diff --git a/.gitignore b/.gitignore new file mode 100644 index 0000000..cc8cc93 --- /dev/null +++ b/.gitignore @@ -0,0 +1,57 @@ +# macOS-related files +.DS_Store +.AppleDouble +.LSOverride + +# Windows-related files +Thumbs.db +Thumbs.db:encryptable +ehthumbs.db +ehthumbs_vista.db +[Dd]esktop.ini + +#Textfile cruft +/project.json +/traceback.txt +/errors.txt +/log.txt +log.txt +errors.txt +traceback.txt + + +#Vim (best text editor) swap files +.sw? +*~ +*.bak + +#For vscode niggas since gitignore does this for us +/.vscode/* +/.vscode/ + +#save files & cache files +/game/saves/ +/game/saves/* +/game/cache/* +/game/cache +saves +tmp +cache +env + +#binary files +*.rpyc +*.rpyb +*.rpymc +*.pyc +*.pyo + +#binary files +*.rpyc +*.rpymc + +#backups +*.bak + +#android +.android.json \ No newline at end of file diff --git a/game/MomCanSeeThis.rpy b/game/MomCanSeeThis.rpy deleted file mode 100644 index 7dee41a..0000000 --- a/game/MomCanSeeThis.rpy +++ /dev/null @@ -1,1187 +0,0 @@ -label MomCanSeeThis: -play music "audio/ambientinationer_8000.ogg" volume 0.05 loop -"Friday evening on a college campus." - - -"Feels like a setup for some kind of movie." - - -"If only my life could be one of the cool genres." - - -"She said she found something neat to watch and was pretty excited about it too." - - -"We plan on watching what she found and maybe ordering some takeout, and it’s not like I can go to my dorm." - - -"Friggin fumigation, man." - - -"S’not like the rats caused any serious damage." - - -"At least the professor loaned me the lecture hall while the dorms are being de-ratted." - - -"Poor rats." - - -"Still, got a place to chill, and a cutey to chill with." - - -"Man, this place looks different at night though. Almost surreal." - - -"Glancing at my watch, it’s about five minutes before she gets here." - -"She’s always punctual with this kind of stuff." - -"Even back in elementary school, she had perfect attendance." - - -"Time for one last check to make sure everything’s ready." - - -"Projector’s working, seats are properly cushioned, screen is in place." - - -"I can’t help but feel I’m forgetting something." - - -"Snacks maybe…?" - - -"I peek inside my wallet, just to make sure." - - -"... Just a quarter and a European quid." - - -"Oh who am I kidding, I’d be lucky to get one of those tiny bags of chips." - - -"I make a quick trip to the snack machines in the hall…" - -"...and load up my bag with nearly all of its contents." - - -"Gotta love that exchange rate." - - -"Oh." - - -"As I make my way back I notice Dori by the door." - -show poster: - yalign 1.0 xalign 0.0 - linear 5.0 yalign 0.0 - -"It’s a scene I’m used to seeing." - -scene 1a with dissolve - -"Phone pressed to her head." - - -"Pacing back and forth." - - -"Near audible shouting from the phone." - - -"And her own distressed voice failing." - - -"Seems like she’s arguing with her roommate again." - - -D "-I already promised to hang out with someone else!" - - -D "..." - - -D "No, I don’t mean… Look, sorry…" - - -D "No, please don’t-! Ugh…" - - -D "... Yeah… Yeah…" - - -D "I’ll think about it." - - -D "Thanks." - - -"She pockets her phone and turns to finally see me." - -scene 1b with dissolve -D "Oh crap. Sorry, Andrew." - - -D "You didn’t hear very much of that, right?" - - -A "Er… No?" - - -"Her shoulders relax and she lets out a sigh." - - -A "Was that anything important? Sounded serious." - - -D "Hah… no. Nothing serious." - - -menu: - "Ask what’s on her mind.": - jump askMindSfw - "Ask about the movie she brought.": - jump askMovieSfw - -label askMindSfw: - -A "I’ve never seen you this tense… what are you not telling me?" - -A "We’re friends, right?" - - -scene 1b2 with dissolve -D "Ugh, I don’t want to hear that line anymore today…" - - -D "Please, let’s just… drop the subject." - - -A "I don’t really appreciate-" - - -D "Andrew, I’m not talking about this with you." - - -"She lets out another sigh." - -D "Sorry. Let’s just drop it." - - -A "... Okay." - - -D "I found this neat movie. Figured you’d like it." - -jump firstQuestionConverganceSfw - -label askMovieSfw: - -$ score += 1 - -A "You said you found a cool movie, right?" - -scene 1b1 with dissolve -D "Oh! Well, I was walking around the neighborhood when I saw Vella having a garage sale of some sort." #YIIK is a masterpeice - -"Uh oh." - -D "And she had this on for sale for only two dollars!" - - -"She yanks a small CD case from her bag and hands it to me." - - -"Escawhat-now?" - - -D "Yeah! I remembered you were really into this sort of thing, so I thought it would be a nice gesture!" - - -A "Wow, that’s real nice of you." - - -A "Let’s go ahead and pop it in." - -#this should just go to the convergance point - -label firstQuestionConverganceSfw: - -#Convergance point - -scene 2a with fade - -"The classroom projector eats the disc and starts humming." - - -"I turn the lights down, make sure the volume is at a good level, and take my seat next to Dori on the makeshift couch." - -D "It’s a bit cold, isn’t it Andrew?" - - -A "It’s like room temp-" - - -"Andrew then realized he is profoundly stupid." - - -A "Actually, it is a bit cold." - - -"I pull out the blanket Dori brought from under me and drape it over us." - - -"Dori leans into my shoulder." - - -"Her antennae things brush lightly against the side of my head." - - -"This setup is the stuff dreams are made of…" - - -"Hope the movie is good." - -scene black with fade - -"..." - -scene 2a with fade - -"Ninety minutes later, the credits emerge from the bottom of the screen." - - -D "Soo… what’d you think?" - - -"Her tone carries some sense of expectation." - - -"The movie, it uh…" - - -menu: - "Give an honest review.": - jump NostalgiaCriticSfw - "You watch movies for the experience.": - jump HeDoesItForFunSfw - - - -label NostalgiaCriticSfw: - -scene 2b2 - -A "Let me find the words…" - -A "That was quite possibly the worst thing I’ve ever seen!" - - -A "This went in and out of my mind just like that, it felt like I had just taken a nap on a highway, and a car ran me over once every three seconds and I just woke up." - - -A "It feels like I drank 50 liters of pure ethanol and am experiencing the godmother of all hangovers." - - -A "I can’t remember anything from any of this, just the character design from the deepest darks of the deep-darks, and characters that have the same charm as someone crapping on sandpaper and rubbing it on your brand new sports car." - - -A "The only thing I can vaguely remember is that a school girl got horny over wings and blood mechas, nothing else." - - -A "What were they thinking?!" - - -A "I am tempted to watch it again, write an entire novel about how bad it is, and then toss myself down a flight of stairs so I can forget about it." - - -A "This was the worst thing I’ve ever seen in my entire life." - - -D "..." - - -A "..." - -"I bite my tongue and wait to see if Dori felt in any way similar about that disgrace of anime." - - -D "Well jeez. Tell me how you really feel, why don’t you?" - - -D "Thought it would have been fun, and I thought you were." - - -D "Why don’t you pick the movie next time, if your taste is so refined." - - -A "Er…" - - -A "Come on, you know I don’t mean it like that…" - - -D "..." - - -A "..." - - -D "..." - - -A "Alright, I’ll make it up to you. I brought some stuff for sandwiches along with all those snacks." - - -D "Mmmm… fine, I’ll forgive you." - -jump FoodTalkSfw - -label HeDoesItForFunSfw: - -scene 2b1 - -$ score += 1 - -A "The art design was certainly unique." - - -"Left unsaid was the nightmare-inducing character designs." - - -"what was wrong with their faces. And their eyes." - - -"I repress the involuntary shudder." - -D "I can see why you like this stuff." - - -A "Er… Yeah…" - - -D "I liked it!" - - -"I bite back my scream." - - -A "So, wanna go another round?" - - -D "..." #blushing - - -A "I mean…" - - -A "How bout some food? I got some snacks from the vending machine." - - -"I upend my backpack, spilling three-fourths of a vending machine worth of snacks before us." - - -D "Err… Is it all junk food?" - - -A "I prefer to call it bachelor meals." - - -D "*sigh* At least you bought stuff for sandwiches too." - - -"She reaches into the pile and pulls out some jars and tupperware." - -#Convergance - -label FoodTalkSfw: - -scene 3a with dissolve - -D "I saw this one recipe online I wanted to try, think it had mustard and pepperoni and…" - - -"I nod, hiding the fact that I’m trying to break the disk of god awful anime behind my back." - - -"This was worse than reddit’s recommended anime list." - - -"God, Dori’s first exposure to anime and it was that trash fire." - - -D "... Man, this is looking nice." - - -D "Today was sandwich day in the cafeteria too, right?" - - -D "Maaaan, can’t believe I missed sammich day." - - -A "You didn’t eat lunch today?" - - -"She hesitates." - - -D "Just had something to do, didn’t turn out so well." - - -A "Had to skip to catch up on work?" - - -D "I wish- no I don’t." - - -A "Heh." - - -"She scans the pile and plucks out the pickle jar." - -scene 3b with dissolve - -D "My roommate wanted me to plant some drugs or something on her ex’s locker." - - -A "Whoa." - - -D "Yeahhh… I mean, he probably deserved it? That’s what she told me anyways." - - -"A pause while she fights the jar." - - -"I’d place my money on the jar winning." - - -D "But I got caught by the campus police and we both got in trouble." - - -A "That’s… Insane, she made you do that?" - - -D "‘Made’ is a strong word, I figured she’d know better than me about it, but…" - - -D "That’s uh… what she’s mad at me about right now…" - - -A "..." - - -D "..." - - -D "...Uhh…" - - -"She hands the jar to me." - - -"Can you get this for me? Think I got it a bit loose." - - -A "Huh? Oh, sure." - -menu: - "Open jar.": - jump openJarSfw - "Loosen the lid for her.": - jump loosenJarSfw - -label openJarSfw: - -"With a simple twist I remove the lid from the jar of pickles." - -scene 3c with dissolve - -A "Ta-dah! One order of super vinegar-y pickles." - - -D "Thanks." - - -A "Got any more jars that’re stuck?" - - -D "No, that’s it." - - -A "You sure?" -scene 3c2 with dissolve - -D "Yes Andrew, just that one jar." - - -A "Absolutely positive?" - - -D "YES!" - -jump postPicklePickleSfw - -label loosenJarSfw: - -$ score += 1 - -"I pretend to exert an extreme amount of torque as I slowly twist the lid." - - -"I sigh in false surrender as I hand Dori back the partially opened jar." - - -A "Ugh, it’s on way too tight." - - -D "Really?" - -scene 3c with dissolve - -"Dori nearly spills all the pickles on her dress when the lid pops off in her hand." - - -D "Ah! I got it!" - - -A "Oh yeah. Looks like you didn’t need my help after all." - - -"She proudly starts forking pickles onto her increasingly chaotic sandwich." - - -D "Waaiit a second." - - -D "You could have just opened it." - - -A "Whaaat? I didn’t do anything, you saw." - - -A "That was all you." - - -"She tosses a pickle at my shirt." - - -D "You dork." - - -#convergance - -label postPicklePickleSfw: - -scene 3a with dissolve - -"By now our meals are more or less finished and we dig in." - - -D "What’d you make?" - - -A "Plain old club sandwich." - - -A "Uhh… You?" - - -"We both glance at the glob between two bread pieces she’s made." - - -D "I dunno!" - - -D "It’s good though!" - - -"She holds it over, offering a bite." - -A "I’ll take your word for it." - - -"We share our meal making small talk and sipping soft drinks for a while." - - -D "And I liked the part where they… Huh… what did happen around then…?" - - -A "... I don’t remember?" - - -D "... I don’t either… weird…" - -play sound "audio/ringtone.ogg" volume 0.05 - -"...?" - - -"Dori checks her phone, and her face goes a bit paler than usual." - - -D "I uhh… got to take this…" - - -A "Yeah, sure." - - -"She flashes an apologetic smile and steps away, putting the phone to her ear." - -scene 1a with fade - -"I try not to eavesdrop and focus on finishing my food." - - -"But I can hear the yelling through the speakers from here." - - -R "... Right now… make it up to…" - - -D "I told you, I’m with someone else right now!" - - -R "... so that’s how you… all this time…" - - -D "No- come on, I don’t…" - - -R "... need you… you know that barkeep right?..." - - -R "... just come along… be fine…" - - -D "You promised after last time I didn’t have to go anymore…" - - -R "..." - - -D "... Okay… Sorry, yeah…" - - -D "I’ll be there soon…" - - -"She hangs up and glumly approaches." - -scene 1b2 with dissolve - -D "Uhh… Hey, I…" - - -A "I heard." - - -A "Is it something serious?" - - -"Dori scoffs and glowers to the side." - - -D "Hardly…" - - -D "She wants me to be her ‘wing woman’ at some bar." - - -A "That doesn’t-" - - -D "I had to cover the bill last time." - - -D "And find a ride home by myself." - - -D "And she ruined one of my favorite dresses." - - -"Each word is punctuated with her stuffing something roughly into her backpack." - - -"Even some of the snacks." - - -A "Then don’t go." - - -"Dori pauses, her frown marring her pretty face." - - -A "Your roommate’s a colossal scamp, Dori." - - -A "She’s clearly put you through this before and probably isn’t going to stop soon." - - -A "So how about for once you put her through some." - - -A "Stay here." - - -A "With me." - -#ending is figured here - -if score == 0: #The Bad Ending - - $ file = open("Bad", "w+") - - "She pauses a moment, I can see the gears turning in her head." - - - "Her slight scowl tells me none of them are good." - - - D "Stay with you?" - - - A "Uhhh… Yeah?" - - - "She takes a deep breath, collecting her thoughts." - - - D "Andrew. I’ve known you for a long time, but tonight has just been…" - - - D "Ugh." - - - A "..." - - - D "Trying to insert yourself into my private life," - - - A "..." - - - D "saying to my face you thought the movie I thought we’d have fun watching was terrible," - - - A "..." - - - D "that ego of yours, you just {i}have{/i} to rub every advantage you have in?" - - - A "..." - - - D "And you seriously think I’d rather hang out here with {i}you{/i}?" - - - A "I mean, look at your alternatives." - - - D "..." - - scene b2 - play sound "audio/hubcap.ogg" - "{i}*SMACK*{/i}" - - scene b3 - D "..." - - D "You’re no different than the guy my roommate used to go out with." - - - D "Think I get her point of view a bit better now." - - - "Her phone starts buzzing yet again. She picks up halfway into the second buzz." - - - D "Yeah?" - - - "There isn’t yelling coming through the other end this time." - - - D "Yeah, I know… Sorry." - - - D "You were right." - - - D "I’ll be there soon, leaving now." - - - D "... Yeah, I know… you were right, he wasn’t worth it." - - - D "... Okay, I can pay again this time…" - - - D "... Okay…" - - - D "... Bye." - - - "She grimaces at me one more time." - - scene b4 with dissolve - "And with the loud slam of the door, she’s gone." - stop music fadeout 3.0 - play music "audio/love_theme_simple.ogg" volume 0.08 loop - scene background with dissolve - "I touch the mark on my face she left." - - - "Still stings." - - "Maybe the sluggish one after all... was me." - - "..." - - pause 3 - scene black with fade - jump playAgainSfw - -if score == 1 or score == 2: #The Neutral Ending - $ file_object = open("Neutral", "w+") - - "She pauses in the middle of packing her bag." - scene n1 with dissolve - - D "... I… I dunno…" - - - D "I… Do want to stay a while longer, but…" - - - D "I promised my roommate to go with her tonight…" - - - D "..." - - - A "I thought you didn’t like doing that stuff with her?" - - - D "I don’t…" - - - A "Why not tell her that?" - - - "She considers it for a moment." - - - D "Never really thought to, I guess." - - - "Maybe now’s the best chance to-" - - - A "Hey, Dori-" - - - "Her phone again." - - - "She hesitantly answers." - - - "There’s no yelling coming through, so I can’t hear the other end." - - - D "Yes?" - - - D "... I already said I was coming." - - - "She glances at me." - - - D "Actually…" - - - D "I wanted to talk about some stuff." - - - D "... Yeah. Okay." - - - D "See you." - - scene n2 with dissolve - - "She puts her phone away and starts backing away to the door." - - - A "..." - - - D "Thanks for the advice, Andrew!" - - - D "I’ll go talk with her about it." - - - D "Sorry about having to leave early, maybe next time?" - - - A "Wait, Dori, I wanted to-" - - - D "Next time, Andrew, I promise." - - - D "You should pick the movie too." - - - D "This was fun but I really need to be going." - - - A "Dori I-" - - - D "Later Andrew!" - - - "The door already shut." - scene background with dissolve - - "Looks like I blew it. Me and my big mouth." - - - "Things were looking so well too." - - - "But..." - - - "Dori said next time." - - - "Next time for sure." - - - "I’ll really tell her how I feel." - - - "And also pick something actually worth watching." - - - "But I’ll tell her for sure." - - - "..." - scene black with fade - pause 3 - - jump playAgainSfw - -if score == 3: #The Good Ending - stop music fadeout 2.0 - play music "audio/love_theme_simple.ogg" volume 0.05 loop - $ file_object = open("Good", "w+") - - scene g1 with dissolve - - "It’s fun watching her blush." - - "As her cheeks warm they become a soft pinkish purple." - - D "S-stay with you?" - - "I nod." - - scene g2 with dissolve - - "My fingers wrap gently around her hand, lowering it and her backpack back onto the floor." - - - A "Yeah." - - - A "Stay with me." - scene g3 with dissolve - - D "Andrew…" - - - "Her fingers intermingle with mine, the feeling of our palms pressing together sending goosebumps up my arms." - - - D "I uh… is this..?" - - - "I simply smile and nod again." - - - "Her face is now near completely pinkish purple." - - - "Magenta?" - - - "Lavender maybe." - - - "Her eyes dart all over the room as she sputters an inconceivable mess." - - - "Even to the phone that’s buzzing loudly on her chair." - - D "I uh, that is… I mean… bwah?" - - - "I have to fight back my snickers." - - - "Everything about her is too cute." - - - "Even her overreactions." - - - "I lost against the snickers." - - scene g4 with dissolve - - "Which gets a new reaction out of Dori." - - - D "Andrew!" - - "She has the sweetest pout on her lilac(maybe?) face." - - - "Her free hand starts slapping at my chest." - - - A "*Pfffft* ahahahaha I’m sorry I’m sorry." - - - "Finally her slapping stops." - - scene g5 with dissolve - "She buries her face against my chest, hiding it from view and muffling her voice." - - - D "S’not funneh." - - - A "Was kind of funny." - - - D "S’not." - - scene g6 with dissolve - "Her face is so close when she looks up." - - - A "Dori…" - - - "Her eyes shimmer and her voice is a tiny whimper." - - - D "I’ll stay." - - "It feels like the world is muted." - - - "Her head is slowly moving closer." - - - "Her eyes begin to close." - scene g7 with dissolve - - #(Dori struggling to kiss Andrew CG) - #(Andrew leaning down to meet her halfway CG) - #(Fanservice-Andrew lifting Dori up by her thigh and kissing CG) - - - "..." - scene g8 with dissolve - pause 3 - scene black with fade - - if os.path.isfile('Bad') and os.path.isfile('Neutral') and os.path.isfile('Good'): #The Secret Ending - "We spent the rest of that evening together in that lecture hall." - - - "Dori’s roommate had been furious." - - - "Something about messing up her bar rhythm, I don’t know." - - - "Regardless, Dori and her aren’t roommates anymore." - - - "Good riddance if you ask me." - - - "Looking back, why were they ever roommates in the first place?" - - - "As for me…" - - - D "Andrew? You home?" - - - A "Yep, just finished getting things set up." - - - "Turns out the rats did in fact hurt someone." - - - "Lots of someones." - - - "With the dorm condemned I had to find a place to stay." - - - "And Dori needed help paying her rent." - - - "I’d say things turned out for the best." - - - "The tiny projector starts playing a low quality dvdrip on the white curtain." - - - "Dori takes her favorite seat in our apartment." - - scene lyingdown with fade - - "My lap." - - - "We cuddle up as we enjoy another movie experience." - - "..." - pause 3 - scene black with fade - jump playAgainSfw - else: - - pause 3 - jump playAgainSfw - - -label playAgainSfw: -menu: - "would you like to play again?" - "I do not want to play again": - "Thank you for your time!" - $ renpy.quit() - - "I would like to play again": - jump start - diff --git a/game/MomCanSeeThis.rpyc b/game/MomCanSeeThis.rpyc deleted file mode 100644 index b647ff4..0000000 Binary files a/game/MomCanSeeThis.rpyc and /dev/null differ diff --git a/game/Normal.rpyc b/game/Normal.rpyc deleted file mode 100644 index 02c3ac3..0000000 Binary files a/game/Normal.rpyc and /dev/null differ diff --git a/game/cache/bytecode.rpyb b/game/cache/bytecode.rpyb deleted file mode 100644 index 31b4e68..0000000 Binary files a/game/cache/bytecode.rpyb and /dev/null differ diff --git a/game/cache/pyanalysis.rpyb b/game/cache/pyanalysis.rpyb deleted file mode 100644 index 438c1cc..0000000 Binary files a/game/cache/pyanalysis.rpyb and /dev/null differ diff --git a/game/cache/screens.rpyb b/game/cache/screens.rpyb deleted file mode 100644 index 817298a..0000000 Binary files a/game/cache/screens.rpyb and /dev/null differ diff --git a/game/es.rpy b/game/es.rpy new file mode 100644 index 0000000..29bc490 --- /dev/null +++ b/game/es.rpy @@ -0,0 +1,2 @@ +init python: + config.language = "es" \ No newline at end of file diff --git a/game/gui.rpyc b/game/gui.rpyc deleted file mode 100644 index a80bad0..0000000 Binary files a/game/gui.rpyc and /dev/null differ diff --git a/game/options.rpyc b/game/options.rpyc deleted file mode 100644 index f4d41e4..0000000 Binary files a/game/options.rpyc and /dev/null differ diff --git a/game/screens.rpyc b/game/screens.rpyc deleted file mode 100644 index 05667e1..0000000 Binary files a/game/screens.rpyc and /dev/null differ diff --git a/game/script.rpy b/game/script.rpy index 5fc453b..23931eb 100644 --- a/game/script.rpy +++ b/game/script.rpy @@ -1,7 +1,7 @@  define D = Character("Dori") #tfw slug gf define A = Character("Andrew") #Robofrengot -define R = Character("Dori's Roommate") #not waifu material +define R = Character(_("Dori's Roommate")) #not waifu material image black = "#000" @@ -43,16 +43,19 @@ else: label start: $ score = 0 #some of us are so proud of this that we want to show it to mom and mom doesnt like swear words :)) -menu: - "The script contains swearing and other family unfriendly images, would you be okay with seeing that?" - "no thank you": - "No Swearing Activated..." - scene black with fade - jump MomCanSeeThis +# menu: +# "The script contains swearing and other family unfriendly images, would you be okay with seeing that?" +# "no thank you": +# "No Swearing Activated..." +# scene black with fade +# jump MomCanSeeThis - "yeah": - "Swearing Activated..." - scene black with fade - jump Normal +# "yeah": +# "Swearing Activated..." +# scene black with fade +# jump Normal + +scene black with fade +jump Normal diff --git a/game/script.rpyc b/game/script.rpyc deleted file mode 100644 index 4a7ab39..0000000 Binary files a/game/script.rpyc and /dev/null differ diff --git a/game/tl/None/common.rpymc b/game/tl/None/common.rpymc index c4b9ab3..d3a7c2e 100644 Binary files a/game/tl/None/common.rpymc and b/game/tl/None/common.rpymc differ diff --git a/game/tl/es/Normal.rpy b/game/tl/es/Normal.rpy new file mode 100644 index 0000000..6317124 --- /dev/null +++ b/game/tl/es/Normal.rpy @@ -0,0 +1,2224 @@ +# TODO: Translation updated at 2022-12-19 10:43 + +# game/Normal.rpy:3 +translate es Normal_375f3663: + + # "Friday evening on a college campus." + "Viernes por la noche en un campus universitario." + +# game/Normal.rpy:6 +translate es Normal_2e1bcdaa: + + # "Feels like a setup for some kind of movie." + "Se siente como una configuración para algún tipo de película." + +# game/Normal.rpy:9 +translate es Normal_4e960923: + + # "If only my life could be one of the cool genres." + "Ojalá mi vida pudiera ser uno de los géneros geniales." + +# game/Normal.rpy:12 +translate es Normal_bf3bb100: + + # "She said she found something neat to watch and was pretty excited about it too." + "Ella dijo que encontró algo bueno para ver y que también estaba muy emocionada por eso." + +# game/Normal.rpy:15 +translate es Normal_9f198db9: + + # "We plan on watching what she found and maybe ordering some takeout, and it’s not like I can go to my dorm." + "Planeamos ver lo que encontró y tal vez pedir comida para llevar, y no es como si pudiera ir a mi dormitorio." + +# game/Normal.rpy:18 +translate es Normal_5a4ca631: + + # "Fucking fumigation, man." + "Maldita fumigación, hombre." + +# game/Normal.rpy:21 +translate es Normal_a168af4b: + + # "S’not like the rats caused any serious damage." + "No es como si las ratas causaran daños graves." + +# game/Normal.rpy:24 +translate es Normal_2d83989c: + + # "At least the professor loaned me the lecture hall while the dorms are being de-ratted." + "Al menos el profesor me prestó la sala de conferencias mientras los dormitorios están siendo desratizados." + +# game/Normal.rpy:27 +translate es Normal_ac3e9435: + + # "Poor rats." + "Pobres ratas." + +# game/Normal.rpy:30 +translate es Normal_08a13480: + + # "Still, got a place to chill" + "Aún así, tengo un lugar para relajarme" + +# game/Normal.rpy:33 +translate es Normal_73801023: + + # "Man, this place looks different at night though. Almost surreal." + "Hombre, este lugar se ve diferente por la noche. Casi surrealista." + +# game/Normal.rpy:36 +translate es Normal_baa7c9c3: + + # "Glancing at my watch, it’s about five minutes before she gets here." + "Mirando mi reloj, faltan unos cinco minutos para que ella llegue." + +# game/Normal.rpy:38 +translate es Normal_6a3d601f: + + # "She’s always punctual with this kind of stuff." + "Ella siempre es puntual con este tipo de cosas." + +# game/Normal.rpy:40 +translate es Normal_81bdd5f2: + + # "Even back in elementary school, she had perfect attendance." + "Incluso en la escuela primaria, tenía asistencia perfecta." + +# game/Normal.rpy:43 +translate es Normal_97a164f7: + + # "Time for one last check to make sure everything’s ready." + "Es hora de una última revisión para asegurarse de que todo esté listo." + +# game/Normal.rpy:46 +translate es Normal_b9717c3b: + + # "Projector’s working, seats are properly cushioned, screen is in place." + "El proyector funciona, los asientos están debidamente acolchados, la pantalla está en su lugar." + +# game/Normal.rpy:49 +translate es Normal_557ef96a: + + # "I can’t help but feel I’m forgetting something." + "No puedo evitar sentir que me estoy olvidando de algo." + +# game/Normal.rpy:52 +translate es Normal_b558fc58: + + # "Snacks maybe…?" + "¿Aperitivos tal vez…?" + +# game/Normal.rpy:55 +translate es Normal_072580f5: + + # "I peek inside my wallet, just to make sure." + "Miro dentro de mi billetera, solo para asegurarme." + +# game/Normal.rpy:58 +translate es Normal_02431a40: + + # "... Just a quarter and a European quid." + "... Sólo un cuarto y una libra europea." + +# game/Normal.rpy:61 +translate es Normal_0e89ec7c: + + # "Oh who am I kidding, I’d be lucky to get one of those tiny bags of chips." + "Oh, a quién engaño, tendría suerte si consiguiera una de esas bolsitas de papas fritas." + +# game/Normal.rpy:64 +translate es Normal_ded0e151: + + # "I make a quick trip to the snack machines in the hall…" + "Hago un viaje rápido a las máquinas de bocadillos en el pasillo..." + +# game/Normal.rpy:66 +translate es Normal_2c90c47f: + + # "...and load up my bag with nearly all of its contents." + "...y cargue mi bolso con casi todo su contenido." + +# game/Normal.rpy:69 +translate es Normal_a30d112e: + + # "Gotta love that exchange rate." + "Tengo que amar ese tipo de cambio." + +# game/Normal.rpy:72 +translate es Normal_94004a03: + + # "Oh." + "Vaya." + +# game/Normal.rpy:75 +translate es Normal_3d2c586b: + + # "As I make my way back I notice Dori by the door." + "Mientras camino de regreso, noto a Dori junto a la puerta." + +# game/Normal.rpy:81 +translate es Normal_9f37f9db: + + # "It’s a scene I’m used to seeing." + "Es una escena que estoy acostumbrado a ver." + +# game/Normal.rpy:85 +translate es Normal_b4fe38c6: + + # "Phone pressed to her head." + "Teléfono presionado contra su cabeza." + +# game/Normal.rpy:88 +translate es Normal_ec05dcaf: + + # "Pacing back and forth." + "Paseando de un lado a otro." + +# game/Normal.rpy:91 +translate es Normal_378c6130: + + # "Near audible shouting from the phone." + "Casi gritos audibles desde el teléfono." + +# game/Normal.rpy:94 +translate es Normal_b57f871f: + + # "And her own distressed voice failing." + "Y su propia voz angustiada fallando." + +# game/Normal.rpy:97 +translate es Normal_177b473b: + + # "Seems like she’s arguing with her roommate again." + "Parece que está discutiendo con su compañero de cuarto otra vez." + +# game/Normal.rpy:100 +translate es Normal_6929af02: + + # D "-I already promised to hang out with someone else!" + D "-¡Ya prometí salir con alguien más!" + +# game/Normal.rpy:103 +translate es Normal_cb8aec84: + + # D "..." + D "..." + +# game/Normal.rpy:106 +translate es Normal_ef9421d1: + + # D "No, I don’t mean… Look, sorry…" + D "No, no quiero decir... Mira, lo siento..." + +# game/Normal.rpy:109 +translate es Normal_61b24f37: + + # D "No, please don’t-! Ugh…" + D "¡No, por favor no-! Puaj…" + +# game/Normal.rpy:112 +translate es Normal_6794eb4d: + + # D "... Yeah… Yeah…" + D "... Sí, sí…" + +# game/Normal.rpy:115 +translate es Normal_e63a3917: + + # D "I’ll think about it." + D "Lo pensare." + +# game/Normal.rpy:118 +translate es Normal_d2b48823: + + # D "Thanks." + D "Gracias." + +# game/Normal.rpy:121 +translate es Normal_ca57f079: + + # "She pockets her phone and turns to finally see me." + "Guarda su teléfono en el bolsillo y se gira para finalmente verme." + +# game/Normal.rpy:124 +translate es Normal_4767eb9d: + + # D "Oh crap. Sorry, Andrew." + D "Oh mierda. Lo siento, Andrés." + +# game/Normal.rpy:127 +translate es Normal_abe3295f: + + # D "You didn’t hear very much of that, right?" + D "No escuchaste mucho de eso, ¿verdad?" + +# game/Normal.rpy:130 +translate es Normal_55a1c04b: + + # A "Er… No?" + A "¿Esta bien?" + +# game/Normal.rpy:133 +translate es Normal_3fd3152a: + + # "Her shoulders relax and she lets out a sigh." + "Sus hombros se relajan y deja escapar un suspiro." + +# game/Normal.rpy:136 +translate es Normal_3c467b7f: + + # A "Was that anything important? Sounded serious." + A "¿Era eso algo importante? Sonaba serio." + +# game/Normal.rpy:139 +translate es Normal_045db86b: + + # D "Hah… no. Nothing serious." + D "Ja... no. Nada serio." + +# game/Normal.rpy:150 +translate es askMind_32d36900: + + # A "I’ve never seen you this tense… what are you not telling me?" + A "Nunca te había visto tan tenso… ¿Qué no me estás diciendo?" + +# game/Normal.rpy:152 +translate es askMind_9d3d534d: + + # A "We’re friends, right?" + A "¿Somos amigos, verdad?" + +# game/Normal.rpy:156 +translate es askMind_dd9a896d: + + # D "Ugh, I don’t want to hear that line anymore today…" + D "Ugh, no quiero escuchar más esa línea hoy..." + +# game/Normal.rpy:159 +translate es askMind_07d50091: + + # D "Please, let’s just… drop the subject." + D "Por favor, solo… dejemos el tema." + +# game/Normal.rpy:162 +translate es askMind_abf0863e: + + # A "I don’t really appreciate-" + A "Realmente no aprecio-" + +# game/Normal.rpy:165 +translate es askMind_c6c4a980: + + # D "Andrew, I’m not talking about this with you." + D "Andrew, no estoy hablando de esto contigo." + +# game/Normal.rpy:168 +translate es askMind_b3dc0fe6: + + # "She lets out another sigh." + "Ella deja escapar otro suspiro." + +# game/Normal.rpy:170 +translate es askMind_7b91ab65: + + # D "Sorry. Let’s just drop it." + D "Perdón. Simplemente dejémoslo." + +# game/Normal.rpy:173 +translate es askMind_c319a6cc: + + # A "... Okay." + A "... Okey." + +# game/Normal.rpy:176 +translate es askMind_9479ed25: + + # D "I found this neat movie. Figured you’d like it." + D "Encontré esta hermosa película. Supuse que te gustaría." + +# game/Normal.rpy:184 +translate es askMovie_dce654ad: + + # A "You said you found a cool movie, right?" + A "Dijiste que encontraste una película genial, ¿verdad?" + +# game/Normal.rpy:187 +translate es askMovie_092ac5f8: + + # D "Oh! Well, I was walking around the neighborhood when I saw Vella having a garage sale of some sort." + D "¡Oh! Bueno, estaba caminando por el vecindario cuando vi a Vella haciendo una especie de venta de garaje." + +# game/Normal.rpy:189 +translate es askMovie_12c320ca: + + # "Uh oh." + "UH oh." + +# game/Normal.rpy:191 +translate es askMovie_ac628ad2: + + # D "And she had this on for sale for only two dollars!" + D "¡Y ella tenía esto a la venta por solo dos dólares!" + +# game/Normal.rpy:194 +translate es askMovie_1789b92a: + + # "She yanks a small CD case from her bag and hands it to me." + "Saca una pequeña caja de CD de su bolso y me la da." + +# game/Normal.rpy:197 +translate es askMovie_66afe42f: + + # "Escawhat-now?" + "Escawhat-ahora?" + +# game/Normal.rpy:200 +translate es askMovie_6634b106: + + # D "Yeah! I remembered you were really into this sort of thing, so I thought it would be a nice gesture!" + D "¡Sí! Recordé que te gustaban mucho este tipo de cosas, ¡así que pensé que sería un buen gesto!" + +# game/Normal.rpy:203 +translate es askMovie_63c3717b: + + # A "Wow, that’s real nice of you." + A "Wow, eso es muy amable de tu parte." + +# game/Normal.rpy:206 +translate es askMovie_7195ba50: + + # A "Let’s go ahead and pop it in." + A "Avancemos y lo insertamos." + +# game/Normal.rpy:216 +translate es firstQuestionConvergance_cfc8f50e: + + # "The classroom projector eats the disc and starts humming." + "El proyector del aula se come el disco y empieza a tararear." + +# game/Normal.rpy:219 +translate es firstQuestionConvergance_e9114de4: + + # "I turn the lights down, make sure the volume is at a good level, and take my seat next to Dori on the makeshift couch." + "Bajo las luces, me aseguro de que el volumen esté a un buen nivel y tomo asiento junto a Dori en el sofá improvisado." + +# game/Normal.rpy:221 +translate es firstQuestionConvergance_d0ac99ed: + + # D "It’s a bit cold, isn’t it Andrew?" + D "Hace un poco de frío, ¿no Andrew?" + +# game/Normal.rpy:224 +translate es firstQuestionConvergance_4401a993: + + # A "It’s like room temp-" + A "Es como la temperatura de la habitación." + +# game/Normal.rpy:227 +translate es firstQuestionConvergance_ef036696: + + # "Andrew then realized he is profoundly fucking retarded." + "Andrew entonces se dio cuenta de que era un jodido retrasado mental." + +# game/Normal.rpy:230 +translate es firstQuestionConvergance_adf38074: + + # A "Actually, it is a bit cold." + A "La verdad es que hace un poco de frío." + +# game/Normal.rpy:233 +translate es firstQuestionConvergance_5d3e2021: + + # "I pull out the blanket Dori brought from under me and drape it over us." + "Saco la manta que Dori trajo debajo de mí y nos cubro con ella." + +# game/Normal.rpy:236 +translate es firstQuestionConvergance_f1b50071: + + # "Dori leans into my shoulder." + "Dori se apoya en mi hombro." + +# game/Normal.rpy:239 +translate es firstQuestionConvergance_ed5e644f: + + # "Her antennae things brush lightly against the side of my head, creating a tingling static in my ear." + "Sus antenas rozan ligeramente un lado de mi cabeza, creando un hormigueo estático en mi oído." + +# game/Normal.rpy:242 +translate es firstQuestionConvergance_b6497652: + + # "This setup is the stuff dreams are made of…" + "Esta configuración es de lo que están hechos los sueños..." + +# game/Normal.rpy:246 +translate es firstQuestionConvergance_04e7ef92: + + # "Hope the movie is good." + "Espero que la película sea buena." + +# game/Normal.rpy:250 +translate es firstQuestionConvergance_a20cefa7: + + # "..." + "..." + +# game/Normal.rpy:254 +translate es firstQuestionConvergance_7eb08b0b: + + # "Ninety minutes later, the credits emerge from the bottom of the screen." + "Noventa minutos después, los créditos emergen de la parte inferior de la pantalla." + +# game/Normal.rpy:257 +translate es firstQuestionConvergance_c06963af: + + # D "Soo… what’d you think?" + D "Entonces… ¿qué pensaste?" + +# game/Normal.rpy:260 +translate es firstQuestionConvergance_db916015: + + # "Her tone carries some sense of expectation." + "Su tono transmite cierta sensación de expectativa." + +# game/Normal.rpy:263 +translate es firstQuestionConvergance_378b6b34: + + # "The movie, it uh…" + "La película, eh..." + +# game/Normal.rpy:276 +translate es NostalgiaCritic_53d96f98: + + # A "Let me find the words…" + A "Déjame encontrar las palabras..." + +# game/Normal.rpy:278 +translate es NostalgiaCritic_d45f5915: + + # A "That was quite possibly the worst shit I’ve ever seen!" + A "¡Esa fue posiblemente la peor mierda que he visto en mi vida!" + +# game/Normal.rpy:281 +translate es NostalgiaCritic_0d20693c: + + # A "This went in and out of my mind just like that, it felt like I had just taken a nap on a highway, and a car ran me over once every three seconds and I just woke up." + A "Esto entró y salió de mi mente así como así, sentí como si acabara de tomar una siesta en una carretera, y un auto me atropelló una vez cada tres segundos y me desperté." + +# game/Normal.rpy:284 +translate es NostalgiaCritic_2bcdaaed: + + # A "It feels like I drank 50 liters of pure ethanol and am experiencing the godmother of all hangovers." + A "Se siente como si hubiera bebido 50 litros de etanol puro y estuviera experimentando la madrina de todas las resacas." + +# game/Normal.rpy:287 +translate es NostalgiaCritic_ced3d458: + + # A "I can’t remember shit from any of this, just the character design from the deepest darks of the deep-darks, and characters that have the same charm as someone shitting on sandpaper and rubbing it on your brand new sports car." + A "No puedo recordar una mierda de nada de esto, solo el diseño de personajes de las tinieblas más profundas de las tinieblas profundas, y personajes que tienen el mismo encanto que alguien cagando en papel de lija y frotándolo en tu nuevo auto deportivo." + +# game/Normal.rpy:290 +translate es NostalgiaCritic_b406c50f: + + # A "The only thing I can vaguely remember is that a school girl got horny over wings and blood mechas, nothing else." + A "Lo único que recuerdo vagamente es que una colegiala se puso cachonda con las alas y los mechas de sangre, nada más." + +# game/Normal.rpy:293 +translate es NostalgiaCritic_7e6e7a3f: + + # A "What were they thinking?!" + A "¡¿Que estaban pensando?!" + +# game/Normal.rpy:296 +translate es NostalgiaCritic_341bd18b: + + # A "I am tempted to watch it again, write an entire novel about how bad it is, and then blow my fucking brains out." + A "Estoy tentado a verlo de nuevo, escribir una novela completa sobre lo malo que es y luego volarme los sesos." + +# game/Normal.rpy:299 +translate es NostalgiaCritic_24f0becb: + + # A "This was the worst shit I’ve ever seen." + A "Esta fue la peor mierda que he visto." + +# game/Normal.rpy:302 +translate es NostalgiaCritic_cb8aec84: + + # D "..." + D "..." + +# game/Normal.rpy:305 +translate es NostalgiaCritic_d8654138: + + # A "..." + A "..." + +# game/Normal.rpy:309 +translate es NostalgiaCritic_85d9c274: + + # "I bite my tongue and wait to see if Dori felt in any way similar about that disgrace of anime." + "Me muerdo la lengua y espero a ver si Dori se siente de alguna manera similar sobre esa desgracia del anime." + +# game/Normal.rpy:312 +translate es NostalgiaCritic_086e1322: + + # D "Well jeez. Tell me how you really feel, why don’t you?" + D "Bueno, jejeje. Dime cómo te sientes realmente, ¿por qué no?" + +# game/Normal.rpy:315 +translate es NostalgiaCritic_47c57d68: + + # D "Thought it would have been fun, and I thought you were." + D "Pensé que sería divertido, y pensé que lo eras." + +# game/Normal.rpy:318 +translate es NostalgiaCritic_511bea1e: + + # D "Why don’t you pick the movie next time, if your taste is so refined." + D "¿Por qué no eliges la película la próxima vez, si tu gusto es tan refinado?" + +# game/Normal.rpy:321 +translate es NostalgiaCritic_2fd712e4: + + # A "Er…" + A "Er…" + +# game/Normal.rpy:324 +translate es NostalgiaCritic_f99af615: + + # A "Come on, you know I don’t mean it like that…" + A "Vamos, sabes que no lo digo así..." + +# game/Normal.rpy:327 +translate es NostalgiaCritic_cb8aec84_1: + + # D "..." + D "..." + +# game/Normal.rpy:330 +translate es NostalgiaCritic_d8654138_1: + + # A "..." + A "..." + +# game/Normal.rpy:333 +translate es NostalgiaCritic_cb8aec84_2: + + # D "..." + D "..." + +# game/Normal.rpy:336 +translate es NostalgiaCritic_f116c831: + + # A "Alright, I’ll make it up to you. I brought some stuff for sandwiches along with all those snacks." + A "Está bien, te lo compensaré. Traje algunas cosas para sándwiches junto con todos esos bocadillos." + +# game/Normal.rpy:339 +translate es NostalgiaCritic_b9a62dab: + + # D "Mmmm… fine, I’ll forgive you." + D "Mmmm… bien, te perdono." + +# game/Normal.rpy:349 +translate es HeDoesItForFun_d4012a01: + + # A "The art design was certainly unique." + A "El diseño artístico fue ciertamente único." + +# game/Normal.rpy:352 +translate es HeDoesItForFun_417bd311: + + # "Left unsaid was the nightmare-inducing character designs." + "No se dijeron los diseños de personajes que inducen pesadillas." + +# game/Normal.rpy:355 +translate es HeDoesItForFun_889500b8: + + # "Good lord what the fuck was wrong with their faces. And their eyes." + "Dios mío, qué diablos estaba mal con sus caras. Y sus ojos." + +# game/Normal.rpy:358 +translate es HeDoesItForFun_0874d1f6: + + # "I repress the involuntary shudder." + "Reprimo el estremecimiento involuntario." + +# game/Normal.rpy:361 +translate es HeDoesItForFun_94f50f78: + + # D "I can see why you like this stuff." + D "Puedo ver por qué te gustan estas cosas." + +# game/Normal.rpy:364 +translate es HeDoesItForFun_604481b9: + + # A "Er… Yeah…" + A "Er… Yeah…" + +# game/Normal.rpy:367 +translate es HeDoesItForFun_9f78d06a: + + # D "I liked it!" + D "¡Me gustó!" + +# game/Normal.rpy:370 +translate es HeDoesItForFun_ac460eed: + + # "I bite back my scream." + "Reprimo mi grito." + +# game/Normal.rpy:373 +translate es HeDoesItForFun_549c110a: + + # A "So, wanna go another round?" + A "Entonces, ¿quieres ir a otra ronda?" + +# game/Normal.rpy:376 +translate es HeDoesItForFun_cb8aec84: + + # D "..." + D "..." + +# game/Normal.rpy:379 +translate es HeDoesItForFun_a1ff9c4b: + + # A "I mean…" + A "Quiero decir…" + +# game/Normal.rpy:382 +translate es HeDoesItForFun_8b0324b8: + + # A "How bout some food? I got some snacks from the vending machine." + A "¿Qué tal algo de comida? Tengo algunos bocadillos de la máquina expendedora." + +# game/Normal.rpy:385 +translate es HeDoesItForFun_1aa6a7ed: + + # "I upend my backpack, spilling three-fourths of a vending machine worth of snacks before us." + "Vuelco mi mochila, derramando tres cuartas partes de una máquina expendedora de bocadillos frente a nosotros." + +# game/Normal.rpy:388 +translate es HeDoesItForFun_9c9eb617: + + # D "Err… Is it all junk food?" + D "Err… ¿Es todo comida chatarra?" + +# game/Normal.rpy:391 +translate es HeDoesItForFun_0169be22: + + # A "I prefer to call it bachelor meals." + A "Prefiero llamarlo comidas de soltero." + +# game/Normal.rpy:394 +translate es HeDoesItForFun_8f708593: + + # D "*sigh* At least you bought stuff for sandwiches too." + D "*suspiro* Al menos también compraste cosas para sándwiches." + +# game/Normal.rpy:397 +translate es HeDoesItForFun_cf881782: + + # "She reaches into the pile and pulls out some jars and tupperware." + "Busca en la pila y saca algunos frascos y tupperware." + +# game/Normal.rpy:405 +translate es FoodTalk_92a11b1e: + + # D "I saw this one recipe online I wanted to try, think it had mustard and pepperoni and…" + D "Vi esta receta en línea que quería probar, creo que tenía mostaza y pepperoni y..." + +# game/Normal.rpy:408 +translate es FoodTalk_e392d04b: + + # "I nod, hiding the fact that I’m trying to break the disk of god awful anime behind my back." + "Asiento con la cabeza, ocultando el hecho de que estoy tratando de romper el disco del horrible anime de Dios a mis espaldas." + +# game/Normal.rpy:411 +translate es FoodTalk_a61b61d0: + + # "This was worse than reddit’s recommended anime list." + "Esto fue peor que la lista de anime recomendada de reddit." + +# game/Normal.rpy:414 +translate es FoodTalk_86cfeba2: + + # "God, Dori’s first exposure to anime and it was that trash fire." + "Dios, la primera exposición de Dori al anime y fue ese fuego de basura." + +# game/Normal.rpy:417 +translate es FoodTalk_5d66cdd8: + + # D "... Man, this is looking nice." + D "... Hombre, esto se ve bien." + +# game/Normal.rpy:420 +translate es FoodTalk_9ead2353: + + # D "Today was sandwich day in the cafeteria too, right?" + D "Hoy también fue día de bocadillos en la cafetería, ¿no?" + +# game/Normal.rpy:423 +translate es FoodTalk_cc367659: + + # D "Maaaan, can’t believe I missed sammich day." + D "Hoommbre, no puedo creer que me perdí el día de sammich." + +# game/Normal.rpy:426 +translate es FoodTalk_77c3f1fa: + + # A "You didn’t eat lunch today?" + A "¿No almorzaste hoy?" + +# game/Normal.rpy:429 +translate es FoodTalk_1abe77ee: + + # "She hesitates." + "Ella duda." + +# game/Normal.rpy:432 +translate es FoodTalk_8609c012: + + # D "Just had something to do, didn’t turn out so well." + D "Solo tenía algo que hacer, no salió tan bien." + +# game/Normal.rpy:435 +translate es FoodTalk_901cdcf9: + + # A "Had to skip to catch up on work?" + A "¿Tuviste que saltar para ponerte al día con el trabajo?" + +# game/Normal.rpy:438 +translate es FoodTalk_46187ba2: + + # D "I wish- no I don’t." + D "Desearía- no, no quiero." + +# game/Normal.rpy:441 +translate es FoodTalk_54763880: + + # A "Heh." + A "je." + +# game/Normal.rpy:444 +translate es FoodTalk_a9286917: + + # "She scans the pile and plucks out the pickle jar." + "Examina la pila y saca el tarro de pepinillos." + +# game/Normal.rpy:448 +translate es FoodTalk_f4ba16dd: + + # D "My roommate wanted me to plant some drugs or something on her ex’s locker." + D "Mi compañera de cuarto quería que colocara algunas drogas o algo en el casillero de su ex." + +# game/Normal.rpy:451 +translate es FoodTalk_5900aff4: + + # A "Whoa." + A "Wow" + +# game/Normal.rpy:454 +translate es FoodTalk_7831ccad: + + # D "Yeahhh… I mean, he probably deserved it? That’s what she told me anyways." + D "Sí... quiero decir, ¿probablemente se lo merecía? Eso es lo que ella me dijo de todos modos." + +# game/Normal.rpy:457 +translate es FoodTalk_c7ab942f: + + # "A pause while she fights the jar." + "Una pausa mientras lucha contra el frasco." + +# game/Normal.rpy:460 +translate es FoodTalk_a8356dbe: + + # "I’d place my money on the jar winning." + "Pondría mi dinero en el bote ganando." + +# game/Normal.rpy:463 +translate es FoodTalk_9eab47ad: + + # D "But I got caught by the campus police and we both got in trouble." + D "Pero me atrapó la policía del campus y ambos nos metimos en problemas." + +# game/Normal.rpy:466 +translate es FoodTalk_a81ed51c: + + # A "That’s… Insane, she made you do that?" + A "Eso es... Loco, ¿ella te obligó a hacer eso?" + +# game/Normal.rpy:469 +translate es FoodTalk_a583385a: + + # D "‘Made’ is a strong word, I figured she’d know better than me about it, but…" + D "'Obligó' es una palabra fuerte, pensé que ella lo sabría mejor que yo, pero..." + +# game/Normal.rpy:472 +translate es FoodTalk_7672c56d: + + # D "That’s uh… what she’s mad at me about right now…" + D "Eso es uh... por lo que ella está enfadada conmigo en este momento..." + +# game/Normal.rpy:475 +translate es FoodTalk_d8654138: + + # A "..." + A "..." + +# game/Normal.rpy:478 +translate es FoodTalk_cb8aec84: + + # D "..." + D "..." + +# game/Normal.rpy:481 +translate es FoodTalk_ff987f53: + + # D "...Uhh…" + D "...Uhh..." + +# game/Normal.rpy:484 +translate es FoodTalk_a515e581: + + # "She hands the jar to me." + "Ella me entrega el frasco." + +# game/Normal.rpy:487 +translate es FoodTalk_33c81213: + + # "Can you get this for me? Think I got it a bit loose." + "¿Puedes conseguir esto para mí? Creo que lo tengo un poco flojo." + +# game/Normal.rpy:490 +translate es FoodTalk_2eb95a01: + + # A "Huh? Oh, sure." + A "¿Eh? Oh, por supuesto." + +# game/Normal.rpy:500 +translate es openJar_f545a44d: + + # "With a simple twist I remove the lid from the jar of pickles." + "Con un simple giro, quito la tapa del frasco de pepinillos." + +# game/Normal.rpy:504 +translate es openJar_7ca446ae: + + # A "Ta-dah! One order of super vinegar-y pickles." + A "¡Ta-dah! Una orden de encurtidos súper avinagrados." + +# game/Normal.rpy:507 +translate es openJar_d2b48823: + + # D "Thanks." + D "Gracias." + +# game/Normal.rpy:510 +translate es openJar_98449f26: + + # A "Got any more jars that’re stuck?" + A "¿Tienes más frascos atascados?" + +# game/Normal.rpy:513 +translate es openJar_75b91484: + + # D "No, that’s it." + D "No, eso es." + +# game/Normal.rpy:516 +translate es openJar_6334e98c: + + # A "You sure?" + A "¿Estás seguro?" + +# game/Normal.rpy:519 +translate es openJar_4f4f9344: + + # D "Yes Andrew, just that one jar." + D "Sí, Andrew, solo ese frasco." + +# game/Normal.rpy:522 +translate es openJar_5f627790: + + # A "Absolutely positive?" + A "¿Absolutamente positivo?" + +# game/Normal.rpy:525 +translate es openJar_cff80505: + + # D "YES!" + D "¡SI!" + +# game/Normal.rpy:533 +translate es loosenJar_9e0773e8: + + # "I pretend to exert an extreme amount of torque as I slowly twist the lid." + "Pretendo ejercer una cantidad extrema de torsión mientras giro lentamente la tapa." + +# game/Normal.rpy:536 +translate es loosenJar_599e02e3: + + # "I sigh in false surrender as I hand Dori back the partially opened jar." + "Suspiro en falsa rendición mientras le devuelvo a Dori el frasco parcialmente abierto." + +# game/Normal.rpy:539 +translate es loosenJar_d3257de8: + + # A "Ugh, it’s on way too tight." + A "Ugh, está demasiado apretado." + +# game/Normal.rpy:542 +translate es loosenJar_eb6875dd: + + # D "Really?" + D "¿En serio?" + +# game/Normal.rpy:546 +translate es loosenJar_914128dd: + + # "Dori nearly spills all the pickles on her dress when the lid pops off in her hand." + "Dori casi derrama todos los pepinillos en su vestido cuando la tapa se abre en su mano." + +# game/Normal.rpy:549 +translate es loosenJar_0ebfd1f4: + + # D "Ah! I got it!" + D "¡Ah! ¡Lo tengo!" + +# game/Normal.rpy:552 +translate es loosenJar_70bdf61e: + + # A "Oh yeah. Looks like you didn’t need my help after all." + A "Oh sí. Parece que no necesitabas mi ayuda después de todo." + +# game/Normal.rpy:555 +translate es loosenJar_df49ce12: + + # "She proudly starts forking pickles onto her increasingly chaotic sandwich." + "Orgullosamente comienza a poner pepinillos en su sándwich cada vez más caótico." + +# game/Normal.rpy:558 +translate es loosenJar_566665a5: + + # D "Waaiit a second." + D "Espera un segundo." + +# game/Normal.rpy:561 +translate es loosenJar_c501df6b: + + # D "You could have just opened it." + D "Podrías haberlo abierto." + +# game/Normal.rpy:564 +translate es loosenJar_d422e306: + + # A "Whaaat? I didn’t do anything, you saw." + A "¿Qué? Yo no hice nada, viste." + +# game/Normal.rpy:567 +translate es loosenJar_2d498509: + + # A "That was all you." + A "Eso fuiste todo tú." + +# game/Normal.rpy:570 +translate es loosenJar_3da5dde6: + + # "She tosses a pickle at my shirt." + "Ella arroja un pepinillo a mi camisa." + +# game/Normal.rpy:573 +translate es loosenJar_801f58da: + + # D "You dork." + D "Tonto." + +# game/Normal.rpy:582 +translate es postPicklePickle_6048883b: + + # "By now our meals are more or less finished and we dig in." + "A estas alturas, nuestras comidas están más o menos terminadas y comenzamos a comer." + +# game/Normal.rpy:585 +translate es postPicklePickle_aa0747fa: + + # D "What’d you make?" + D "¿Qué hiciste?" + +# game/Normal.rpy:588 +translate es postPicklePickle_6e52c50e: + + # A "Plain old club sandwich." + A "Sándwich club viejo y sencillo." + +# game/Normal.rpy:591 +translate es postPicklePickle_09af385f: + + # A "Uhh… You?" + A "uhh… ¿Tú?" + +# game/Normal.rpy:594 +translate es postPicklePickle_2d49b102: + + # "We both glance at the glob between two bread pieces she’s made." + "Ambos echamos un vistazo al pegote entre dos piezas de pan que ha hecho." + +# game/Normal.rpy:597 +translate es postPicklePickle_20f7f018: + + # D "I dunno!" + D "¡No se!" + +# game/Normal.rpy:600 +translate es postPicklePickle_81030d05: + + # D "It’s good though!" + D "¡Aunque es bueno!" + +# game/Normal.rpy:603 +translate es postPicklePickle_f076bac2: + + # "She holds it over, offering a bite." + "Ella lo sostiene, ofreciendo un bocado." + +# game/Normal.rpy:605 +translate es postPicklePickle_6480849d: + + # A "I’ll take your word for it." + A "Confío en tu palabra." + +# game/Normal.rpy:608 +translate es postPicklePickle_5eee133a: + + # "We share our meal making small talk and sipping soft drinks for a while." + "Compartimos nuestra comida charlando y bebiendo refrescos por un rato." + +# game/Normal.rpy:611 +translate es postPicklePickle_eb05368a: + + # D "And I liked the part where they… Huh… what did happen around then…?" + D "Y me gustó la parte en la que ellos... Huh... ¿qué pasó entonces...?" + +# game/Normal.rpy:614 +translate es postPicklePickle_bb4534c6: + + # A "... I don’t remember?" + A "... no recuerdo?" + +# game/Normal.rpy:617 +translate es postPicklePickle_24790c56: + + # D "... I don’t either… weird…" + D "... yo tampoco... raro..." + +# game/Normal.rpy:621 +translate es postPicklePickle_9d0b3953: + + # "...?" + "...?" + +# game/Normal.rpy:624 +translate es postPicklePickle_76716a6f: + + # "Dori checks her phone, and her face goes a bit paler than usual." + "Dori revisa su teléfono y su rostro se pone un poco más pálido de lo habitual." + +# game/Normal.rpy:627 +translate es postPicklePickle_ab908730: + + # D "I uhh… got to take this…" + D "Yo uhh... tengo que tomar esto..." + +# game/Normal.rpy:630 +translate es postPicklePickle_937806da: + + # A "Yeah, sure." + A "Si seguro." + +# game/Normal.rpy:633 +translate es postPicklePickle_91c33a49: + + # "She flashes an apologetic smile and steps away, putting the phone to her ear." + "Ella muestra una sonrisa de disculpa y se aleja, poniendo el teléfono en su oído." + +# game/Normal.rpy:637 +translate es postPicklePickle_e22fe931: + + # "I try not to eavesdrop and focus on finishing my food." + "Trato de no escuchar a escondidas y concentrarme en terminar mi comida." + +# game/Normal.rpy:640 +translate es postPicklePickle_0ce6b6d2: + + # "But I can hear the yelling through the speakers from here." + "Pero puedo oír los gritos a través de los altavoces desde aquí." + +# game/Normal.rpy:643 +translate es postPicklePickle_b7abe02b: + + # R "... Right now… make it up to…" + R "... Ahora mismo... haz las paces con..." + +# game/Normal.rpy:646 +translate es postPicklePickle_2b5bd978: + + # D "I told you, I’m with someone else right now!" + D "¡Te lo dije, estoy con otra persona ahora mismo!" + +# game/Normal.rpy:649 +translate es postPicklePickle_3884e86e: + + # R "... so that’s how you… all this time…" + R "... así es como tú... todo este tiempo..." + +# game/Normal.rpy:652 +translate es postPicklePickle_6d4034f3: + + # D "No- come on, I don’t…" + D "No, vamos, yo no..." + +# game/Normal.rpy:655 +translate es postPicklePickle_128c7b1e: + + # R "... need you… you know that barkeep right?..." + R "... te necesito... conoces a ese barman, ¿verdad?..." + +# game/Normal.rpy:658 +translate es postPicklePickle_cccf2251: + + # R "... just come along… be fine…" + R "... solo ven... ponte bien..." + +# game/Normal.rpy:661 +translate es postPicklePickle_9a2f1ba6: + + # D "You promised after last time I didn’t have to go anymore…" + D "Prometiste después de la última vez que no tenía que ir más..." + +# game/Normal.rpy:664 +translate es postPicklePickle_c6841c25: + + # R "..." + R "..." + +# game/Normal.rpy:667 +translate es postPicklePickle_e47cb60d: + + # D "... Okay… Sorry, yeah…" + D "... Está bien... Lo siento, sí..." + +# game/Normal.rpy:670 +translate es postPicklePickle_76590ffc: + + # D "I’ll be there soon…" + D "Estare ahi pronto…" + +# game/Normal.rpy:673 +translate es postPicklePickle_d19d0d6a: + + # "She hangs up and glumly approaches." + "Ella cuelga y se acerca con tristeza." + +# game/Normal.rpy:677 +translate es postPicklePickle_2f0be13e: + + # D "Uhh… Hey, I…" + D "Uhh... Oye, yo..." + +# game/Normal.rpy:680 +translate es postPicklePickle_32bd21db: + + # A "I heard." + A "Lo he oído." + +# game/Normal.rpy:683 +translate es postPicklePickle_eebc2439: + + # A "Is it something serious?" + A "¿Es algo serio?" + +# game/Normal.rpy:686 +translate es postPicklePickle_db591d7a: + + # "Dori scoffs and glowers to the side." + "Dori se burla y mira de reojo hacia un lado." + +# game/Normal.rpy:689 +translate es postPicklePickle_7aec26f7: + + # D "Hardly…" + D "Difícilmente…" + +# game/Normal.rpy:692 +translate es postPicklePickle_5697260b: + + # D "She wants me to be her ‘wing woman’ at some bar." + D "Quiere que sea su 'wing woman' en algún bar." + +# game/Normal.rpy:695 +translate es postPicklePickle_f52ec0de: + + # A "That doesn’t-" + A "eso no-" + +# game/Normal.rpy:698 +translate es postPicklePickle_ab59e4b6: + + # D "I had to cover the bill last time." + D "Tuve que cubrir la factura la última vez." + +# game/Normal.rpy:701 +translate es postPicklePickle_8fbfa2ee: + + # D "And find a ride home by myself." + D "Y encontrar un aventón a casa por mí mismo." + +# game/Normal.rpy:704 +translate es postPicklePickle_2fc5a13d: + + # D "And she ruined one of my favorite dresses." + D "Y arruinó uno de mis vestidos favoritos." + +# game/Normal.rpy:707 +translate es postPicklePickle_c246e272: + + # "Each word is punctuated with her stuffing something roughly into her backpack." + "Cada palabra está puntuada con ella metiendo algo en su mochila." + +# game/Normal.rpy:710 +translate es postPicklePickle_cdb70c77: + + # "Even some of the snacks." + "Incluso algunos de los bocadillos." + +# game/Normal.rpy:713 +translate es postPicklePickle_873aa016: + + # A "Then don’t go." + A "Entonces no te vayas." + +# game/Normal.rpy:716 +translate es postPicklePickle_958ee3df: + + # "Dori pauses, her frown marring her pretty face." + "Dori hace una pausa, su ceño fruncido estropea su bonito rostro." + +# game/Normal.rpy:719 +translate es postPicklePickle_9e2f1e85: + + # A "Your roommate’s a colossal bitch, Dori." + A "Tu compañera de cuarto es una perra colosal, Dori." + +# game/Normal.rpy:722 +translate es postPicklePickle_3238f5a3: + + # A "She’s clearly put you through this bullshit before and probably isn’t going to stop soon." + A "Claramente te ha hecho pasar por esta mierda antes y probablemente no se detendrá pronto." + +# game/Normal.rpy:725 +translate es postPicklePickle_8f7e37d0: + + # A "So how about for once you put her through some." + A "Entonces, ¿qué tal si por una vez la haces pasar por algo?" + +# game/Normal.rpy:728 +translate es postPicklePickle_f1ea9629: + + # A "Stay here." + A "Quédate aquí." + +# game/Normal.rpy:731 +translate es postPicklePickle_417c3b0f: + + # A "With me." + A "Conmigo." + +# game/Normal.rpy:739 +translate es postPicklePickle_920ca76e: + + # "She pauses a moment, I can see the gears turning in her head." + "Se detiene un momento, puedo ver los engranajes girando en su cabeza." + +# game/Normal.rpy:742 +translate es postPicklePickle_84b0223a: + + # "Her slight scowl tells me none of them are good." + "Su ligero ceño fruncido me dice que ninguno de ellos es bueno." + +# game/Normal.rpy:745 +translate es postPicklePickle_ad54c9e3: + + # D "Stay with you?" + D "¿Quedarme contigo?" + +# game/Normal.rpy:748 +translate es postPicklePickle_d9e83a61: + + # A "Uhhh… Yeah?" + A "Uhhh… ¿Sí?" + +# game/Normal.rpy:751 +translate es postPicklePickle_3d9fe9f9: + + # "She takes a deep breath, collecting her thoughts." + "Ella toma una respiración profunda, ordenando sus pensamientos." + +# game/Normal.rpy:754 +translate es postPicklePickle_91747bcf: + + # D "Andrew. I’ve known you for a long time, but tonight has just been…" + D "Andrés. Te conozco desde hace mucho tiempo, pero esta noche acaba de ser..." + +# game/Normal.rpy:757 +translate es postPicklePickle_b322aa6d: + + # D "Ugh." + D "ugh." + +# game/Normal.rpy:760 +translate es postPicklePickle_d8654138: + + # A "..." + A "..." + +# game/Normal.rpy:763 +translate es postPicklePickle_baf03f7e: + + # D "Trying to insert yourself into my private life," + D "Tratando de insertarte en mi vida privada," + +# game/Normal.rpy:766 +translate es postPicklePickle_d8654138_1: + + # A "..." + A "..." + +# game/Normal.rpy:769 +translate es postPicklePickle_a75c8c79: + + # D "saying to my face you thought the movie I thought we’d have fun watching was terrible," + D "diciéndome a la cara que pensabas que la película que pensé que nos divertiríamos viendo era terrible," + +# game/Normal.rpy:772 +translate es postPicklePickle_d8654138_2: + + # A "..." + A "..." + +# game/Normal.rpy:775 +translate es postPicklePickle_fa2fd970: + + # D "that ego of yours, you just {i}have{/i} to rub every advantage you have in?" + D "ese ego tuyo, ¿simplemente {i}tienes{/i} que frotar todas las ventajas que tienes?" + +# game/Normal.rpy:778 +translate es postPicklePickle_d8654138_3: + + # A "..." + A "..." + +# game/Normal.rpy:781 +translate es postPicklePickle_7bc9568f: + + # D "And you seriously think I’d rather hang out here with {i}you{/i}?" + D "¿Y de verdad crees que preferiría pasar el rato aquí {i}contigo{/i}?" + +# game/Normal.rpy:784 +translate es postPicklePickle_0f4d7e61: + + # A "I mean, look at your alternatives." + A "Quiero decir, mira tus alternativas." + +# game/Normal.rpy:787 +translate es postPicklePickle_cb8aec84: + + # D "..." + D "..." + +# game/Normal.rpy:791 +translate es postPicklePickle_85464be5: + + # "{i}*SMACK*{/i}" + "{i}*SMACK*{/i}" + +# game/Normal.rpy:794 +translate es postPicklePickle_cb8aec84_1: + + # D "..." + D "..." + +# game/Normal.rpy:796 +translate es postPicklePickle_045e92be: + + # D "You’re no different than the guy my roommate used to go out with." + D "No eres diferente al chico con el que solía salir mi compañero de cuarto." + +# game/Normal.rpy:799 +translate es postPicklePickle_759f8bc6: + + # D "Think I get her point of view a bit better now." + D "Creo que ahora entiendo un poco mejor su punto de vista." + +# game/Normal.rpy:802 +translate es postPicklePickle_6fa07e1e: + + # "Her phone starts buzzing yet again. She picks up halfway into the second buzz." + "Su teléfono comienza a vibrar una vez más. Responde a la mitad del segundo zumbido." + +# game/Normal.rpy:805 +translate es postPicklePickle_92b0f52e: + + # D "Yeah?" + D "¿Sí?" + +# game/Normal.rpy:808 +translate es postPicklePickle_70ffb92d: + + # "There isn’t yelling coming through the other end this time." + "Esta vez no hay gritos por el otro lado." + +# game/Normal.rpy:811 +translate es postPicklePickle_03a7bc94: + + # D "Yeah, I know… Sorry." + D "Sí, lo sé... Lo siento." + +# game/Normal.rpy:814 +translate es postPicklePickle_302ae26a: + + # D "You were right." + D "Usted tenía razón." + +# game/Normal.rpy:817 +translate es postPicklePickle_fd134ba9: + + # D "I’ll be there soon, leaving now." + D "Estaré allí pronto, partiendo ahora." + +# game/Normal.rpy:820 +translate es postPicklePickle_0777c2d5: + + # D "... Yeah, I know… you were right, he wasn’t worth it." + D "... Sí, lo sé... tenías razón, no valía la pena." + +# game/Normal.rpy:823 +translate es postPicklePickle_7add72f6: + + # D "... Okay, I can pay again this time…" + D "... Está bien, puedo pagar de nuevo esta vez..." + +# game/Normal.rpy:826 +translate es postPicklePickle_041a904c: + + # D "... Okay…" + D "... Okey…" + +# game/Normal.rpy:829 +translate es postPicklePickle_ead59c41: + + # D "... Bye." + D "... Adiós." + +# game/Normal.rpy:832 +translate es postPicklePickle_ae681a0c: + + # "She grimaces at me one more time." + "Ella me hace una mueca una vez más." + +# game/Normal.rpy:835 +translate es postPicklePickle_70ad6869: + + # "And with the loud slam of the door, she’s gone." + "Y con el fuerte golpe de la puerta, ella se fue." + +# game/Normal.rpy:839 +translate es postPicklePickle_e3f21f89: + + # "I touch the mark on my face she left." + "Toco la marca que me dejó en la cara." + +# game/Normal.rpy:842 +translate es postPicklePickle_7c85b3f1: + + # "Still stings." + "Todavía pica." + +# game/Normal.rpy:844 +translate es postPicklePickle_6ba1d124: + + # "Maybe the sluggish one after all... was me." + "Tal vez el lento después de todo... era yo." + +# game/Normal.rpy:846 +translate es postPicklePickle_a20cefa7: + + # "..." + "..." + +# game/Normal.rpy:855 +translate es postPicklePickle_c86f72dc: + + # "She pauses in the middle of packing her bag." + "Hace una pausa en medio de empacar su bolso." + +# game/Normal.rpy:858 +translate es postPicklePickle_9bbe5427: + + # D "... I… I dunno…" + D "... Yo... no sé..." + +# game/Normal.rpy:861 +translate es postPicklePickle_9ff288ee: + + # D "I… Do want to stay a while longer, but…" + D "Yo… quiero quedarme un rato más, pero…" + +# game/Normal.rpy:864 +translate es postPicklePickle_e1d7af33: + + # D "I promised my roommate to go with her tonight…" + D "Le prometí a mi compañera de cuarto ir con ella esta noche..." + +# game/Normal.rpy:867 +translate es postPicklePickle_cb8aec84_2: + + # D "..." + D "..." + +# game/Normal.rpy:870 +translate es postPicklePickle_0ef48654: + + # A "I thought you didn’t like doing that stuff with her?" + A "¿Pensé que no te gustaba hacer esas cosas con ella?" + +# game/Normal.rpy:873 +translate es postPicklePickle_c248f7a1: + + # D "I don’t…" + D "Yo no…" + +# game/Normal.rpy:876 +translate es postPicklePickle_8edfe55c: + + # A "Why not tell her that?" + A "¿Por qué no decirle eso?" + +# game/Normal.rpy:879 +translate es postPicklePickle_36856cfd: + + # "She considers it for a moment." + "Ella lo considera por un momento." + +# game/Normal.rpy:882 +translate es postPicklePickle_533add1d: + + # D "Never really thought to, I guess." + D "Realmente nunca pensé en hacerlo, supongo." + +# game/Normal.rpy:885 +translate es postPicklePickle_9bf2cf58: + + # "Maybe now’s the best chance to-" + "Tal vez ahora es la mejor oportunidad para-" + +# game/Normal.rpy:888 +translate es postPicklePickle_553112f2: + + # A "Hey, Dori-" + A "Hey, Dori-" + +# game/Normal.rpy:891 +translate es postPicklePickle_cd57b992: + + # "Her phone again." + "Su teléfono de nuevo." + +# game/Normal.rpy:894 +translate es postPicklePickle_5da3670d: + + # "She hesitantly answers." + "Ella vacilante responde." + +# game/Normal.rpy:897 +translate es postPicklePickle_204d81e0: + + # "There’s no yelling coming through, so I can’t hear the other end." + "No hay gritos, así que no puedo escuchar el otro extremo." + +# game/Normal.rpy:900 +translate es postPicklePickle_6584dbf5: + + # D "Yes?" + D "¿Sí?" + +# game/Normal.rpy:903 +translate es postPicklePickle_47e73c28: + + # D "... I already said I was coming." + D "... Ya dije que vendría." + +# game/Normal.rpy:906 +translate es postPicklePickle_7e4cbf85: + + # "She glances at me." + "Ella me mira." + +# game/Normal.rpy:909 +translate es postPicklePickle_374ad3a9: + + # D "Actually…" + D "Realmente…" + +# game/Normal.rpy:912 +translate es postPicklePickle_b1cb4c38: + + # D "I wanted to talk about some stuff." + D "Quería hablar de algunas cosas." + +# game/Normal.rpy:915 +translate es postPicklePickle_0449dc76: + + # D "... Yeah. Okay." + D "... Sí. Bueno." + +# game/Normal.rpy:918 +translate es postPicklePickle_81edf2a5: + + # D "See you." + D "Nos vemos." + +# game/Normal.rpy:922 +translate es postPicklePickle_c82425e8: + + # "She puts her phone away and starts backing away to the door." + "Ella guarda su teléfono y comienza a retroceder hacia la puerta." + +# game/Normal.rpy:925 +translate es postPicklePickle_d8654138_4: + + # A "..." + A "..." + +# game/Normal.rpy:928 +translate es postPicklePickle_a245bf52: + + # D "Thanks for the advice, Andrew!" + D "¡Gracias por el consejo, Andrew!" + +# game/Normal.rpy:931 +translate es postPicklePickle_6a586636: + + # D "I’ll go talk with her about it." + D "Iré a hablar con ella al respecto." + +# game/Normal.rpy:934 +translate es postPicklePickle_8bf9a7e5: + + # D "Sorry about having to leave early, maybe next time?" + D "Perdón por tener que irme temprano, ¿quizás la próxima vez?" + +# game/Normal.rpy:937 +translate es postPicklePickle_03a646d5: + + # A "Wait, Dori, I wanted to-" + A "Espera, Dori, quería-" + +# game/Normal.rpy:940 +translate es postPicklePickle_faa5c60f: + + # D "Next time, Andrew, I promise." + D "La próxima vez, Andrew, lo prometo." + +# game/Normal.rpy:943 +translate es postPicklePickle_2d63fe16: + + # D "You should pick the movie too." + D "Deberías elegir la película también." + +# game/Normal.rpy:946 +translate es postPicklePickle_5d892001: + + # D "This was fun but I really need to be going." + D "Esto fue divertido, pero realmente necesito irme." + +# game/Normal.rpy:949 +translate es postPicklePickle_811c870a: + + # A "Dori I-" + A "Dori Yo-" + +# game/Normal.rpy:952 +translate es postPicklePickle_d2697c00: + + # D "Later Andrew!" + D "¡Después Andrew!" + +# game/Normal.rpy:955 +translate es postPicklePickle_0672f85e: + + # "The door already shut." + "La puerta ya se cerró." + +# game/Normal.rpy:958 +translate es postPicklePickle_2b3d8ec4: + + # "Looks like I blew it. Me and my big mouth." + "Parece que lo arruiné. Yo y mi bocota." + +# game/Normal.rpy:961 +translate es postPicklePickle_44360cb2: + + # "Things were looking so well too." + "Las cosas también se veían muy bien." + +# game/Normal.rpy:964 +translate es postPicklePickle_bf0874e3: + + # "But..." + "Pero..." + +# game/Normal.rpy:967 +translate es postPicklePickle_f9e1d2b1: + + # "Dori said next time." + "Dori dijo la próxima vez." + +# game/Normal.rpy:970 +translate es postPicklePickle_f85a1d81: + + # "Next time for sure." + "La próxima vez seguro." + +# game/Normal.rpy:973 +translate es postPicklePickle_f7a2dd91: + + # "I’ll really tell her how I feel." + "Realmente le diré cómo me siento." + +# game/Normal.rpy:976 +translate es postPicklePickle_f3c13df9: + + # "And also pick something actually worth watching." + "Y también elige algo que realmente valga la pena ver." + +# game/Normal.rpy:979 +translate es postPicklePickle_2157309b: + + # "But I’ll tell her for sure." + "Pero le diré con seguridad." + +# game/Normal.rpy:982 +translate es postPicklePickle_a20cefa7_1: + + # "..." + "..." + +# game/Normal.rpy:995 +translate es postPicklePickle_ff402b07: + + # "It’s fun watching her blush." + "Es divertido verla sonrojarse." + +# game/Normal.rpy:997 +translate es postPicklePickle_4d8adb93: + + # "As her cheeks warm they become a soft pinkish purple." + "A medida que sus mejillas se calientan, se vuelven de un suave color púrpura rosado." + +# game/Normal.rpy:999 +translate es postPicklePickle_21fd1c99: + + # D "S-stay with you?" + D "¿Q-quedarme contigo?" + +# game/Normal.rpy:1001 +translate es postPicklePickle_8ce61eb8: + + # "I nod." + "Asiento con la cabeza." + +# game/Normal.rpy:1005 +translate es postPicklePickle_ef72fc4f: + + # "My fingers wrap gently around her hand, lowering it and her backpack back onto the floor." + "Mis dedos se envuelven suavemente alrededor de su mano, bajándola y su mochila de vuelta al suelo." + +# game/Normal.rpy:1008 +translate es postPicklePickle_8e930dd1: + + # A "Yeah." + A "Sí." + +# game/Normal.rpy:1011 +translate es postPicklePickle_c4396981: + + # A "Stay with me." + A "Quédate conmigo." + +# game/Normal.rpy:1015 +translate es postPicklePickle_04ebaf98: + + # D "Andrew…" + D "Andrew…" + +# game/Normal.rpy:1017 +translate es postPicklePickle_5e461db9: + + # "Her fingers intermingle with mine." + "Sus dedos se entremezclan con los míos." + +# game/Normal.rpy:1019 +translate es postPicklePickle_7c83d5b2: + + # "The feeling of our palms pressing together sending a current of static up my arms, lighting a spark in my chest." + "La sensación de nuestras palmas presionándose juntas envió una corriente de estática por mis brazos, encendiendo una chispa en mi pecho." + +# game/Normal.rpy:1020 +translate es postPicklePickle_77a284a3: + + # D "I uh… is this..?" + D "Yo eh... ¿es esto...?" + +# game/Normal.rpy:1022 +translate es postPicklePickle_ced1347d: + + # "I simply smile and nod again." + "Simplemente sonrío y asiento de nuevo." + +# game/Normal.rpy:1024 +translate es postPicklePickle_6651ee37: + + # "Her face is now near completely pinkish purple." + "Su rostro ahora está casi completamente rosado púrpura." + +# game/Normal.rpy:1027 +translate es postPicklePickle_7f6518ff: + + # "Magenta?" + "¿Magenta?" + +# game/Normal.rpy:1030 +translate es postPicklePickle_4349bb02: + + # "Lavender maybe." + "Lavanda tal vez." + +# game/Normal.rpy:1033 +translate es postPicklePickle_20388181: + + # "Her eyes dart all over the room as she sputters an inconceivable mess." + "Sus ojos recorren toda la habitación mientras balbucea un desastre inconcebible." + +# game/Normal.rpy:1036 +translate es postPicklePickle_725e4a0a: + + # "Even to the phone that’s buzzing loudly on her chair." + "Incluso al teléfono que suena fuerte en su silla." + +# game/Normal.rpy:1038 +translate es postPicklePickle_515f37b6: + + # D "I uh, that is… I mean… bwah?" + D "Yo uh, eso es... Quiero decir... ¿bwah?" + +# game/Normal.rpy:1041 +translate es postPicklePickle_8e55e7b8: + + # "I have to fight back my snickers." + "Tengo que luchar contra mis risitas." + +# game/Normal.rpy:1044 +translate es postPicklePickle_4384a135: + + # "Everything about her is too cute." + "Todo en ella es demasiado lindo." + +# game/Normal.rpy:1047 +translate es postPicklePickle_3a60b090: + + # "Even her overreactions." + "Incluso sus reacciones exageradas." + +# game/Normal.rpy:1050 +translate es postPicklePickle_fca3747b: + + # "I lost against the snickers." + "Perdí contra los Snickers." + +# game/Normal.rpy:1054 +translate es postPicklePickle_ebded499: + + # "Which gets a new reaction out of Dori." + "Lo que provoca una nueva reacción de Dori." + +# game/Normal.rpy:1057 +translate es postPicklePickle_19fb9b2d: + + # D "Andrew!" + D "¡Andrew!" + +# game/Normal.rpy:1059 +translate es postPicklePickle_2775a4d3: + + # "She has the sweetest pout on her lilac(maybe?) face." + "Ella tiene el puchero más dulce en su cara lila (¿quizás?)