|
||||
|
||||
# game/src/chapter_select.rpy:80
|
||||
old "Ending 4"
|
||||
new "Концовка 4"
|
||||
|
||||
# game/src/chapter_select.rpy:80
|
||||
old "Exit to main menu"
|
||||
new "Выйти в главное меню"
|
||||
|
||||
# game/src/chapter_select.rpy:158
|
||||
old "Next Page"
|
||||
new "След. страница"
|
||||
|
||||
# game/src/chapter_select.rpy:158
|
||||
old "Go Back"
|
||||
new "Назад"
|
||||
@@ -126,3 +126,25 @@ translate ru strings:
|
||||
|
||||
old "Special Thanks:"
|
||||
new "Особая благодарность:"
|
||||
# TODO: Translation updated at 2024-10-10 18:03
|
||||
|
||||
translate ru strings:
|
||||
|
||||
# game/src/credits.rpy:80
|
||||
old "Translators (Italian):"
|
||||
new "Переводчики (Итальянский):"
|
||||
|
||||
# game/src/credits.rpy:80
|
||||
old "Proofreaders (Italian):"
|
||||
new "Вычитка (Итальянский):"
|
||||
|
||||
# game/src/credits.rpy:80
|
||||
old "Asset help (Italian):"
|
||||
new "Ассеты (Итальянский):"
|
||||
# TODO: Translation updated at 2024-10-11 05:50
|
||||
|
||||
translate ru strings:
|
||||
|
||||
# game/src/credits.rpy:80
|
||||
old "Promo Art (Italian):"
|
||||
new "Промо-арт (Итальянский):"
|
||||
|
||||
7
game/tl/ru/src/misc_definitions.rpy
Normal file
7
game/tl/ru/src/misc_definitions.rpy
Normal file
@@ -0,0 +1,7 @@
|
||||
# TODO: Translation updated at 2024-10-10 18:03
|
||||
|
||||
translate ru strings:
|
||||
|
||||
# game/src/misc_definitions.rpy:54
|
||||
old "(???)"
|
||||
new "(???)"
|
||||
187
game/tl/ru/src/mod_menu.rpy
Normal file
187
game/tl/ru/src/mod_menu.rpy
Normal file
@@ -0,0 +1,187 @@
|
||||
# TODO: Translation updated at 2024-10-10 18:03
|
||||
|
||||
translate ru strings:
|
||||
|
||||
# game/src/mod_menu.rpy:584
|
||||
old "the root of the mods folder"
|
||||
new "корневая папка с модами"
|
||||
|
||||
# game/src/mod_menu.rpy:597
|
||||
old " for '{color=#ffbdbd}"
|
||||
new " для '{color=#ffbdbd}"
|
||||
|
||||
# game/src/mod_menu.rpy:597
|
||||
old "{/color}' language"
|
||||
new "{/color}' язык"
|
||||
|
||||
# game/src/mod_menu.rpy:605
|
||||
old "{color=#ff1e1e}Mod in "
|
||||
new "{color=#ff1e1e}Моды в "
|
||||
|
||||
# game/src/mod_menu.rpy:605
|
||||
old " failed to load: Metadata is formatted incorrectly. Check log.txt or console for more info.{/color}"
|
||||
new "не удалось загрузить: Метаданные отформатированы неправильно. Проверьте log.txt или консоль для получения дополнительной информации.{/color}"
|
||||
|
||||
# game/src/mod_menu.rpy:607
|
||||
old "{color=#ff8b1f}Metadata in "
|
||||
new "{color=#ff8b1f}Метаданные в "
|
||||
|
||||
# game/src/mod_menu.rpy:607
|
||||
old " is formatted incorrectly. Check log.txt or console for more info.{/color}"
|
||||
new " отформатирован неправильно. Проверьте log.txt или консоль для получения дополнительной информации.{/color}"
|
||||
|
||||
# game/src/mod_menu.rpy:609
|
||||
old "{color=#ff8b1f}Mod's name in "
|
||||
new "{color=#ff8b1f}Имя мода в "
|
||||
