Files
SnootGame/game/tl/th/screens.rpy

452 lines
12 KiB
Plaintext

# TODO: Translation updated at 2025-02-18 19:49
translate th strings:
# game/screens.rpy:294
old "Skip"
new "ข้าม"
# game/screens.rpy:294
old "Save"
new "บันทึก"
# game/screens.rpy:294
old "Auto"
new "ออโต้"
# game/screens.rpy:294
old "Load"
new "โหลด"
# game/screens.rpy:343
old "History"
new "ประวัติ"
# game/screens.rpy:346
old "Delete"
new "ลบ"
# game/screens.rpy:349
old "Chapter Select"
new "เลือกตอน"
# game/screens.rpy:349
old "Bonus Chapters"
new "ตอนพิเศษ"
# game/screens.rpy:351
old "Options"
new "ตั้งค่า"
# game/screens.rpy:353
old "Return"
new "กลับ"
# game/screens.rpy:357
old "End Replay"
new "จบรีเพลย์"
# game/screens.rpy:361
old "Main Menu"
new "เมนูหลัก"
# game/screens.rpy:477
old "You have unlocked the final bonus chapter!"
new "ปลดล็อคฉากจบบริบูรณ์ตอนสุดท้ายแล้ว!"
# game/screens.rpy:479
old "You have finished all endings! Complete all bonus chapters to receive the final chapter!"
new "คุณได้เล่นทุกตอนจบแล้ว! ทีนี้ไปเล่นตอนพิเศษให้ครบทุกตอนเพื่อเอาตอนจบบริบูรณ์!"
# game/screens.rpy:481
old "You have unlocked new bonus chapters, complete unseen endings to see more!"
new "คุณได้ปลดล็อคตอนพิเศษตอนใหม่แล้ว ไปเล่นเก็บตอนจบอื่นเพื่อปลดล็อคเพิ่ม!"
# game/screens.rpy:499
old "Extras"
new "เพิ่มเติม"
# game/screens.rpy:499
old "Quit"
new "ออก"
# game/screens.rpy:688
old "Version [config.version!t]\n"
new "เวอร์ชั่น [config.version!t]\n"
# game/screens.rpy:695
old "{size=30}Made with {a=https://www.renpy.org/}Ren'Py{/a} [renpy.version_only].\n\n[renpy.license!t]\nTo find more information about the game (and its source code) please visit {a=https://www.snootgame.xyz/}our website{/a}.{/size}"
new "{size=30}สร้างด้วย {a=https://www.renpy.org/}Ren'Py{/a} [renpy.version_only].\n\n[renpy.license!t]\nถ้าหากต้องการข้อมูลเพิ่มเติม (กับซอร์สโค้ดของเกม) กรุณาแวะมายัง {a=https://www.snootgame.xyz/}เว็ปไซต์ของเรา{/a}{/size}"
# game/screens.rpy:728
old "Page {}"
new "หน้า {}"
# game/screens.rpy:728
old "Automatic saves"
new "บันทึกอัตโนมัติ"
# game/screens.rpy:728
old "Quick saves"
new "บันทึกแบบรีบ"
# game/screens.rpy:773
old "{#file_time}%A, %B %d %Y, %H:%M"
new "{#file_time}%H:%M %Aที่ %d %B %Y"
# game/screens.rpy:773
old "Empty Slot"
new "ช่องเปล่า"
# game/screens.rpy:792
old "<"
new "<"
# game/screens.rpy:796
old "{#auto_page}A"
new "{#auto_page}A"
# game/screens.rpy:799
old "{#quick_page}Q"
new "{#quick_page}Q"
# game/screens.rpy:805
old ">"
new ">"
# game/screens.rpy:810
old "Upload Sync"
new "เซฟออนไลน์"
# game/screens.rpy:814
old "Download Sync"
new "ดาวโหลดเซฟ"
# game/screens.rpy:873
old "Display"
new "ขนาดการแสดงผล"
# game/screens.rpy:874
old "Window"
new "วินโดว์"
# game/screens.rpy:875
old "Fullscreen"
new "เต็มจอ"
# game/screens.rpy:879
old "Requires Restart"