." + +# game/Normal.rpy:1062 +translate es postPicklePickle_4f7bab9e: + + # "Her free hand starts slapping at my chest." + "Su mano libre comienza a golpear mi pecho." + +# game/Normal.rpy:1064 +translate es postPicklePickle_f0319290: + + # "Each slap echoes off my metal chest, each thump reciprocated by my heart’s beat." + "Cada bofetada resuena en mi pecho de metal, cada golpe es correspondido por el latido de mi corazón." + +# game/Normal.rpy:1066 +translate es postPicklePickle_3c3dc3e2: + + # A "*Pfffft* ahahahaha I’m sorry I’m sorry." + A "*Pfffft* jajajajaja lo siento lo siento." + +# game/Normal.rpy:1069 +translate es postPicklePickle_02d71bd2: + + # "Finally her slapping stops." + "Finalmente sus bofetadas se detienen." + +# game/Normal.rpy:1072 +translate es postPicklePickle_538d3ebb: + + # "She buries her face against my chest, hiding it from view and muffling her voice." + "Entierra su rostro contra mi pecho, ocultándolo de la vista y amortiguando su voz." + +# game/Normal.rpy:1075 +translate es postPicklePickle_e091e2b9: + + # D "S’not funneh." + D "No es divertido." + +# game/Normal.rpy:1078 +translate es postPicklePickle_7758cc09: + + # A "Was kind of funny." + A "Fue un poco divertido." + +# game/Normal.rpy:1081 +translate es postPicklePickle_87daec96: + + # D "S’not." + D "No lo es." + +# game/Normal.rpy:1084 +translate es postPicklePickle_bcefe098: + + # "Her face is so close when she looks up." + "Su cara está tan cerca cuando mira hacia arriba." + +# game/Normal.rpy:1087 +translate es postPicklePickle_a22a6792: + + # A "Dori…" + A "Dori…" + +# game/Normal.rpy:1090 +translate es postPicklePickle_e0c1d4ab: + + # "Her eyes shimmer and her voice is a tiny whimper." + "Sus ojos brillan y su voz es un pequeño gemido." + +# game/Normal.rpy:1093 +translate es postPicklePickle_494f24e7: + + # D "I’ll stay." + D "Me quedaré." + +# game/Normal.rpy:1095 +translate es postPicklePickle_d13c8129: + + # "It feels like the world is muted." + "Se siente como si el mundo estuviera silenciado." + +# game/Normal.rpy:1098 +translate es postPicklePickle_f5b13e2f: + + # "Her head is slowly moving closer." + "Su cabeza se acerca lentamente." + +# game/Normal.rpy:1101 +translate es postPicklePickle_d83ab3cb: + + # "Her eyes begin to close." + "Sus ojos comienzan a cerrarse." + +# game/Normal.rpy:1109 +translate es postPicklePickle_a20cefa7_2: + + # "..." + "..." + +# game/Normal.rpy:1115 +translate es postPicklePickle_66e3ae1e: + + # "We spent the rest of that evening together in that lecture hall." + "Pasamos el resto de esa noche juntos en esa sala de conferencias." + +# game/Normal.rpy:1118 +translate es postPicklePickle_b3a1b5b0: + + # "Dori’s roommate had been furious." + "La compañera de cuarto de Dori se había puesto furiosa." + +# game/Normal.rpy:1121 +translate es postPicklePickle_cb47903d: + + # "Something about messing up her bar rhythm, I don’t know." + "Algo sobre estropear su ritmo de barra, no sé." + +# game/Normal.rpy:1124 +translate es postPicklePickle_e0eb96bb: + + # "Regardless, Dori and her aren’t roommates anymore." + "Independientemente, Dori y ella ya no son compañeras de cuarto." + +# game/Normal.rpy:1127 +translate es postPicklePickle_169260f7: + + # "Good riddance if you ask me." + "Buen viaje si me preguntas." + +# game/Normal.rpy:1130 +translate es postPicklePickle_46833567: + + # "Looking back, why were they ever roommates in the first place?" + "Mirando hacia atrás, ¿por qué alguna vez fueron compañeras de cuarto en primer lugar?" + +# game/Normal.rpy:1133 +translate es postPicklePickle_5e4ddc81: + + # "As for me…" + "Como para mí…" + +# game/Normal.rpy:1136 +translate es postPicklePickle_3be0ec8f: + + # D "Andrew? You home?" + D "¿Andrew? ¿Tu casa?" + +# game/Normal.rpy:1139 +translate es postPicklePickle_579aeef9: + + # A "Yep, just finished getting things set up." + A "Sí, acabo de terminar de configurar las cosas." + +# game/Normal.rpy:1142 +translate es postPicklePickle_7aea0633: + + # "Turns out the rats did in fact hurt someone." + "Resulta que las ratas, de hecho, lastimaron a alguien." + +# game/Normal.rpy:1145 +translate es postPicklePickle_44580c1e: + + # "Lots of someones." + "Un montón de alguien." + +# game/Normal.rpy:1148 +translate es postPicklePickle_bd81a981: + + # "With the dorm condemned I had to find a place to stay." + "Con el dormitorio condenado tuve que encontrar un lugar para quedarme." + +# game/Normal.rpy:1151 +translate es postPicklePickle_907296b8: + + # "And Dori needed help paying her rent." + "Y Dori necesitaba ayuda para pagar el alquiler." + +# game/Normal.rpy:1154 +translate es postPicklePickle_f32645bb: + + # "I’d say things turned out for the best." + "Yo diría que las cosas resultaron para lo mejor." + +# game/Normal.rpy:1157 +translate es postPicklePickle_6d22762f: + + # "The tiny projector starts playing a low quality dvdrip on the white curtain." + "El diminuto proyector comienza a reproducir un dvdrip de baja calidad en la cortina blanca." + +# game/Normal.rpy:1160 +translate es postPicklePickle_518bafbb: + + # "Dori takes her favorite seat in our apartment." + "Dori toma su asiento favorito en nuestro apartamento." + +# game/Normal.rpy:1164 +translate es postPicklePickle_e4305361: + + # "My lap." + "Mi computador." + +# game/Normal.rpy:1166 +translate es postPicklePickle_e1b8e9c2: + + # "We cuddle up as we enjoy another movie experience." + "Nos acurrucamos mientras disfrutamos de otra experiencia cinematográfica." + +# game/Normal.rpy:1169 +translate es postPicklePickle_ab341a79: + + # "And a whole lot of other experiences too." + "Y un montón de otras experiencias también." + +# game/Normal.rpy:1173 +translate es postPicklePickle_a20cefa7_3: + + # "..." + "..." + +# game/Normal.rpy:1187 +translate es playAgain_cbe2f3db: + + # "Thank you for your time!" + "¡Gracias por tu tiempo!" + +translate es strings: + + # game/Normal.rpy:142 + old "Ask what’s on her mind." + new "Pregúntale qué tiene en mente." + + # game/Normal.rpy:142 + old "Ask about the movie she brought." + new "Pregúntale sobre la película que trajo." + + # game/Normal.rpy:266 + old "Give an honest review." + new "Dar una crítica honesta." + + # game/Normal.rpy:266 + old "You watch movies for the experience." + new "Ves películas por la experiencia." + + # game/Normal.rpy:492 + old "Open jar." + new "Abrir frasco." + + # game/Normal.rpy:492 + old "Loosen the lid for her." + new "Afloja la tapa por ella." + + # game/Normal.rpy:1184 + old "would you like to play again?" + new "¿te gustaría volver a jugar?" + + # game/Normal.rpy:1184 + old "I do not want to play again" + new "No quiero volver a jugar" + + # game/Normal.rpy:1184 + old "I would like to play again" + new "Me gustaría volver a jugar" + diff --git a/game/tl/es/common.rpy b/game/tl/es/common.rpy new file mode 100644 index 0000000..d4e4c70 --- /dev/null +++ b/game/tl/es/common.rpy @@ -0,0 +1,1152 @@ +# TODO: Translation updated at 2022-12-19 10:43 + +translate es strings: + + # renpy/common/00accessibility.rpy:28 + old "Self-voicing disabled." + new "Self-voicing disabled." + + # renpy/common/00accessibility.rpy:29 + old "Clipboard voicing enabled. " + new "Clipboard voicing enabled. " + + # renpy/common/00accessibility.rpy:30 + old "Self-voicing enabled. " + new "Self-voicing enabled. " + + # renpy/common/00accessibility.rpy:32 + old "bar" + new "bar" + + # renpy/common/00accessibility.rpy:33 + old "selected" + new "selected" + + # renpy/common/00accessibility.rpy:34 + old "viewport" + new "viewport" + + # renpy/common/00accessibility.rpy:35 + old "horizontal scroll" + new "horizontal scroll" + + # renpy/common/00accessibility.rpy:36 + old "vertical scroll" + new "vertical scroll" + + # renpy/common/00accessibility.rpy:37 + old "activate" + new "activate" + + # renpy/common/00accessibility.rpy:38 + old "deactivate" + new "deactivate" + + # renpy/common/00accessibility.rpy:39 + old "increase" + new "increase" + + # renpy/common/00accessibility.rpy:40 + old "decrease" + new "decrease" + + # renpy/common/00accessibility.rpy:138 + old "Font Override" + new "Font Override" + + # renpy/common/00accessibility.rpy:142 + old "Default" + new "Default" + + # renpy/common/00accessibility.rpy:146 + old "DejaVu Sans" + new "DejaVu Sans" + + # renpy/common/00accessibility.rpy:150 + old "Opendyslexic" + new "Opendyslexic" + + # renpy/common/00accessibility.rpy:156 + old "Text Size Scaling" + new "Text Size Scaling" + + # renpy/common/00accessibility.rpy:162 + old "Reset" + new "Reset" + + # renpy/common/00accessibility.rpy:168 + old "Line Spacing Scaling" + new "Line Spacing Scaling" + + # renpy/common/00accessibility.rpy:180 + old "High Contrast Text" + new "High Contrast Text" + + # renpy/common/00accessibility.rpy:182 + old "Enable" + new "Enable" + + # renpy/common/00accessibility.rpy:193 + old "Self-Voicing" + new "Self-Voicing" + + # renpy/common/00accessibility.rpy:197 + old "Off" + new "Off" + + # renpy/common/00accessibility.rpy:201 + old "Text-to-speech" + new "Text-to-speech" + + # renpy/common/00accessibility.rpy:205 + old "Clipboard" + new "Clipboard" + + # renpy/common/00accessibility.rpy:209 + old "Debug" + new "Debug" + + # renpy/common/00accessibility.rpy:215 + old "Self-Voicing Volume Drop" + new "Self-Voicing Volume Drop" + + # renpy/common/00accessibility.rpy:224 + old "The options on this menu are intended to improve accessibility. They may not work with all games, and some combinations of options may render the game unplayable. This is not an issue with the game or engine. For the best results when changing fonts, try to keep the text size the same as it originally was." + new "The options on this menu are intended to improve accessibility. They may not work with all games, and some combinations of options may render the game unplayable. This is not an issue with the game or engine. For the best results when changing fonts, try to keep the text size the same as it originally was." + + # renpy/common/00action_file.rpy:26 + old "{#weekday}Monday" + new "{#weekday}Monday" + + # renpy/common/00action_file.rpy:26 + old "{#weekday}Tuesday" + new "{#weekday}Tuesday" + + # renpy/common/00action_file.rpy:26 + old "{#weekday}Wednesday" + new "{#weekday}Wednesday" + + # renpy/common/00action_file.rpy:26 + old "{#weekday}Thursday" + new "{#weekday}Thursday" + + # renpy/common/00action_file.rpy:26 + old "{#weekday}Friday" + new "{#weekday}Friday" + + # renpy/common/00action_file.rpy:26 + old "{#weekday}Saturday" + new "{#weekday}Saturday" + + # renpy/common/00action_file.rpy:26 + old "{#weekday}Sunday" + new "{#weekday}Sunday" + + # renpy/common/00action_file.rpy:37 + old "{#weekday_short}Mon" + new "{#weekday_short}Mon" + + # renpy/common/00action_file.rpy:37 + old "{#weekday_short}Tue" + new "{#weekday_short}Tue" + + # renpy/common/00action_file.rpy:37 + old "{#weekday_short}Wed" + new "{#weekday_short}Wed" + + # renpy/common/00action_file.rpy:37 + old "{#weekday_short}Thu" + new "{#weekday_short}Thu" + + # renpy/common/00action_file.rpy:37 + old "{#weekday_short}Fri" + new "{#weekday_short}Fri" + + # renpy/common/00action_file.rpy:37 + old "{#weekday_short}Sat" + new "{#weekday_short}Sat" + + # renpy/common/00action_file.rpy:37 + old "{#weekday_short}Sun" + new "{#weekday_short}Sun" + + # renpy/common/00action_file.rpy:47 + old "{#month}January" + new "{#month}January" + + # renpy/common/00action_file.rpy:47 + old "{#month}February" + new "{#month}February" + + # renpy/common/00action_file.rpy:47 + old "{#month}March" + new "{#month}March" + + # renpy/common/00action_file.rpy:47 + old "{#month}April" + new "{#month}April" + + # renpy/common/00action_file.rpy:47 + old "{#month}May" + new "{#month}May" + + # renpy/common/00action_file.rpy:47 + old "{#month}June" + new "{#month}June" + + # renpy/common/00action_file.rpy:47 + old "{#month}July" + new "{#month}July" + + # renpy/common/00action_file.rpy:47 + old "{#month}August" + new "{#month}August" + + # renpy/common/00action_file.rpy:47 + old "{#month}September" + new "{#month}September" + + # renpy/common/00action_file.rpy:47 + old "{#month}October" + new "{#month}October" + + # renpy/common/00action_file.rpy:47 + old "{#month}November" + new "{#month}November" + + # renpy/common/00action_file.rpy:47 + old "{#month}December" + new "{#month}December" + + # renpy/common/00action_file.rpy:63 + old "{#month_short}Jan" + new "{#month_short}Jan" + + # renpy/common/00action_file.rpy:63 + old "{#month_short}Feb" + new "{#month_short}Feb" + + # renpy/common/00action_file.rpy:63 + old "{#month_short}Mar" + new "{#month_short}Mar" + + # renpy/common/00action_file.rpy:63 + old "{#month_short}Apr" + new "{#month_short}Apr" + + # renpy/common/00action_file.rpy:63 + old "{#month_short}May" + new "{#month_short}May" + + # renpy/common/00action_file.rpy:63 + old "{#month_short}Jun" + new "{#month_short}Jun" + + # renpy/common/00action_file.rpy:63 + old "{#month_short}Jul" + new "{#month_short}Jul" + + # renpy/common/00action_file.rpy:63 + old "{#month_short}Aug" + new "{#month_short}Aug" + + # renpy/common/00action_file.rpy:63 + old "{#month_short}Sep" + new "{#month_short}Sep" + + # renpy/common/00action_file.rpy:63 + old "{#month_short}Oct" + new "{#month_short}Oct" + + # renpy/common/00action_file.rpy:63 + old "{#month_short}Nov" + new "{#month_short}Nov" + + # renpy/common/00action_file.rpy:63 + old "{#month_short}Dec" + new "{#month_short}Dec" + + # renpy/common/00action_file.rpy:250 + old "%b %d, %H:%M" + new "%b %d, %H:%M" + + # renpy/common/00action_file.rpy:364 + old "Save slot %s: [text]" + new "Save slot %s: [text]" + + # renpy/common/00action_file.rpy:445 + old "Load slot %s: [text]" + new "Load slot %s: [text]" + + # renpy/common/00action_file.rpy:498 + old "Delete slot [text]" + new "Delete slot [text]" + + # renpy/common/00action_file.rpy:577 + old "File page auto" + new "File page auto" + + # renpy/common/00action_file.rpy:579 + old "File page quick" + new "File page quick" + + # renpy/common/00action_file.rpy:581 + old "File page [text]" + new "File page [text]" + + # renpy/common/00action_file.rpy:780 + old "Next file page." + new "Next file page." + + # renpy/common/00action_file.rpy:852 + old "Previous file page." + new "Previous file page." + + # renpy/common/00action_file.rpy:913 + old "Quick save complete." + new "Quick save complete." + + # renpy/common/00action_file.rpy:931 + old "Quick save." + new "Quick save." + + # renpy/common/00action_file.rpy:950 + old "Quick load." + new "Quick load." + + # renpy/common/00action_other.rpy:381 + old "Language [text]" + new "Language [text]" + + # renpy/common/00action_other.rpy:703 + old "Open [text] directory." + new "Open [text] directory." + + # renpy/common/00director.rpy:708 + old "The interactive director is not enabled here." + new "The interactive director is not enabled here." + + # renpy/common/00director.rpy:1481 + old "⬆" + new "⬆" + + # renpy/common/00director.rpy:1487 + old "⬇" + new "⬇" + + # renpy/common/00director.rpy:1551 + old "Done" + new "Done" + + # renpy/common/00director.rpy:1561 + old "(statement)" + new "(statement)" + + # renpy/common/00director.rpy:1562 + old "(tag)" + new "(tag)" + + # renpy/common/00director.rpy:1563 + old "(attributes)" + new "(attributes)" + + # renpy/common/00director.rpy:1564 + old "(transform)" + new "(transform)" + + # renpy/common/00director.rpy:1589 + old "(transition)" + new "(transition)" + + # renpy/common/00director.rpy:1601 + old "(channel)" + new "(channel)" + + # renpy/common/00director.rpy:1602 + old "(filename)" + new "(filename)" + + # renpy/common/00director.rpy:1631 + old "Change" + new "Change" + + # renpy/common/00director.rpy:1633 + old "Add" + new "Add" + + # renpy/common/00director.rpy:1636 + old "Cancel" + new "Cancel" + + # renpy/common/00director.rpy:1639 + old "Remove" + new "Remove" + + # renpy/common/00director.rpy:1674 + old "Statement:" + new "Statement:" + + # renpy/common/00director.rpy:1695 + old "Tag:" + new "Tag:" + + # renpy/common/00director.rpy:1711 + old "Attributes:" + new "Attributes:" + + # renpy/common/00director.rpy:1729 + old "Transforms:" + new "Transforms:" + + # renpy/common/00director.rpy:1748 + old "Behind:" + new "Behind:" + + # renpy/common/00director.rpy:1767 + old "Transition:" + new "Transition:" + + # renpy/common/00director.rpy:1785 + old "Channel:" + new "Channel:" + + # renpy/common/00director.rpy:1803 + old "Audio Filename:" + new "Audio Filename:" + + # renpy/common/00gui.rpy:445 + old "Are you sure?" + new "Are you sure?" + + # renpy/common/00gui.rpy:446 + old "Are you sure you want to delete this save?" + new "Are you sure you want to delete this save?" + + # renpy/common/00gui.rpy:447 + old "Are you sure you want to overwrite your save?" + new "Are you sure you want to overwrite your save?" + + # renpy/common/00gui.rpy:448 + old "Loading will lose unsaved progress.