Minor fixes

This commit is contained in:
2023-05-22 19:11:48 -03:00
parent 9493d9c629
commit 49628dae7c

View File

@ -1822,7 +1822,7 @@ translate es chapter_1_f9328f4d:
translate es chapter_1_50571323:
# "{cps=5}...{/cps}at least until I trip directly into a glass case behind me."
"{cps=5}...{/cps}al menos hasta que tropiece directamente con una vitrina detrás de mí."
"{cps=5}...{/cps}al menos hasta que tropiezo directamente con una vitrina detrás de mí."
# game/script/1-Anons-Cousin-goes-to-CalArts.rpy:1474
translate es chapter_1_e3aab841:
@ -1846,7 +1846,7 @@ translate es chapter_1_2bf49f19:
translate es chapter_1_8990399d:
# "The parasaur's hand roves over the display carefully, his eyes filled with worry."
"La mano del parasaurio recorre la pantalla con cuidado, sus ojos llenos de preocupación."
"La mano del parasaurio recorre la vitrina con cuidado, sus ojos llenos de preocupación."
# game/script/1-Anons-Cousin-goes-to-CalArts.rpy:1505
translate es chapter_1_b681d0b7:
@ -1930,13 +1930,13 @@ translate es chapter_1_5155313f:
translate es chapter_1_a6714d2a:
# B "Nah, it's the first day, teachers are lenient."
B "Nah, es el primer día, los profesores son indulgentes."
B "Nah, es el primer día, los profesores no son tan duros."
# game/script/1-Anons-Cousin-goes-to-CalArts.rpy:1554
translate es chapter_1_2a2017a4:
# B "I'm fine either way, since, y'know."
B "Estoy bien de cualquier manera, desde, ya sabes."
B "Estoy bien de cualquier manera, ya que, ya sabes."
# game/script/1-Anons-Cousin-goes-to-CalArts.rpy:1556
translate es chapter_1_a84e24b6:
@ -1948,7 +1948,7 @@ translate es chapter_1_a84e24b6:
translate es chapter_1_86f9a10a:
# B "What's your first period?"
B "¿Cuál es tu primer período?"
B "¿Cuál es tu primer clase?"
# game/script/1-Anons-Cousin-goes-to-CalArts.rpy:1561
translate es chapter_1_dd0ab3ec:
@ -1978,13 +1978,13 @@ translate es chapter_1_2a38bde5:
translate es chapter_1_ee1c1c8e:
# B "...You'll be fine."
B "... Estarás bien."
B "...Estarás bien."
# game/script/1-Anons-Cousin-goes-to-CalArts.rpy:1580
translate es chapter_1_0555b242:
# B "Gymnasiums' down thataway."
B "Los gimnasios están por ahí."
B "El gimnasio está por ahí."
# game/script/1-Anons-Cousin-goes-to-CalArts.rpy:1583
translate es chapter_1_51047694:
@ -2062,7 +2062,7 @@ translate es chapter_1_01bf164d:
translate es chapter_1_20f0768c:
# "It makes me feel a little out of my depth, since I'm so used to the opposite."
"Me hace sentir un poco fuera de mi profundidad, ya que estoy tan acostumbrado a lo contrario."
"Me hace sentir un poco fuera de lugar, ya que estoy tan acostumbrado a lo contrario."
# game/script/1-Anons-Cousin-goes-to-CalArts.rpy:1633
translate es chapter_1_240b713e: