chapter 5 translated from 2959 to 3739

This commit is contained in:
2024-02-28 20:48:47 +01:00
parent de5a397b9d
commit 1cb9202266

View File

@ -2962,781 +2962,781 @@ translate it lpostAnonLaughReveal_c291951d:
translate it lpostAnonLaughReveal_0c498ab7:
# "Fangs chuckle helps to lighten my mood immensely."
""
"Le risatine di Fang aiutano a migliorare il mio umore immensamente."
# game/script/5.fang-and-anon-cut-class-to-talk-on-the-roof.rpy:2068
translate it lpostAnonLaughReveal_8e3ecdb3:
# "Maybe{cps=*.1}...{/cps}"
""
"Forse{cps=*.1}...{/cps}"
# game/script/5.fang-and-anon-cut-class-to-talk-on-the-roof.rpy:2076
translate it lpostAnonLaughReveal_33ab9c45:
# "I continue replanting flowers under Rosas caring yet Orwellian supervision."
""
"Continuo a ripiantare fiori sotto la supervisione amorevole ma Orwelliana di Rosa."
# game/script/5.fang-and-anon-cut-class-to-talk-on-the-roof.rpy:2079
translate it lpostAnonLaughReveal_212012c3:
# "At noon the bellowing of our principal calls us back up to the front of the school."
""
"A mezzogiorno le urla del nostro preside ci chiamano di nuovo davanti alla scuola."
# game/script/5.fang-and-anon-cut-class-to-talk-on-the-roof.rpy:2093
translate it lpostAnonLaughReveal_edc0e659:
# Sp "Thank you all again for showing up today."
Sp ""
Sp "Grazie di nuovo a tutti voi per essere venuti oggi."
# game/script/5.fang-and-anon-cut-class-to-talk-on-the-roof.rpy:2095
translate it lpostAnonLaughReveal_5f49d221:
# Sp "I hope that through your hard work all of you learned a valuable lesson."
Sp ""
Sp "Spero che grazie al vostro duro lavoro abbiate imparato una preziosa lezione."
# game/script/5.fang-and-anon-cut-class-to-talk-on-the-roof.rpy:2097
translate it lpostAnonLaughReveal_0058b3a7:
# "I catch Fang rolling her eyes from the corner of my vision."
""
"Colgo Fang che alza gli occhi al cielo con la coda dell'occhio."
# game/script/5.fang-and-anon-cut-class-to-talk-on-the-roof.rpy:2099
translate it lpostAnonLaughReveal_4fd95596:
# Sp "Please do stay safe on your way home, and try to keep out of trouble in the future."
Sp ""
Sp "Per favore fate attenzione mentre tornate a casa, e cercate di stare fuori dai guai in futuro."
# game/script/5.fang-and-anon-cut-class-to-talk-on-the-roof.rpy:2102
translate it lpostAnonLaughReveal_1eef7c3a:
# Sp "Dismissed."
Sp ""
Sp "Siete congedati."
# game/script/5.fang-and-anon-cut-class-to-talk-on-the-roof.rpy:2117
translate it lpostAnonLaughReveal_d61a248d:
# Ro "Not you, An-on!{w=.4} You stay!"
Ro ""
Ro "Non te, An-on!{w=.4} Tu resti!"
# game/script/5.fang-and-anon-cut-class-to-talk-on-the-roof.rpy:2121
translate it lpostAnonLaughReveal_e1b105a5:
# Ro "Right!{w=.4} And before everyone goes{cps=*.1}...!{/cps}"
Ro ""
Ro "Ok!{w=.4} E prima che tutti se ne vadano{cps=*.1}...!{/cps}"
# game/script/5.fang-and-anon-cut-class-to-talk-on-the-roof.rpy:2128
translate it lpostAnonLaughReveal_036f0de6:
# "Stella approaches holding a covered pot and paper plates."
""
"Stella ci raggiunge con in mano una pentola coperta e dei piatti di carta."
# game/script/5.fang-and-anon-cut-class-to-talk-on-the-roof.rpy:2131
translate it lpostAnonLaughReveal_8e13cf7c:
# Ro "I made lunch for everyone!!"
Ro ""
Ro "Ho cucinato il pranzo per tutti!!"
# game/script/5.fang-and-anon-cut-class-to-talk-on-the-roof.rpy:2137
translate it lpostAnonLaughReveal_9d852996:
# "The small crowd gets a bit more energetic."
""
"La piccola folla si fa un pò più energica."
# game/script/5.fang-and-anon-cut-class-to-talk-on-the-roof.rpy:2139
translate it lpostAnonLaughReveal_48a8ecea:
# Ro "Home cooked Mole Poblano!{w=.4} Enough for seconds and thirds!"
Ro ""
Ro "Mole Poblano fatto in casa!{w=.4} Abbastanza per bis e tris!"
# game/script/5.fang-and-anon-cut-class-to-talk-on-the-roof.rpy:2153
translate it lpostAnonLaughReveal_588b5bb3:
# "I graciously accept a plate and stack it high with salty-sweet goodness."
""
"Accetto un piatto con cortesia e lo riempo di bontà salata-dolce."
# game/script/5.fang-and-anon-cut-class-to-talk-on-the-roof.rpy:2156
translate it lpostAnonLaughReveal_4fd60c59:
# "The hot food is absolutely heavenly, reinvigorating me as I bite into the mexican meal."
""
"Il cibo caldo è assolutamente paradisiaco, il pasto messicano mi rinvigorisce con ogni morso."
# game/script/5.fang-and-anon-cut-class-to-talk-on-the-roof.rpy:2158
translate it lpostAnonLaughReveal_cc48dc95:
# F "Mmmm{cps=*.1}...{/cps} so filling{cps=*.1}...{/cps}"
F ""
F "Mmmm{cps=*.1}...{/cps} come sazia{cps=*.1}...{/cps}"
# game/script/5.fang-and-anon-cut-class-to-talk-on-the-roof.rpy:2160
translate it lpostAnonLaughReveal_f250affe:
# A "Yeah{cps=*.1}...{/cps} wish I could cook like that{cps=*.1}...{/cps}"
A ""
A "Già{cps=*.1}...{/cps} vorrei saper cucinare così{cps=*.1}...{/cps}"
# game/script/5.fang-and-anon-cut-class-to-talk-on-the-roof.rpy:2163
translate it lpostAnonLaughReveal_71846403:
# "Wait."
""
"Aspetta."
# game/script/5.fang-and-anon-cut-class-to-talk-on-the-roof.rpy:2165
translate it lpostAnonLaughReveal_406a3980:
# "I look around and see that the only ones left are Rosa, Stella, Fang and I."
""
"Mi guardo intorno e vedo che gli unici rimasti siamo Rosa, Stella, Fang e io."
# game/script/5.fang-and-anon-cut-class-to-talk-on-the-roof.rpy:2167
translate it lpostAnonLaughReveal_5d18058c:
# "Even Spears has gone home."
""
"Anche Spears è tornato a casa."
# game/script/5.fang-and-anon-cut-class-to-talk-on-the-roof.rpy:2170
translate it lpostAnonLaughReveal_f4e03b73:
# A "Fang, ab-"
A ""
A "Fang, a pr-"
# game/script/5.fang-and-anon-cut-class-to-talk-on-the-roof.rpy:2172
translate it lpostAnonLaughReveal_dcf0dcae:
# Ro "Alright An-on, back to work!{w=.4} You still owe me two hours of heavy lifting!"
Ro ""
Ro "Ok An-on, torna a lavoro!{w=.4} Mi devi ancora due ore di lavoro pesante!"
# game/script/5.fang-and-anon-cut-class-to-talk-on-the-roof.rpy:2177
translate it lpostAnonLaughReveal_1b9b5607:
# Ro "Oh don't be sad. You are a natural greenthumb!"
Ro ""
Ro "Oh non essere triste. Sei un pollice verde innato!"
# game/script/5.fang-and-anon-cut-class-to-talk-on-the-roof.rpy:2180
translate it lpostAnonLaughReveal_3e938e41:
# Ro "When you are not laying on my flowers, that is."
Ro ""
Ro "Quando non sei sdraiato sui miei fiori, dico."
# game/script/5.fang-and-anon-cut-class-to-talk-on-the-roof.rpy:2186
translate it lpostAnonLaughReveal_07f97af8:
# "I dont really{cps=*.1}...{/cps} get compliments."
""
"Non{cps=*.1}...{/cps} ricevo spesso complimenti."
# game/script/5.fang-and-anon-cut-class-to-talk-on-the-roof.rpy:2188
translate it lpostAnonLaughReveal_24de8d3d:
# "Its just circumstance, its not like I'm actually any less lazy or unskilled."
""
"Solo per circostanze, non è come che sia meno pigro o senza abilità."
# game/script/5.fang-and-anon-cut-class-to-talk-on-the-roof.rpy:2194
translate it lpostAnonLaughReveal_0f125c2c:
# F "Hold on, Im not done yet."
F ""
F "Aspetta, non ho ancora finito."
# game/script/5.fang-and-anon-cut-class-to-talk-on-the-roof.rpy:2197
translate it lpostAnonLaughReveal_71f05743:
# St "We can wait a bit while you two finish. You need all your energy after all."
St ""
St "Possiamo aspettare mentre voi due finite. Vi servirà molta energia dopo tutto."
# game/script/5.fang-and-anon-cut-class-to-talk-on-the-roof.rpy:2201
translate it lpostAnonLaughReveal_a0620e21:
# "These guys arent half bad."
""
"Queste tizie non sono male."
# game/script/5.fang-and-anon-cut-class-to-talk-on-the-roof.rpy:2203
translate it lpostAnonLaughReveal_dc930515:
# "I thought they were slave drivers, but then again I did ruin their hard work."
""
"Pensavo fossero schiaviste, ma ora che ci penso ho rovinato il loro duro lavoro."
# game/script/5.fang-and-anon-cut-class-to-talk-on-the-roof.rpy:2209
translate it lpostAnonLaughReveal_af54ecae:
# A "Stella, Ive been meaning to ask{cps=*.1}...{/cps}"
A ""
A "Stella, ti volevo chiedere{cps=*.1}...{/cps}"
# game/script/5.fang-and-anon-cut-class-to-talk-on-the-roof.rpy:2211
translate it lpostAnonLaughReveal_be121ee1:
# A "Why {i}are{/i} you like this?"
A ""
A "{i}Perchè{/i} sei così?"
# game/script/5.fang-and-anon-cut-class-to-talk-on-the-roof.rpy:2214
translate it lpostAnonLaughReveal_436bb7e1:
# St "Like what?"
St ""
St "Così come?"
# game/script/5.fang-and-anon-cut-class-to-talk-on-the-roof.rpy:2216
translate it lpostAnonLaughReveal_9aa319dc:
# A "You know, the whole thing with astrology and quoting{cps=*.1}...{/cps}"
A ""
A "Sai, tutte le cose con l'astrologia e fare citazioni{cps=*.1}...{/cps}"
# game/script/5.fang-and-anon-cut-class-to-talk-on-the-roof.rpy:2218
translate it lpostAnonLaughReveal_936c6697_3:
# A "{cps=*.1}...{/cps}"
A ""
A "{cps=*.1}...{/cps}"
# game/script/5.fang-and-anon-cut-class-to-talk-on-the-roof.rpy:2220
translate it lpostAnonLaughReveal_31f31af7:
# A "{cps=*.1}...{/cps}video games."
A ""
A "{cps=*.1}...{/cps}di videogiochi."
# game/script/5.fang-and-anon-cut-class-to-talk-on-the-roof.rpy:2223
translate it lpostAnonLaughReveal_e3d12de9:
# St "Oh, I dunno, I guess its just the stuff I like."
St ""
St "Oh, boh, sono solo le cose che mi piacciono."
# game/script/5.fang-and-anon-cut-class-to-talk-on-the-roof.rpy:2225
translate it lpostAnonLaughReveal_e1b5c046:
# A "Right{cps=*.1}...{/cps}"
A ""
A "Giusto{cps=*.1}...{/cps}"
# game/script/5.fang-and-anon-cut-class-to-talk-on-the-roof.rpy:2228
translate it lpostAnonLaughReveal_e96f1b82:
# St "Why do you ask?{w=.5} {nw}"
St ""
St "Perchè chiedi?{w=.5} {nw}"
# game/script/5.fang-and-anon-cut-class-to-talk-on-the-roof.rpy:2230
translate it lpostAnonLaughReveal_3a7dfeb2:
# extend "{cps=*.2}Ooh,{/cps} are you interested in it, too?!"
extend ""
extend "{cps=*.2}Ooh,{/cps} sei interessato anche tu?!"
# game/script/5.fang-and-anon-cut-class-to-talk-on-the-roof.rpy:2233
translate it lpostAnonLaughReveal_267d70f3:
# A "I, err{cps=*.1}...{/cps} maybe some other time, Stella."
A ""
A "Io, err{cps=*.1}...{/cps} forse un'altra volta, Stella."
# game/script/5.fang-and-anon-cut-class-to-talk-on-the-roof.rpy:2242
translate it lpostAnonLaughReveal_cad54311:
# "The rest of lunch passes by without incident, and Im left savoring Rosas delicious cooking."
""
"Il resto del pranzo passa senza problemi, ed io continuo ad assaporare la delizione cucina di Rosa."
# game/script/5.fang-and-anon-cut-class-to-talk-on-the-roof.rpy:2244
translate it lpostAnonLaughReveal_5d8a97c5:
# "Like they say, the first rule of Mexican food: the more it looks like raw sewage, the better it tastes."
""
"Come si suol dire, la prima regola del cibo Messicano: più sembra acqua di fogna, migliore è il sapore."
# game/script/5.fang-and-anon-cut-class-to-talk-on-the-roof.rpy:2247
translate it lpostAnonLaughReveal_5a16d98c:
# "The next two hours of work fly by relatively quickly without Rosa and Stella breathing down my neck."
""
"Le due ore di lavoro seguenti volano relativamente velocemente senza il fiato di Rosa e Stella sul collo."
# game/script/5.fang-and-anon-cut-class-to-talk-on-the-roof.rpy:2250
translate it lpostAnonLaughReveal_50049162:
# "Replant the rest of the flowers I had crushed, all done by me."
""
"Ripiantare il resto dei fiori che ho distrutto, tutto fatto da me."
# game/script/5.fang-and-anon-cut-class-to-talk-on-the-roof.rpy:2253
translate it lpostAnonLaughReveal_5754e478:
# "Collect all of the discarded vines and clippings into compost bins, all done by me."
""
"Buttare tutte le rampicanti e piante varie tagliate nelle compostiere, tutto fatto da me."
# game/script/5.fang-and-anon-cut-class-to-talk-on-the-roof.rpy:2256
translate it lpostAnonLaughReveal_80e4210f:
# "Carry all of the tools back into the maintenance shed."
""
"Portare tutti gli attrezzi nel loro capannone."
# game/script/5.fang-and-anon-cut-class-to-talk-on-the-roof.rpy:2258
translate it lpostAnonLaughReveal_2efb496f:
# "Take a guess who did it."
""
"Indovina un pò chi l'ha fatto."
# game/script/5.fang-and-anon-cut-class-to-talk-on-the-roof.rpy:2263
translate it lpostAnonLaughReveal_c38b78a0:
# "Fang stuck around for some reason, even though I dont think she had any other work to do."
""
"Fang è rimasta per qualche motivo, anche se non penso aveva altro lavoro da fare."
# game/script/5.fang-and-anon-cut-class-to-talk-on-the-roof.rpy:2265
translate it lpostAnonLaughReveal_ad357be4:
# "But now my prison sentence is finally over and Im free to go."
""
"Ma la mia condanna è finalmente terminata e sono libero di andarmene."
# game/script/5.fang-and-anon-cut-class-to-talk-on-the-roof.rpy:2270
translate it lpostAnonLaughReveal_f45f4035:
# "My feet hurt, my arms hurt, my back hurts."
""
"Mi fanno male i piedi, mi fanno male le braccia, mi fa male la schiena."
# game/script/5.fang-and-anon-cut-class-to-talk-on-the-roof.rpy:2286
translate it lpostAnonLaughReveal_b8af3b5b:
# Ro "An-on, you did such a good job today! You should sign up for the gardening club!"
Ro ""
Ro "An-on, hai fatto un ottimo lavoro oggi! Dovresti unirti al club di giardinaggio!"
# game/script/5.fang-and-anon-cut-class-to-talk-on-the-roof.rpy:2289
translate it lpostAnonLaughReveal_b8426c58:
# St "Yeah! You could come and help out with {i}all{/i} of our meetings!"
St ""
St "Sì! Potresti venire ed aiutarci con {i}tutti{/i} i nostri incontri!"
