fix: Cleans up TODO regarding duplicate Rosa line. #223
No reviewers
Labels
No Label
bug
Critical Priority
duplicate
enhancement
help wanted
High Priority
Low Priority
Medium Priority
Meta
needs more info
question
refactor
wontfix
bug
Critical Priority
duplicate
enhancement
help wanted
High Priority
invalid
Low Priority
Medium Priority
Meta
question
wontfix
No Milestone
No project
No Assignees
3 Participants
Notifications
Due Date
No due date set.
Dependencies
No dependencies set.
Reference: Cavemanon/SnootGame#223
Loading…
Reference in New Issue
No description provided.
Delete Branch "san7890/SnootGame:hunting"
Deleting a branch is permanent. Although the deleted branch may continue to exist for a short time before it actually gets removed, it CANNOT be undone in most cases. Continue?
I decided to go through some of the TODO's and was pleasantly suprised to find that something that had nagged me in my initial playthrough was marked as a TODO item for later.
Please do let me know if this goes against any writing wishes or anything like that, I figured it was okay since it was flagged for later fixing (and later is now). The reason why it's worded like this is because the preceding lines mention that the first flowerbush is comprised of Middlemist Red, which is actually the rarest flower on Earth. I don't know how a high school managed to both grow a flowerbed full of these as well as not have it behind a glass wall or something (dinosaur magic maybe) but I think this fits just as well, while being even more clever to gardening aficionados, without having Rosa parrot the same phrase. The second flowerbush doesn't actually say what flowers it's made of, so that one gets to keep the blooming line.
It's been a while since I've had to write in Spanish, and I'm certainly better at reading it than writing it. I just looked up equivalent phrases and this seems alright enough to me? I don't know who to reach out to for proof-reading the Spanish translation of this game so that would be highly appreciated if they could give it a lookover and tell me if this actually makes sense or if it needs to be altered to better fit Rosa or anything like that.
Thanks for your time.
fix: Cleans up TODO regarding duplicate Rosa line.to wip: fix: Cleans up TODO regarding duplicate Rosa line.wip: fix: Cleans up TODO regarding duplicate Rosa line.to fix: Cleans up TODO regarding duplicate Rosa line.@ -6947,0 +6944,4 @@
translate es movie_f9188bac:
# Ro "I just{cps=*.1}...{/cps}{w=.3} URGH!{w=.4} Do you have {i}any{/i} idea how hard those are to get!"
Ro "Solo{cps=*.1}...{/cps}{w=.3} ¡URGH!{w=.4} ¿Tienes {i}alguna{/i} idea de lo dificil que son para conseguierlos?"
¿Tienes {i}alguna{/i} idea de lo difícil que son conseguirlas?
looks fine to me, likely will need to talk to writers though.
Step 1:
From your project repository, check out a new branch and test the changes.Step 2:
Merge the changes and update on Gitea.