|
||||
# game/src/mod_menu.rpy:609
|
||||
old " is not a string.{/color}"
|
||||
new " не является строкой.{/color}"
|
||||
|
||||
# game/src/mod_menu.rpy:611
|
||||
old "{color=#ff8b1f}Mod's label in "
|
||||
new "{color=#ff8b1f}Метка мода в"
|
||||
|
||||
# game/src/mod_menu.rpy:613
|
||||
old "{color=#ff8b1f}Display mode in "
|
||||
new "{color=#ff8b1f}Режим отображения в "
|
||||
|
||||
# game/src/mod_menu.rpy:615
|
||||
old " is not valid. Valid options are 'both', 'icon' and 'name', not "
|
||||
new " не является допустимым. Допустимые варианты: «оба», «значок» и «имя», а не "
|
||||
|
||||
# game/src/mod_menu.rpy:615
|
||||
old ".{/color}"
|
||||
new ".{/color}"
|
||||
|
||||
# game/src/mod_menu.rpy:617
|
||||
old "{color=#ff8b1f}Mod's version in "
|
||||
new "{color=#ff8b1f}Версия мода в "
|
||||
|
||||
# game/src/mod_menu.rpy:619
|
||||
old "{color=#ff8b1f}Mod's authors in "
|
||||
new "{color=#ff8b1f}Авторы мода в "
|
||||
|
||||
# game/src/mod_menu.rpy:619
|
||||
old " is not a string or list.{/color}"
|
||||
new " не является строкой или списком.{/color}"
|
||||
|
||||
# game/src/mod_menu.rpy:621
|
||||
old "{color=#ff8b1f}Author "
|
||||
new "{color=#ff8b1f}Автор "
|
||||
|
||||
# game/src/mod_menu.rpy:621
|
||||
old " in "
|
||||
new " в "
|
||||
|
||||
# game/src/mod_menu.rpy:623
|
||||
old "{color=#ff8b1f}Mod's links in "
|
||||
new "{color=#ff8b1f}Ссылки мода в "
|
||||
|
||||
# game/src/mod_menu.rpy:625
|
||||
old "{color=#ff8b1f}Link "
|
||||
new "{color=#ff8b1f}Ссылка "
|
||||
|
||||
# game/src/mod_menu.rpy:627
|
||||
old "{color=#ff8b1f}Mod's description in "
|
||||
new "{color=#ff8b1f}Описание мода в "
|
||||
|
||||
# game/src/mod_menu.rpy:629
|
||||
old "{color=#ff8b1f}Mod's mobile description in "
|
||||
new "{color=#ff8b1f}Описание мода для мобильных устройств в "
|
||||
|
||||
# game/src/mod_menu.rpy:631
|
||||
old "{color=#ff8b1f}Mod's screenshot displayables in "
|
||||
new "{color=#ff8b1f}Скриншот мода, отображаемый в "
|
||||
|
||||
# game/src/mod_menu.rpy:631
|
||||
old " is not a list.{/color}"
|
||||
new " не является списком.{/color}"
|
||||
|
||||
# game/src/mod_menu.rpy:633
|
||||
old "{color=#ff8b1f}Screenshot Displayable "
|
||||
new "{color=#ff8b1f}Отображаемый скриншот "
|
||||
|
||||
# game/src/mod_menu.rpy:635
|
||||
old "{color=#ff8b1f}Mod's icon displayable in "
|
||||
new "{color=#ff8b1f}Иконка мода, отображаемая в "
|
||||
|
||||
# game/src/mod_menu.rpy:637
|
||||
old "{color=#ff8b1f}Mod's thumbnail displayable in "
|
||||
new "{color=#ff8b1f}Миниатюра мода, отображаемая в "
|
||||
|
||||
# game/src/mod_menu.rpy:639
|
||||
old " failed to load: Does not have a mod ID.{/color}"
|
||||
new " не удалось загрузить: Отсутствует ID мода.{/color}"
|
||||
|
||||
# game/src/mod_menu.rpy:641
|
||||
old " failed to load: ID is not a string.{/color}"
|
||||
new " не удалось загрузить: ID не является строкой.{/color}"
|
||||
|
||||