# game/script/5.fang-and-anon-cut-class-to-talk-on-the-roof.rpy:2293
translate it lpostAnonLaughReveal_40f2e34a:
# "{cps=*.4}I just want to go home.{/cps}"
""
"{cps=*.4}Voglio solo andare a casa.{/cps}"
# game/script/5.fang-and-anon-cut-class-to-talk-on-the-roof.rpy:2301
translate it lpostAnonLaughReveal_34b8acd5:
# A "Thats{cps=*.1}...{/cps} Ill{cps=*.1}...{/cps} think about it."
A ""
A "È{cps=*.1}...{/cps} Ci{cps=*.1}...{/cps} penserò su."
# game/script/5.fang-and-anon-cut-class-to-talk-on-the-roof.rpy:2311
translate it lpostAnonLaughReveal_f58aebd7:
# "I walk away before either of them can push joining their club further. Im too tired to argue."
""
"Me ne vado prima che una di loro possa spingere il club ulteriormente. Sono troppo stanco per discutere."
# game/script/5.fang-and-anon-cut-class-to-talk-on-the-roof.rpy:2316
translate it lpostAnonLaughReveal_3f5562a2:
# "Fang seems to have disappeared, guess she didnt want to stick around longer than she had to after all."
""
"Fang sembrava essere scomparsa, presumo che lei non avesse voglia di restare più a lungo di quanto avesse dopo tutto."
# game/script/5.fang-and-anon-cut-class-to-talk-on-the-roof.rpy:2328
translate it lpostAnonLaughReveal_db824332:
# "As I pass by some of the gardens I take a moment to admire my handiwork."
""
"Mentre passo davanti ai giardini mi prendo un attimo per ammirare il mio lavoro."
# game/script/5.fang-and-anon-cut-class-to-talk-on-the-roof.rpy:2330
translate it lpostAnonLaughReveal_60f8d191:
# "As much as I didnt want to be here, I have to admit they look a lot cleaner than before."
""
"Per quanto io non volessi stare qui, devo ammettere che sono molto più puliti di prima."
# game/script/5.fang-and-anon-cut-class-to-talk-on-the-roof.rpy:2342
translate it lpostAnonLaughReveal_5a9e009e:
# F "See? Thats what doing some actual hard work for once can do."
F ""
F "Visto? È questo quello che si può fare con un pò di vero duro lavoro."
# game/script/5.fang-and-anon-cut-class-to-talk-on-the-roof.rpy:2347
translate it lpostAnonLaughReveal_f7ba83e3:
# "Fangs sudden appearance from behind me makes me flinch. I guess she stuck around after all."
""
"L'apparizione improvvisa di Fang da dietro di me mi fa saltare. Presumo che lei sia restata dopo tutto."
# game/script/5.fang-and-anon-cut-class-to-talk-on-the-roof.rpy:2350
translate it lpostAnonLaughReveal_815763b1:
# F "A wimp like you could use it, too."
F ""
F "D'altronde potrebbe far comodo ad uno scricciolo come te."
# game/script/5.fang-and-anon-cut-class-to-talk-on-the-roof.rpy:2353
translate it lpostAnonLaughReveal_7d838482:
# "So now Fang is suddenly talking to me, again?"
""
"Quindi ora Fang mi parla, di nuovo?"
# game/script/5.fang-and-anon-cut-class-to-talk-on-the-roof.rpy:2356
translate it lpostAnonLaughReveal_a6a2ead3:
# A "Yeah, sure{cps=*.1}...{/cps}"
A ""
A "Già, già{cps=*.1}...{/cps}"
# game/script/5.fang-and-anon-cut-class-to-talk-on-the-roof.rpy:2360
translate it lpostAnonLaughReveal_26172836:
# F "Now all the important and beautiful plants can thrive without any of the useless weeds choking them up and holding them back."
F ""
F "Ora tutte le piante belle ed importanti possono prosperare senza che quelle inutili erbacce le soffochino e le limitino."
# game/script/5.fang-and-anon-cut-class-to-talk-on-the-roof.rpy:2363
translate it lpostAnonLaughReveal_88b38dc2:
# "Oh right, I almost forgot Fang thinks people like me are barely worth the oxygen."
""
"Oh giusto, mi ero quasi dimenticato che Fang pensa che le persone come me valgano a malapena l'ossigeno."
# game/script/5.fang-and-anon-cut-class-to-talk-on-the-roof.rpy:2365
translate it lpostAnonLaughReveal_1708e260:
# "Not that I really blame her after earlier."
""
"Non posso biasimarla dopo quello che è successo prima."