\nAre you sure you want to do this?" + new "Loading will lose unsaved progress.\nAre you sure you want to do this?" + + # renpy/common/00gui.rpy:449 + old "Are you sure you want to quit?" + new "Are you sure you want to quit?" + + # renpy/common/00gui.rpy:450 + old "Are you sure you want to return to the main menu?\nThis will lose unsaved progress." + new "Are you sure you want to return to the main menu?\nThis will lose unsaved progress." + + # renpy/common/00gui.rpy:451 + old "Are you sure you want to end the replay?" + new "Are you sure you want to end the replay?" + + # renpy/common/00gui.rpy:452 + old "Are you sure you want to begin skipping?" + new "Are you sure you want to begin skipping?" + + # renpy/common/00gui.rpy:453 + old "Are you sure you want to skip to the next choice?" + new "Are you sure you want to skip to the next choice?" + + # renpy/common/00gui.rpy:454 + old "Are you sure you want to skip unseen dialogue to the next choice?" + new "Are you sure you want to skip unseen dialogue to the next choice?" + + # renpy/common/00keymap.rpy:310 + old "Failed to save screenshot as %s." + new "Failed to save screenshot as %s." + + # renpy/common/00keymap.rpy:322 + old "Saved screenshot as %s." + new "Saved screenshot as %s." + + # renpy/common/00library.rpy:230 + old "Skip Mode" + new "Skip Mode" + + # renpy/common/00library.rpy:316 + old "This program contains free software under a number of licenses, including the MIT License and GNU Lesser General Public License. A complete list of software, including links to full source code, can be found {a=https://www.renpy.org/l/license}here{/a}." + new "This program contains free software under a number of licenses, including the MIT License and GNU Lesser General Public License. A complete list of software, including links to full source code, can be found {a=https://www.renpy.org/l/license}here{/a}." + + # renpy/common/00preferences.rpy:259 + old "display" + new "display" + + # renpy/common/00preferences.rpy:271 + old "transitions" + new "transitions" + + # renpy/common/00preferences.rpy:280 + old "skip transitions" + new "skip transitions" + + # renpy/common/00preferences.rpy:282 + old "video sprites" + new "video sprites" + + # renpy/common/00preferences.rpy:291 + old "show empty window" + new "show empty window" + + # renpy/common/00preferences.rpy:300 + old "text speed" + new "text speed" + + # renpy/common/00preferences.rpy:308 + old "joystick" + new "joystick" + + # renpy/common/00preferences.rpy:308 + old "joystick..." + new "joystick..." + + # renpy/common/00preferences.rpy:315 + old "skip" + new "skip" + + # renpy/common/00preferences.rpy:318 + old "skip unseen [text]" + new "skip unseen [text]" + + # renpy/common/00preferences.rpy:323 + old "skip unseen text" + new "skip unseen text" + + # renpy/common/00preferences.rpy:325 + old "begin skipping" + new "begin skipping" + + # renpy/common/00preferences.rpy:329 + old "after choices" + new "after choices" + + # renpy/common/00preferences.rpy:336 + old "skip after choices" + new "skip after choices" + + # renpy/common/00preferences.rpy:338 + old "auto-forward time" + new "auto-forward time" + + # renpy/common/00preferences.rpy:352 + old "auto-forward" + new "auto-forward" + + # renpy/common/00preferences.rpy:359 + old "Auto forward" + new "Auto forward" + + # renpy/common/00preferences.rpy:362 + old "auto-forward after click" + new "auto-forward after click" + + # renpy/common/00preferences.rpy:371 + old "automatic move" + new "automatic move" + + # renpy/common/00preferences.rpy:380 + old "wait for voice" + new "wait for voice" + + # renpy/common/00preferences.rpy:389 + old "voice sustain" + new "voice sustain" + + # renpy/common/00preferences.rpy:398 + old "self voicing" + new "self voicing" + + # renpy/common/00preferences.rpy:407 + old "self voicing volume drop" + new "self voicing volume drop" + + # renpy/common/00preferences.rpy:415 + old "clipboard voicing" + new "clipboard voicing" + + # renpy/common/00preferences.rpy:424 + old "debug voicing" + new "debug voicing" + + # renpy/common/00preferences.rpy:433 + old "emphasize audio" + new "emphasize audio" + + # renpy/common/00preferences.rpy:442 + old "rollback side" + new "rollback side" + + # renpy/common/00preferences.rpy:452 + old "gl powersave" + new "gl powersave" + + # renpy/common/00preferences.rpy:458 + old "gl framerate" + new "gl framerate" + + # renpy/common/00preferences.rpy:461 + old "gl tearing" + new "gl tearing" + + # renpy/common/00preferences.rpy:464 + old "font transform" + new "font transform" + + # renpy/common/00preferences.rpy:467 + old "font size" + new "font size" + + # renpy/common/00preferences.rpy:475 + old "font line spacing" + new "font line spacing" + + # renpy/common/00preferences.rpy:483 + old "system cursor" + new "system cursor" + + # renpy/common/00preferences.rpy:492 + old "renderer menu" + new "renderer menu" + + # renpy/common/00preferences.rpy:495 + old "accessibility menu" + new "accessibility menu" + + # renpy/common/00preferences.rpy:498 + old "high contrast text" + new "high contrast text" + + # renpy/common/00preferences.rpy:507 + old "audio when minimized" + new "audio when minimized" + + # renpy/common/00preferences.rpy:527 + old "main volume" + new "main volume" + + # renpy/common/00preferences.rpy:528 + old "music volume" + new "music volume" + + # renpy/common/00preferences.rpy:529 + old "sound volume" + new "sound volume" + + # renpy/common/00preferences.rpy:530 + old "voice volume" + new "voice volume" + + # renpy/common/00preferences.rpy:531 + old "mute main" + new "mute main" + + # renpy/common/00preferences.rpy:532 + old "mute music" + new "mute music" + + # renpy/common/00preferences.rpy:533 + old "mute sound" + new "mute sound" + + # renpy/common/00preferences.rpy:534 + old "mute voice" + new "mute voice" + + # renpy/common/00preferences.rpy:535 + old "mute all" + new "mute all" + + # renpy/common/00preferences.rpy:616 + old "Clipboard voicing enabled. Press 'shift+C' to disable." + new "Clipboard voicing enabled. Press 'shift+C' to disable." + + # renpy/common/00preferences.rpy:618 + old "Self-voicing would say \"[renpy.display.tts.last]\". Press 'alt+shift+V' to disable." + new "Self-voicing would say \"[renpy.display.tts.last]\". Press 'alt+shift+V' to disable." + + # renpy/common/00preferences.rpy:620 + old "Self-voicing enabled. Press 'v' to disable." + new "Self-voicing enabled. Press 'v' to disable." + + # renpy/common/_compat/gamemenu.rpym:198 + old "Empty Slot." + new "Empty Slot." + + # renpy/common/_compat/gamemenu.rpym:355 + old "Previous" + new "Previous" + + # renpy/common/_compat/gamemenu.rpym:362 + old "Next" + new "Next" + + # renpy/common/_compat/preferences.rpym:428 + old "Joystick Mapping" + new "Joystick Mapping" + + # renpy/common/_developer/developer.rpym:38 + old "Developer Menu" + new "Developer Menu" + + # renpy/common/_developer/developer.rpym:43 + old "Interactive Director (D)" + new "Interactive Director (D)" + + # renpy/common/_developer/developer.rpym:45 + old "Reload Game (Shift+R)" + new "Reload Game (Shift+R)" + + # renpy/common/_developer/developer.rpym:47 + old "Console (Shift+O)" + new "Console (Shift+O)" + + # renpy/common/_developer/developer.rpym:49 + old "Variable Viewer" + new "Variable Viewer" + + # renpy/common/_developer/developer.rpym:51 + old "Image Location Picker" + new "Image Location Picker" + + # renpy/common/_developer/developer.rpym:53 + old "Filename List" + new "Filename List" + + # renpy/common/_developer/developer.rpym:57 + old "Show Image Load Log (F4)" + new "Show Image Load Log (F4)" + + # renpy/common/_developer/developer.rpym:60 + old "Hide Image Load Log (F4)" + new "Hide Image Load Log (F4)" + + # renpy/common/_developer/developer.rpym:63 + old "Image Attributes" + new "Image Attributes" + + # renpy/common/_developer/developer.rpym:90 + old "[name] [attributes] (hidden)" + new "[name] [attributes] (hidden)" + + # renpy/common/_developer/developer.rpym:94 + old "[name] [attributes]" + new "[name] [attributes]" + + # renpy/common/_developer/developer.rpym:143 + old "Nothing to inspect." + new "Nothing to inspect." + + # renpy/common/_developer/developer.rpym:154 + old "Hide deleted" + new "Hide deleted" + + # renpy/common/_developer/developer.rpym:154 + old "Show deleted" + new "Show deleted" + + # renpy/common/_developer/developer.rpym:278 + old "Return to the developer menu" + new "Return to the developer menu" + + # renpy/common/_developer/developer.rpym:443 + old "Rectangle: %r" + new "Rectangle: %r" + + # renpy/common/_developer/developer.rpym:448 + old "Mouse position: %r" + new "Mouse position: %r" + + # renpy/common/_developer/developer.rpym:453 + old "Right-click or escape to quit." + new "Right-click or escape to quit." + + # renpy/common/_developer/developer.rpym:485 + old "Rectangle copied to clipboard." + new "Rectangle copied to clipboard." + + # renpy/common/_developer/developer.rpym:488 + old "Position copied to clipboard." + new "Position copied to clipboard." + + # renpy/common/_developer/developer.rpym:506 + old "Type to filter: " + new "Type to filter: " + + # renpy/common/_developer/developer.rpym:633 + old "Textures: [tex_count] ([tex_size_mb:.1f] MB)" + new "Textures: [tex_count] ([tex_size_mb:.1f] MB)" + + # renpy/common/_developer/developer.rpym:637 + old "Image cache: [cache_pct:.1f]% ([cache_size_mb:.1f] MB)" + new "Image cache: [cache_pct:.1f]% ([cache_size_mb:.1f] MB)" + + # renpy/common/_developer/developer.rpym:647 + old "✔ " + new "✔ " + + # renpy/common/_developer/developer.rpym:650 + old "✘ " + new "✘ " + + # renpy/common/_developer/developer.rpym:655 + old "\n{color=#cfc}✔ predicted image (good){/color}\n{color=#fcc}✘ unpredicted image (bad){/color}\n{color=#fff}Drag to move.{/color}" + new "\n{color=#cfc}✔ predicted image (good){/color}\n{color=#fcc}✘ unpredicted image (bad){/color}\n{color=#fff}Drag to move.{/color}" + + # renpy/common/_developer/inspector.rpym:38 + old "Displayable Inspector" + new "Displayable Inspector" + + # renpy/common/_developer/inspector.rpym:61 + old "Size" + new "Size" + + # renpy/common/_developer/inspector.rpym:65 + old "Style" + new "Style" + + # renpy/common/_developer/inspector.rpym:71 + old "Location" + new "Location" + + # renpy/common/_developer/inspector.rpym:122 + old "Inspecting Styles of [displayable_name!q]" + new "Inspecting Styles of [displayable_name!q]" + + # renpy/common/_developer/inspector.rpym:139 + old "displayable:" + new "displayable:" + + # renpy/common/_developer/inspector.rpym:145 + old " (no properties affect the displayable)" + new " (no properties affect the displayable)" + + # renpy/common/_developer/inspector.rpym:147 + old " (default properties omitted)" + new " (default properties omitted)" + + # renpy/common/_developer/inspector.rpym:185 + old "" + new "" + + # renpy/common/_layout/classic_load_save.rpym:170 + old "a" + new "a" + + # renpy/common/_layout/classic_load_save.rpym:179 + old "q" + new "q" + + # renpy/common/00iap.rpy:219 + old "Contacting App Store\nPlease Wait..." + new "Contacting App Store\nPlease Wait..." + + # renpy/common/00updater.rpy:419 + old "The Ren'Py Updater is not supported on mobile devices." + new "The Ren'Py Updater is not supported on mobile devices." + + # renpy/common/00updater.rpy:548 + old "An error is being simulated." + new "An error is being simulated." + + # renpy/common/00updater.rpy:738 + old "Either this project does not support updating, or the update status file was deleted." + new "Either this project does not support updating, or the update status file was deleted." + + # renpy/common/00updater.rpy:752 + old "This account does not have permission to perform an update." + new "This account does not have permission to perform an update." + + # renpy/common/00updater.rpy:755 + old "This account does not have permission to write the update log." + new "This account does not have permission to write the update log." + + # renpy/common/00updater.rpy:783 + old "Could not verify update signature." + new "Could not verify update signature." + + # renpy/common/00updater.rpy:1084 + old "The update file was not downloaded." + new "The update file was not downloaded." + + # renpy/common/00updater.rpy:1102 + old "The update file does not have the correct digest - it may have been corrupted." + new "The update file does not have the correct digest - it may have been corrupted." + + # renpy/common/00updater.rpy:1252 + old "While unpacking {}, unknown type {}." + new "While unpacking {}, unknown type {}." + + # renpy/common/00updater.rpy:1624 + old "Updater" + new "Updater" + + # renpy/common/00updater.rpy:1631 + old "An error has occured:" + new "An error has occured:" + + # renpy/common/00updater.rpy:1633 + old "Checking for updates." + new "Checking for updates." + + # renpy/common/00updater.rpy:1635 + old "This program is up to date." + new "This program is up to date." + + # renpy/common/00updater.rpy:1637 + old "[u.version] is available. Do you want to install it?" + new "[u.version] is available. Do you want to install it?" + + # renpy/common/00updater.rpy:1639 + old "Preparing to download the updates." + new "Preparing to download the updates." + + # renpy/common/00updater.rpy:1641 + old "Downloading the updates." + new "Downloading the updates." + + # renpy/common/00updater.rpy:1643 + old "Unpacking the updates." + new "Unpacking the updates." + + # renpy/common/00updater.rpy:1645 + old "Finishing up." + new "Finishing up." + + # renpy/common/00updater.rpy:1647 + old "The updates have been installed. The program will restart." + new "The updates have been installed. The program will restart." + + # renpy/common/00updater.rpy:1649 + old "The updates have been installed." + new "The updates have been installed." + + # renpy/common/00updater.rpy:1651 + old "The updates were cancelled." + new "The updates were cancelled." + + # renpy/common/00updater.rpy:1666 + old "Proceed" + new "Proceed" + + # renpy/common/00gallery.rpy:627 + old "Image [index] of [count] locked." + new "Image [index] of [count] locked." + + # renpy/common/00gallery.rpy:647 + old "prev" + new "prev" + + # renpy/common/00gallery.rpy:648 + old "next" + new "next" + + # renpy/common/00gallery.rpy:649 + old "slideshow" + new "slideshow" + + # renpy/common/00gallery.rpy:650 + old "return" + new "return" + + # renpy/common/00gltest.rpy:89 + old "Renderer" + new "Renderer" + + # renpy/common/00gltest.rpy:93 + old "Automatically Choose" + new "Automatically Choose" + + # renpy/common/00gltest.rpy:100 + old "Force GL Renderer" + new "Force GL Renderer" + + # renpy/common/00gltest.rpy:105 + old "Force ANGLE Renderer" + new "Force ANGLE Renderer" + + # renpy/common/00gltest.rpy:110 + old "Force GLES