# game/src/mod_menu.rpy:643
|
||||
old " failed to load: Another mod "
|
||||
new " не удалось загрузить: Другой мод "
|
||||
|
||||
# game/src/mod_menu.rpy:643
|
||||
old " has the same ID.{/color}"
|
||||
new " имеет тот же ID.{/color}"
|
||||
|
||||
# game/src/mod_menu.rpy:645
|
||||
old " is not installed correctly.\nMake sure it's structure is "
|
||||
new " установлен неправильно.\nУбедитесь, что его структура соответствует "
|
||||
|
||||
# game/src/mod_menu.rpy:645
|
||||
old " instead of "
|
||||
new " вместо "
|
||||
|
||||
# game/src/mod_menu.rpy:647
|
||||
old "{color=#ff8b1f}"
|
||||
new "{color=#ff8b1f}"
|
||||
|
||||
# game/src/mod_menu.rpy:647
|
||||
old " image for mod in "
|
||||
new " изображение для мода в "
|
||||
|
||||
# game/src/mod_menu.rpy:647
|
||||
old " has an incompatible file extension. {a=https://www.renpy.org/doc/html/displayables.html#images}Only use images that Ren'Py supports!{/a}{/color}"
|
||||
new " имеет недопустимое расширение файла. {a=https://www.renpy.org/doc/html/displayables.html#images}Используйте лишь те изображения, что поддерживает Ren'Py!{/a}{/color}"
|
||||
|
||||
# game/src/mod_menu.rpy:708
|
||||
old "Reload Mods"
|
||||
new "Перезагрузить \nмоды"
|
||||
|
||||
# game/src/mod_menu.rpy:889
|
||||
old "You have no mods! \nInstall some in:\n\"{color=#abd7ff}[mod_menu_moddir]{/color}\""
|
||||
new "У вас нет модов! \nУстановите их в:\n\"{color=#abd7ff}[mod_menu_moddir]{/color}\""
|
||||
|
||||
# game/src/mod_menu.rpy:957
|
||||
old "Name: "
|
||||
new "Название: "
|
||||
|
||||
# game/src/mod_menu.rpy:961
|
||||
old "Version: "
|
||||
new "Версия: "
|
||||
|
||||
# game/src/mod_menu.rpy:966
|
||||
old "Authors: "
|
||||
new "Авторы: "
|
||||
|
||||
# game/src/mod_menu.rpy:970
|
||||
old "Author: "
|
||||
new "Автор: "
|
||||
|
||||
# game/src/mod_menu.rpy:975
|
||||
old "Links: "
|
||||
new "Ссылки: "
|
||||
|
||||
# game/src/mod_menu.rpy:979
|
||||
old "Link: "
|
||||
new "Ссылка: "
|
||||
|
||||
# game/src/mod_menu.rpy:1042
|
||||
old "Show Errors"
|
||||
new "Показать ошибки"
|
||||
|
||||
# game/src/mod_menu.rpy:1067
|
||||
old "Installing mods is dangerous since you are running unknown code in your computer. Only install mods from sources that you trust.\n\nIf you have problems with installed mods, check the README.md in the root of the mods folder."
|
||||
new "Установка модов несёт определённые риски, т.к. вы запускаете на компьютере неизвестный код. Устанавливайте моды только от доверенных источников.\n\nЕсли у вас есть проблемы с установкой модов, прочитайте файл README.md в корневой папке модов."
|
||||
7
game/tl/ru/src/translation.rpy
Normal file
7
game/tl/ru/src/translation.rpy
Normal file
@@ -0,0 +1,7 @@
|
||||
# TODO: Translation updated at 2024-10-10 18:03
|
||||
|
||||
translate ru strings:
|
||||
|
||||
# game/src/translation.rpy:28
|
||||
old "OK"
|
||||
new "OK"
|
||||
Reference in New Issue
Block a user