# game/script/5.fang-and-anon-cut-class-to-talk-on-the-roof.rpy:2368
translate it lpostAnonLaughReveal_04408da1:
# A "Yeah, well, dont let the weeds like me get in your way{cps=*.1}...{/cps}"
A ""
A "Già, beh, non lasciare che erbacce come me ti siano d'intralcio{cps=*.1}...{/cps}"
# game/script/5.fang-and-anon-cut-class-to-talk-on-the-roof.rpy:2371
translate it lpostAnonLaughReveal_98bbffd0:
# "I sigh and turn away from Fang, beginning my very achy walk home."
""
"Sospiro e volto le spalle a Fang, incominciando la mia molto dolorante camminata verso casa."
# game/script/5.fang-and-anon-cut-class-to-talk-on-the-roof.rpy:2373
translate it lpostAnonLaughReveal_a4800ca9:
# "Time to go and sleep for twenty hours."
""
"Ora di andare e dormire per venti ore."
# game/script/5.fang-and-anon-cut-class-to-talk-on-the-roof.rpy:2382
translate it lpostAnonLaughReveal_f2a7e3de:
# F "Anon, wait."
F ""
F "Anon, aspetta."
# game/script/5.fang-and-anon-cut-class-to-talk-on-the-roof.rpy:2384
translate it lpostAnonLaughReveal_f29bd01b:
# "I stop in my tracks."
""
"Mi fermo."
# game/script/5.fang-and-anon-cut-class-to-talk-on-the-roof.rpy:2386
translate it lpostAnonLaughReveal_037d6bab:
# "Now what does she want?"
""
"Ora cosa vuole lei?"
# game/script/5.fang-and-anon-cut-class-to-talk-on-the-roof.rpy:2390
translate it lpostAnonLaughReveal_dd300903:
# A "Look, I said I was sorry, okay? I laughed at you guys and ruined your concert."
A ""
A "Senti, ho detto che mi dispiace, okay? Ho riso di voi ed ho rovinato il tuo concerto."
# game/script/5.fang-and-anon-cut-class-to-talk-on-the-roof.rpy:2392
translate it lpostAnonLaughReveal_8d1bd4cb:
# A "I dont care if you never want to talk to me again, I just dont know what else you want me to say."
A ""
A "Non mi importa se non vuoi più rivolgermi la parola, non so cosa altro vuoi che ti dica."
# game/script/5.fang-and-anon-cut-class-to-talk-on-the-roof.rpy:2395
translate it lpostAnonLaughReveal_05cec98b:
# F "Anon{cps=*.1}...{/cps} it{cps=*.1}...{/cps}"
F ""
F "Anon{cps=*.1}...{/cps} non{cps=*.1}...{/cps}"
# game/script/5.fang-and-anon-cut-class-to-talk-on-the-roof.rpy:2399
translate it lpostAnonLaughReveal_a12601d0:
# F "Its not the concert Im upset about."
F ""
F "Non è per il concerto che sono arrabbiatə."
# game/script/5.fang-and-anon-cut-class-to-talk-on-the-roof.rpy:2402
translate it lpostAnonLaughReveal_67aaa788:
# "What?"
""
"Cosa?"
# game/script/5.fang-and-anon-cut-class-to-talk-on-the-roof.rpy:2404
translate it lpostAnonLaughReveal_67747a61:
# A "Its not?"
A ""
A "Non lo è?"
# game/script/5.fang-and-anon-cut-class-to-talk-on-the-roof.rpy:2407
translate it lpostAnonLaughReveal_2b62dc04:
# F "I mean, maybe a little bit, but{cps=*.1}...{/cps}"
F ""
F "Cioè, forse un pochino, ma{cps=*.1}...{/cps}"
# game/script/5.fang-and-anon-cut-class-to-talk-on-the-roof.rpy:2410
translate it lpostAnonLaughReveal_4b5f38a4:
# F "Im mad because you kept it from me, okay?"
F ""
F "Sono arrabbiatə perchè me lo hai tenuto segreto, okay?"
# game/script/5.fang-and-anon-cut-class-to-talk-on-the-roof.rpy:2412
translate it lpostAnonLaughReveal_a3e97397:
# F "Its just{cps=*.1}...{/cps} I havent made many friends in, well{cps=*.1}...{/cps} a while."
F ""
F "È solo che{cps=*.1}...{/cps} Non mi faccio nuovi amici da, beh{cps=*.1}...{/cps} un bel pò."