Renderer" + new "Force GLES Renderer" + + # renpy/common/00gltest.rpy:116 + old "Force GL2 Renderer" + new "Force GL2 Renderer" + + # renpy/common/00gltest.rpy:121 + old "Force ANGLE2 Renderer" + new "Force ANGLE2 Renderer" + + # renpy/common/00gltest.rpy:126 + old "Force GLES2 Renderer" + new "Force GLES2 Renderer" + + # renpy/common/00gltest.rpy:136 + old "Enable (No Blocklist)" + new "Enable (No Blocklist)" + + # renpy/common/00gltest.rpy:159 + old "Powersave" + new "Powersave" + + # renpy/common/00gltest.rpy:173 + old "Framerate" + new "Framerate" + + # renpy/common/00gltest.rpy:177 + old "Screen" + new "Screen" + + # renpy/common/00gltest.rpy:181 + old "60" + new "60" + + # renpy/common/00gltest.rpy:185 + old "30" + new "30" + + # renpy/common/00gltest.rpy:191 + old "Tearing" + new "Tearing" + + # renpy/common/00gltest.rpy:207 + old "Changes will take effect the next time this program is run." + new "Changes will take effect the next time this program is run." + + # renpy/common/00gltest.rpy:242 + old "Performance Warning" + new "Performance Warning" + + # renpy/common/00gltest.rpy:247 + old "This computer is using software rendering." + new "This computer is using software rendering." + + # renpy/common/00gltest.rpy:249 + old "This game requires use of GL2 that can't be initialised." + new "This game requires use of GL2 that can't be initialised." + + # renpy/common/00gltest.rpy:251 + old "This computer has a problem displaying graphics: [problem]." + new "This computer has a problem displaying graphics: [problem]." + + # renpy/common/00gltest.rpy:255 + old "Its graphics drivers may be out of date or not operating correctly. This can lead to slow or incorrect graphics display." + new "Its graphics drivers may be out of date or not operating correctly. This can lead to slow or incorrect graphics display." + + # renpy/common/00gltest.rpy:259 + old "The {a=edit:1:log.txt}log.txt{/a} file may contain information to help you determine what is wrong with your computer." + new "The {a=edit:1:log.txt}log.txt{/a} file may contain information to help you determine what is wrong with your computer." + + # renpy/common/00gltest.rpy:264 + old "More details on how to fix this can be found in the {a=[url]}documentation{/a}." + new "More details on how to fix this can be found in the {a=[url]}documentation{/a}." + + # renpy/common/00gltest.rpy:269 + old "Continue, Show this warning again" + new "Continue, Show this warning again" + + # renpy/common/00gltest.rpy:273 + old "Continue, Don't show warning again" + new "Continue, Don't show warning again" + + # renpy/common/00gltest.rpy:281 + old "Change render options" + new "Change render options" + + # renpy/common/00gamepad.rpy:32 + old "Select Gamepad to Calibrate" + new "Select Gamepad to Calibrate" + + # renpy/common/00gamepad.rpy:35 + old "No Gamepads Available" + new "No Gamepads Available" + + # renpy/common/00gamepad.rpy:54 + old "Calibrating [name] ([i]/[total])" + new "Calibrating [name] ([i]/[total])" + + # renpy/common/00gamepad.rpy:58 + old "Press or move the '[control!s]' [kind]." + new "Press or move the '[control!s]' [kind]." + + # renpy/common/00gamepad.rpy:68 + old "Skip (A)" + new "Skip (A)" + + # renpy/common/00gamepad.rpy:71 + old "Back (B)" + new "Back (B)" + + # renpy/common/_errorhandling.rpym:555 + old "Open" + new "Open" + + # renpy/common/_errorhandling.rpym:557 + old "Opens the traceback.txt file in a text editor." + new "Opens the traceback.txt file in a text editor." + + # renpy/common/_errorhandling.rpym:559 + old "Copy BBCode" + new "Copy BBCode" + + # renpy/common/_errorhandling.rpym:561 + old "Copies the traceback.txt file to the clipboard as BBcode for forums like https://lemmasoft.renai.us/." + new "Copies the traceback.txt file to the clipboard as BBcode for forums like https://lemmasoft.renai.us/." + + # renpy/common/_errorhandling.rpym:563 + old "Copy Markdown" + new "Copy Markdown" + + # renpy/common/_errorhandling.rpym:565 + old "Copies the traceback.txt file to the clipboard as Markdown for Discord." + new "Copies the traceback.txt file to the clipboard as Markdown for Discord." + + # renpy/common/_errorhandling.rpym:594 + old "An exception has occurred." + new "An exception has occurred." + + # renpy/common/_errorhandling.rpym:617 + old "Rollback" + new "Rollback" + + # renpy/common/_errorhandling.rpym:619 + old "Attempts a roll back to a prior time, allowing you to save or choose a different choice." + new "Attempts a roll back to a prior time, allowing you to save or choose a different choice." + + # renpy/common/_errorhandling.rpym:622 + old "Ignore" + new "Ignore" + + # renpy/common/_errorhandling.rpym:626 + old "Ignores the exception, allowing you to continue." + new "Ignores the exception, allowing you to continue." + + # renpy/common/_errorhandling.rpym:628 + old "Ignores the exception, allowing you to continue. This often leads to additional errors." + new "Ignores the exception, allowing you to continue. This often leads to additional errors." + + # renpy/common/_errorhandling.rpym:632 + old "Reload" + new "Reload" + + # renpy/common/_errorhandling.rpym:634 + old "Reloads the game from disk, saving and restoring game state if possible." + new "Reloads the game from disk, saving and restoring game state if possible." + + # renpy/common/_errorhandling.rpym:637 + old "Console" + new "Console" + + # renpy/common/_errorhandling.rpym:639 + old "Opens a console to allow debugging the problem." + new "Opens a console to allow debugging the problem." + + # renpy/common/_errorhandling.rpym:652 + old "Quits the game." + new "Quits the game." + + # renpy/common/_errorhandling.rpym:673 + old "Parsing the script failed." + new "Parsing the script failed." + diff --git a/game/tl/es/options.rpy b/game/tl/es/options.rpy new file mode 100644 index 0000000..5c53c36 --- /dev/null +++ b/game/tl/es/options.rpy @@ -0,0 +1,8 @@ +# TODO: Translation updated at 2022-12-19 10:43 + +translate es strings: + + # game/options.rpy:15 + old "Shes a bit sluggish" + new "Shes a bit sluggish" + diff --git a/game/tl/es/screens.rpy b/game/tl/es/screens.rpy new file mode 100644 index 0000000..f956e3d --- /dev/null +++ b/game/tl/es/screens.rpy @@ -0,0 +1,384 @@ +# TODO: Translation updated at 2022-10-24 02:14 + +translate es strings: + + old "Start" + new "Comenzar" + + old "Bonus Chapters" + new "Capitulos extra" + + old "Language" + new "Lenguaje" + + old "Quit" + new "Salir" + + # game/screens.rpy:381 + old "History" + new "Historia" + + # game/screens.rpy:382 + old "Save" + new "Guardar" + + # game/screens.rpy:383 + old "Load" + new "Cargar" + + # game/screens.rpy:384 + old "Delete" + new "Borrar" + + # game/screens.rpy:385 + old "Options" + new "Opciones" + + # game/screens.rpy:387 + old "Return" + new "Volver" + + # game/screens.rpy:391 + old "End Replay" + new "Fin de la reproducción" + + # game/screens.rpy:395 + old "Main Menu" + new "Menú principal" + + # game/screens.rpy:747 + old "Version [config.version!t]\n" + new "Version [config.version!t]\n" + + # game/screens.rpy:754 + old "{size=30}Made with {a=https://www.renpy.org/}Ren'Py{/a} [renpy.version_only].\n\n[renpy.license!t]\nTo find more information about the game (and its source code) please visit {a=https://www.snootgame.xyz/}our website{/a}.{/size}" + new "{size=30}Made with {a=https://www.renpy.org/}Ren'Py{/a} [renpy.version_only].\n\n[renpy.license!t]\nTo find more information about the game (and its source code) please visit {a=https://www.snootgame.xyz/}our website{/a}.{/size}" + + # game/screens.rpy:783 + old "Version [config.version!t]" + new "Version [config.version!t]" + + # game/screens.rpy:785 + old "{color=#00FF00}{size=32}Update directory exists, updating is possible!\n{/size}{/color}" + new "{color=#00FF00}{size=32}El directorio de actualización existe, ¡La actualización es posible!\n{/size}{/color}" + + # game/screens.rpy:787 + old "{color=#FF0000}{size=32}Update directory does not exist or is corrupt!\n{/size}{/color}" + new "{color=#FF0000}{size=32}¡El directorio de actualización no existe o está corrupto!\n{/size}{/color}" + + # game/screens.rpy:789 + old "Auto Update:" + new "Auto Update:" + + # game/screens.rpy:790 + old "{color=#FFFFFF}{size=32}Automatic Updates: [persistent.autoup!t]{/size}{/color}" + new "{color=#FFFFFF}{size=32}Automatic Updates: [persistent.autoup!t]{/size}{/color}" + + # game/screens.rpy:791 + old "{size=36}Toggle Automatic Updates\n{/size}" + new "{size=36}Activar las actualizaciones automáticas\n{/size}" + + # game/screens.rpy:793 + old "Update Checker:" + new "Update Checker:" + + # game/screens.rpy:794 + old "{color=#FFFFFF}{size=32}[persistent.updateresult!t]{/size}{/color}" + new "{color=#FFFFFF}{size=32}[persistent.updateresult!t]{/size}{/color}" + + # game/screens.rpy:795 + old "{size=36}Check for Update\n{/size}" + new "{size=36}Comprobar la actualización\n{/size}" + + # game/screens.rpy:797 + old "Updater:" + new "Updater:" + + # game/screens.rpy:798 + old "{color=#FFFFFF}{size=32}Server URL (click to edit):{/size}{/color}" + new "{color=#FFFFFF}{size=32}URL del servidor (haz clic para editar):{/size}{/color}" + + # game/screens.rpy:813 + old "{size=36}Update Now!\n{/size}" + new "{size=36}¡Actualizar ahora!\n{/size}" + + # game/screens.rpy:849 + old "Page {}" + new "Página {}" + + # game/screens.rpy:849 + old "Automatic saves" + new "Guardado automático" + + # game/screens.rpy:849 + old "Quick saves" + new "Guardado rápido" + + # game/screens.rpy:894 + old "{#file_time}%A, %B %d %Y, %H:%M" + new "{#file_time}%A, %B %d %Y, %H:%M" + + # game/screens.rpy:894 + old "Empty Slot" + new "Espacio vacío" + + # game/screens.rpy:911 + old "<" + new "<" + + # game/screens.rpy:914 + old "{#auto_page}A" + new "{#auto_page}A" + + # game/screens.rpy:917 + old "{#quick_page}Q" + new "{#quick_page}Q" + + # game/screens.rpy:923 + old ">" + new ">" + + # game/screens.rpy:980 + old "Display" + new "Visualizar" + + # game/screens.rpy:981 + old "Window" + new "Ventana" + + # game/screens.rpy:982 + old "Fullscreen" + new "Pantalla Completa" + + # game/screens.rpy:986 + old "Rollback Side" + new "Lado de retroceso" + + # game/screens.rpy:988 + old "Left" + new "Izquierda" + + # game/screens.rpy:989 + old "Right" + new "Derecha" + + # game/screens.rpy:992 + old "Naughty Stuff" + new "Material Picante" + + # game/screens.rpy:993 + old "Enable Lewd Images" + new "Habilitar Imágenes Lascivas" + + # game/screens.rpy:997 + old "Requires Restart" + new "Requiere Reiniciar" + + # game/screens.rpy:998 + old "Enable Forward-Scroll Movement" + new "Habilitar Movimiento De Desplazamiento Hacia Adelante" + + # game/screens.rpy:1002 + old "Skip" + new "Saltar" + + # game/screens.rpy:1003 + old "Unseen Text" + new "Texto No Visto" + + # game/screens.rpy:1004 + old "After Choices" + new "Después De Las Elecciones" + + # game/screens.rpy:1005 + old "Transitions" + new "Transiciones" + + # game/screens.rpy:1018 + old "Text Speed" + new "Velocidad Del Texto" + + # game/screens.rpy:1022 + old "Auto-Forward Time" + new "Tiempo De Auto-Avance" + + # game/screens.rpy:1029 + old "Music Volume" + new "Volumen De La Música" + + # game/screens.rpy:1037 + old "Sound Volume" + new "Volumen Del Sonido" + + # game/screens.rpy:1043 + old "Test" + new "Test" + + # game/screens.rpy:1045 + old "UI Sounds Volume" + new "Volumen De La Interfaz" + + # game/screens.rpy:1053 + old "Voice Volume" + new "Volumen De Voz" + + # game/screens.rpy:1064 + old "Mute All" + new "Silenciar Todo" + + # game/screens.rpy:1183 + old "The dialogue history is empty." + new "La historia del diálogo está vacía." + + # game/screens.rpy:1304 + old "Keyboard" + new "Teclado" + + # game/screens.rpy:1305 + old "Mouse" + new "Mouse" + + # game/screens.rpy:1307 + old "Gamepad" + new "Gamepad" + + # game/screens.rpy:1327 + old "Enter" + new "Enter" + + # game/screens.rpy:1328 + old "Advances dialogue and activates the interface." + new "Avanza el diálogo y activa la interfaz." + + # game/screens.rpy:1331 + old "Space" + new "Space" + + # game/screens.rpy:1332 + old "Advances dialogue without selecting choices." + new "Avanza el diálogo sin seleccionar opciones." + + # game/screens.rpy:1335 + old "Arrow Keys" + new "Flechas del teclado" + + # game/screens.rpy:1336 + old "Navigate the interface." + new "Navega por la interfaz." + + # game/screens.rpy:1339 + old "Escape" + new "Escape" + + # game/screens.rpy:1340 + old "Accesses the game menu. Also escapes the Gallery." + new "Accede al menú del juego. También se escapa de la Galería." + + # game/screens.rpy:1343 + old "Ctrl" + new "Ctrl" + + # game/screens.rpy:1344 + old "Skips dialogue while held down." + new "Se salta el diálogo mientras se mantiene pulsado." + + # game/screens.rpy:1347 + old "Tab" + new "Tab" + + # game/screens.rpy:1348 + old "Toggles dialogue skipping." + new "Activa el salto de diálogo." + + # game/screens.rpy:1351 + old "Page Up" + new "Page Up" + + # game/screens.rpy:1352 + old "Rolls back to earlier dialogue." + new "Regresa al diálogo anterior." + + # game/screens.rpy:1355 + old "Page Down" + new "Page Down" + + # game/screens.rpy:1356 + old "Rolls forward to later dialogue." + new "Avanza el diálogo posterior." + + # game/screens.rpy:1360 + old "Hides the user interface." + new "Oculta la interfaz de usuario." + + # game/screens.rpy:1364 + old "Takes a screenshot." + new "Realiza una captura de pantalla." + + # game/screens.rpy:1368 + old "Toggles assistive {a=https://www.renpy.org/l/voicing}self-voicing{/a}." + new "Activa la asistencia {a=https://www.renpy.org/l/voicing}voz-automática{/a}." + + # game/screens.rpy:1374 + old "Left Click" + new "Left Click" + + # game/screens.rpy:1378 + old "Middle Click" + new "Middle Click" + + # game/screens.rpy:1382 + old "Right Click" + new "Right Click" + + # game/screens.rpy:1386 + old "Mouse Wheel Up\nClick Rollback Side" + new "Mouse Wheel Up\nClick Rollback Side" + + # game/screens.rpy:1390 + old "Mouse Wheel Down" + new "Mouse Wheel Down" + + # game/screens.rpy:1397 + old "Right Trigger\nA/Bottom Button" + new "Right Trigger\nA/Bottom Button" + + # game/screens.rpy:1401 + old "Left Trigger\nLeft Shoulder" + new "Left Trigger\nLeft Shoulder" + + # game/screens.rpy:1405 + old "Right Shoulder" + new "Right Shoulder" + + # game/screens.rpy:1410 + old "D-Pad, Sticks" + new "D-Pad, Sticks" + + # game/screens.rpy:1414 + old "Start, Guide" + new "Start, Guide" + + # game/screens.rpy:1415 + old "Accesses the game menu." + new "Accede al menú del juego." + + # game/screens.rpy:1418 + old "Y/Top Button" + new "Y/Top Button" + + # game/screens.rpy:1421 + old "Calibrate" + new "Calibrate" + + # game/screens.rpy:1484 + old "Yes" + new "Sí" + + # game/screens.rpy:1485 + old "No" + new "No" + + # game/screens.rpy:1531 + old "Skipping" + new "Saltando" + diff --git a/game/tl/es/script.rpy b/game/tl/es/script.rpy new file mode 100644 index 0000000..adb1680 --- /dev/null +++ b/game/tl/es/script.rpy @@ -0,0 +1,12 @@ +# TODO: Translation updated at 2022-12-19 10:43 + +# game/script.rpy:27 +translate es splashscreen_9f39a035: + + # "no one will believe you" + "nadie te creerá" + +translate es strings: + + old "Dori's Roommate" + new "La compañera de cuarto de Dori"