new "ต้องรีสตาร์ทเกม"
# game/screens.rpy:880
old "Enable Forward-Scroll Movement"
new "เปิดใช้ลูกกลิ้งเมาส์\nเลื่อนบนสนทนา\nไปข้างหน้า"
# game/screens.rpy:885
old "Rollback Side"
new "ถอยกลับ"
# game/screens.rpy:886
old "Disable"
new "ปิด"
# game/screens.rpy:887
old "Left"
new "ซ้าย"
# game/screens.rpy:888
old "Right"
new "ขวา"
# game/screens.rpy:891
old "Naughty Stuff"
new "ของแซ่บ"
# game/screens.rpy:892
old "Enable Lewd Images"
new "เปิดภาพลามก"
# game/screens.rpy:897
old "Unseen Text"
new "บทพูดที่\nยังไม่เคยเห็น"
# game/screens.rpy:898
old "After Choices"
new "หลังกดตัวเลือก"
# game/screens.rpy:899
old "Transitions"
new "เปลื่ยนฉาก"
# game/screens.rpy:903
old "Developer Tools"
new "เครื่องมือผู้พัฒนา"
# game/screens.rpy:904
old "Enable Debug Scores"
new "เปิดใช้\nการดีบัคนับคะแนน"
# game/screens.rpy:905
old "Enable Chapter Select"
new "เปิดใช้การเลือกบท"
# game/screens.rpy:916
old "Mods"
new "ม็อด"
# game/screens.rpy:917
old "Show Mod Screenshots"
new "แสดงภาพถ่าย\nจากม็อด"
# game/screens.rpy:918
old "Enable New Mods"
new "เปิดใช้ม็อดใหม่"
# game/screens.rpy:923
old "Gallery"
new "แกลลอรี่"
# game/screens.rpy:924
old "Enable Edgescrolling"
new "เปิดใช้การเลื่อนด้วย\nขอบ"
# game/screens.rpy:929
old "Menu Style"
new "สไตล์เมนู"
# game/screens.rpy:930
old "Original"
new "ออริจินอล"
# game/screens.rpy:931
old "Epilogue"
new "บทส่งท้าย"
# game/screens.rpy:936
old "Language"
new "ภาษา"
# game/screens.rpy:962
old "Text Speed"
new "ความเร็วตัวหนังสือ"
# game/screens.rpy:966
old "Auto-Forward Time"
new "ระยะเวลาของตัวหนังสือเดินแบบออโต้"
old "Auto-Forward Time{#Mobile}"
new "{size=*0.75}ระยะเวลาของตัวหนังสือเดินแบบออโต้{/size}"
# game/screens.rpy:973
old "Music Volume"
new "เสียงเพลง"
# game/screens.rpy:976
old "Reset"
new "คืนค่ากลับ"
# game/screens.rpy:981
old "Sound Volume"
new "เสียงทั่วไป"
# game/screens.rpy:987
old "Test"
new "ทดสอบ"
# game/screens.rpy:989
old "UI Sounds Volume"
new "เสียง UI"
# game/screens.rpy:997
old "Voice Volume"
new "เสียงพูด"
# game/screens.rpy:1008
old "Mute All"
new "ปิดทั้งหมด"
# game/screens.rpy:1127
old "The dialogue history is empty."
new "ไม่มีประวัติการสนทนา"
# game/screens.rpy:1205
old "Help"
new "ช่วยเหลือ"
# game/screens.rpy:1205
old "About"
new "เกี่ยวกับ"
# game/screens.rpy:1205
old "Chapter Select{#MainMenu}"
new "เลือกตอน{#MainMenu}"
# game/screens.rpy:1249
old "Keyboard"
new "คีย์บอร์ด"
# game/screens.rpy:1250
old "Mouse"
new "เมาส์"
# game/screens.rpy:1252
old "Gamepad"
new "จอย"
# game/screens.rpy:1272
old "Enter"
new "Enter"
# game/screens.rpy:1273
old "Advances dialogue and activates the interface."
new "เล่นบทสนทนาต่อ และเปิดหน้าต่างอินเตอร์เฟส"
# game/screens.rpy:1276
old "Space"
new "Space"
# game/screens.rpy:1277
old "Advances dialogue without selecting choices."
new "เล่นบทสนทนาต่อ โดยไม่ต้องเลือกตัวเลือก"
# game/screens.rpy:1280
old "Arrow Keys"
new "ลูกศร"
# game/screens.rpy:1281
old "Navigate the interface."
new "ควบคุมอินเตอร์เฟส"
# game/screens.rpy:1284
old "Escape"
new "Escape"
# game/screens.rpy:1285
old "Accesses the game menu. Also escapes the Gallery."
new "ใช้ทั้งเปิดเมนูเกมและปิดแกลลอรี่"
# game/screens.rpy:1288
old "Ctrl"
new "Ctrl"
# game/screens.rpy:1289
old "Skips dialogue while held down."
new "ข้ามบทสนทนาเมื่อกดค้างไว้"
# game/screens.rpy:1292
old "Tab"
new "Tab"
# game/screens.rpy:1293
old "Toggles dialogue skipping."
new "เปิดปิดโหมดข้ามบทสนทนา"
# game/screens.rpy:1296
old "Page Up"
new "Page Up"
# game/screens.rpy:1297
old "Rolls back to earlier dialogue."
new "ถอยกลับไปที่บทสนทนาก่อนหน้า"
# game/screens.rpy:1300
old "Page Down"
new "Page Down"
# game/screens.rpy:1301
old "Rolls forward to later dialogue."
new "ข้ามไปยังบทสนทนาถัดไป"
# game/screens.rpy:1304
old "Backspace"
new "Backspace"
# game/screens.rpy:1305
old "Hides mod details. Shows mod errors if there is any."
new "ปิดรายละเอียดม็อด จะแสดงเออเรอร์ของม็อดถ้าเกิดมี"
# game/screens.rpy:1309
old "Hides the user interface."
new "ปิดหน้าต่างผู้ใช่"
# game/screens.rpy:1313
old "Takes a screenshot."
new "ถ่ายสกรีนช็อต"
# game/screens.rpy:1317
old "Toggles assistive {a=https://www.renpy.org/l/voicing}self-voicing{/a}."
new "เปิดปิดตัวช่วย {a=https://www.renpy.org/l/voicing}การให้เสียงพากย์ด้วยตัวเอง{/a}"
# game/screens.rpy:1323
old "Left Click"
new "คลิกซ้าย"
# game/screens.rpy:1327
old "Middle Click"
new "คลิกเมาส์กลาง"
# game/screens.rpy:1331
old "Right Click"
new "คลิกขวา"
# game/screens.rpy:1335
old "Mouse Wheel Up"
new "ลูกกลิ้งเมาส์ขึ้น"
# game/screens.rpy:1339
old "Mouse Wheel Down"
new "ลูกกลิ้งเมาส์ลง"
# game/screens.rpy:1346
old "Right Trigger\nA/Bottom Button"
new "ปุ่มทริกเกอร์ขวา\nA/ปุ่มล่าง"
# game/screens.rpy:1350
old "Left Trigger\nLeft Shoulder"
new "ปุ่มทริกเกอร์ซ้าย\nปุ่มด้านบนซ้าย"
# game/screens.rpy:1354
old "Right Shoulder"
new "ปุ่มด้านบนขวา"
# game/screens.rpy:1358
old "D-Pad, Sticks"
new "D-Pad/คันโยกจอย"
# game/screens.rpy:1362
old "Start, Guide, B/Right Button"
new "ปุ่มเริ่ม ปุ่มไกด์ ปุ่ม B/ปุ่มขวา"
# game/screens.rpy:1363
old "Accesses the game menu."
new "เปิดหน้าเมนูเกม"
# game/screens.rpy:1366
old "Y/Top Button"
new "ปุ่ม Y/ปุ่มบน"
# game/screens.rpy:1369
old "Calibrate"
new "ปรับเทียบจอยเกม"
# game/screens.rpy:1432
old "Yes"
new "ใช่"
# game/screens.rpy:1433
old "No"
new "ไม่"
# game/screens.rpy:1479
old "Skipping"
new "กำลังข้าม"
# game/screens.rpy:1796
old "Back"
new "กลับ"
# game/screens.rpy:1796
old "Menu"
new "เมนู"