# game/script/5.fang-and-anon-cut-class-to-talk-on-the-roof.rpy:2414
translate it lpostAnonLaughReveal_878e35fd:
# F "I dont want to lose an actual friend over stupid bullshit like that."
F ""
F "Non voglio perdere un vero amico per delle stronzate del genere."
# game/script/5.fang-and-anon-cut-class-to-talk-on-the-roof.rpy:2416
translate it lpostAnonLaughReveal_6983efa4:
# F "I just thought you would have trusted me enough to tell me the truth{cps=*.1}...{/cps}"
F ""
F "Pensavo che ti saresti fidato di me abbastanza da dirmi la verità{cps=*.1}...{/cps}"
# game/script/5.fang-and-anon-cut-class-to-talk-on-the-roof.rpy:2419
translate it lpostAnonLaughReveal_d3e4d39b:
# A "I{cps=*.1}...{/cps} is this why you stuck around earlier?"
A ""
A "Io{cps=*.1}...{/cps} è per questo che sei restata prima?"
# game/script/5.fang-and-anon-cut-class-to-talk-on-the-roof.rpy:2421
translate it lpostAnonLaughReveal_743b1db3:
# "She hesitates before nodding, like she needed to convince herself."
""
"Lei esita prima di annuire, come se si dovesse convincere."
# game/script/5.fang-and-anon-cut-class-to-talk-on-the-roof.rpy:2423
translate it lpostAnonLaughReveal_f375c023:
# F "Not that it matters but{cps=*.1}...{/cps} Im sorry too."
F ""
F "Non che importi molto ma{cps=*.1}...{/cps} Anche a me dispiace."
# game/script/5.fang-and-anon-cut-class-to-talk-on-the-roof.rpy:2425
translate it lpostAnonLaughReveal_f5c4f37c:
# A "You{cps=*.1}...{/cps} for what? Kicking me in the face?"
A ""
A "Tu{cps=*.1}...{/cps} per cosa? Tirarmi un calcio in faccia?"
# game/script/5.fang-and-anon-cut-class-to-talk-on-the-roof.rpy:2428
translate it lpostAnonLaughReveal_0faf1260:
# F "I {i}might{/i} have overreacted a bit earlier but you did deserve that."
F ""
F "{i}Potrei{/i} aver reagito in maniera eccessiva prima ma te lo sei meritato."
# game/script/5.fang-and-anon-cut-class-to-talk-on-the-roof.rpy:2431
translate it lpostAnonLaughReveal_b12a0b9f:
# F "Im sorry for calling you one of the weeds.{w=.4} Youre not a weed, youre{cps=*.1}...{/cps} I dunno, a mushroom or some shit."
F ""
F "Mi dispiace di averti chiamato un'erbaccia.{w=.4} Non sei un'erbaccia, sei{cps=*.1}...{/cps} boh, un fungo o qualche cazzata del genere."
# game/script/5.fang-and-anon-cut-class-to-talk-on-the-roof.rpy:2434
translate it lpostAnonLaughReveal_92ae0fc4:
# A "A mushroom? Not like a cool tree or a cactus or something?"
A ""
A "Un fungo? Perchè non un albero figo o un cactus o roba simile?"
# game/script/5.fang-and-anon-cut-class-to-talk-on-the-roof.rpy:2436
translate it lpostAnonLaughReveal_289f15a5:
# F "Hell no, youre not {i}that{/i} cool. Mushrooms take all the bad shit and turn it into nutrients for all of the good plants, yknow?"
F ""
F "Col cacchio, non sei {i}così{/i} figo. I funghi prendono tutte le merdate e le fanno diventare nutrimento per le piante buone, sai?"
# game/script/5.fang-and-anon-cut-class-to-talk-on-the-roof.rpy:2439
translate it lpostAnonLaughReveal_d52e79c4:
# F "Plus you kinda look like one, too."
F ""
F "Poi ci assomigli un pò, ad un fungo."
# game/script/5.fang-and-anon-cut-class-to-talk-on-the-roof.rpy:2442
translate it lpostAnonLaughReveal_98c975ce:
# "Fucking rude."
""
"Che cattiveria cazzo."
# game/script/5.fang-and-anon-cut-class-to-talk-on-the-roof.rpy:2445
translate it lpostAnonLaughReveal_7b0d3de3:
# A "Thats like the nicest thing I think Ive ever heard you say."
A ""
A "È tipo la cosa più carina che credo di averti mai sentito dire."
# game/script/5.fang-and-anon-cut-class-to-talk-on-the-roof.rpy:2448
translate it lpostAnonLaughReveal_116b66c6:
# F "Now youre pushing it."
F ""
F "Ora ti stai allargando."
# game/script/5.fang-and-anon-cut-class-to-talk-on-the-roof.rpy:2451
translate it lpostAnonLaughReveal_ed5950a2:
# "I let out a sigh of relief. Cant say thats how I expected this conversation to go."
""
"Faccio un sospiro di sollievo. Non mi sarei aspettato che la conversazione sarebbe andata così."
# game/script/5.fang-and-anon-cut-class-to-talk-on-the-roof.rpy:2454
translate it lpostAnonLaughReveal_c338b065:
# A "I guess were both assholes, then{cps=*.1}...{/cps}"
A ""
A "A quanto pare siamo entrambi stronzi, quindi{cps=*.1}...{/cps}"
# game/script/5.fang-and-anon-cut-class-to-talk-on-the-roof.rpy:2456
translate it lpostAnonLaughReveal_ea38f543:
# F "Heh, yeah{cps=*.1}...{/cps} friends?"
F ""
F "Heh, già{cps=*.1}...{/cps} amici?"
# game/script/5.fang-and-anon-cut-class-to-talk-on-the-roof.rpy:2459
translate it lpostAnonLaughReveal_1447b493:
# A "Friends."
A ""
A "Amici."
# game/script/5.fang-and-anon-cut-class-to-talk-on-the-roof.rpy:2462
translate it lpostAnonLaughReveal_d806d6ed:
# A "So, uh{cps=*.1}...{/cps} why do you know so much about mushrooms, exactly?{w=.4} Reed?"
A ""
A "Quindi, uh{cps=*.1}...{/cps} perchè ne sai così tanto di funghi, esattamente?{w=.4} Reed?"
# game/script/5.fang-and-anon-cut-class-to-talk-on-the-roof.rpy:2465
translate it lpostAnonLaughReveal_5f2c30f6:
# "Fang gives me a sideways glance and smiles a bit."
""
"Fang mi da uno sguardo di lato e sorride un pò."
# game/script/5.fang-and-anon-cut-class-to-talk-on-the-roof.rpy:2467
translate it lpostAnonLaughReveal_e3f6a49c:
# F "Spend enough time around Stella and Rosa and you pick up a few gardening facts."
F ""
F "Quando passi tanto tempo vicino a Stella e Rosa un pò di cose sul gardinaggio le impari."
# game/script/5.fang-and-anon-cut-class-to-talk-on-the-roof.rpy:2469
translate it lpostAnonLaughReveal_137accfe:
# A "Yeah, first impressions aside theyre pretty alright I guess.{w=.4} Stellas a bit weird and Rosa is a walking stereotype."
A ""
A "Già, a parte le prime impressioni sembrano brave persone credo.{w=.4} Stella è un pò strana e Rosa è uno stereotipo vivente."
# game/script/5.fang-and-anon-cut-class-to-talk-on-the-roof.rpy:2473
translate it lpostAnonLaughReveal_e1dc55b8:
# F "{cps=*.5}BWAHAHA!!{/cps}{w=.4} A dork like {w=.2}{nw}"
F ""
F "{cps=*.5}BWAHAHA!!{/cps}{w=.4} Un cretino come {w=.2}{nw}"
# game/script/5.fang-and-anon-cut-class-to-talk-on-the-roof.rpy:2476
translate it lpostAnonLaughReveal_3c47576d:
# extend "{i}you{/i}{w=.2} calling Stella weird?"
extend ""
extend "{i}te{/i}{w=.2} che chiama Stella strana?"
# game/script/5.fang-and-anon-cut-class-to-talk-on-the-roof.rpy:2479
translate it lpostAnonLaughReveal_82dd7d96:
# A "A dork like me has every right to call out Stella."
A ""
A "Un cretino come ne ha il diritto di avere la parola su Stella."
# game/script/5.fang-and-anon-cut-class-to-talk-on-the-roof.rpy:2482
translate it lpostAnonLaughReveal_1961866d:
# F "Sure, sure."
F ""
F "Sì, sì."
# game/script/5.fang-and-anon-cut-class-to-talk-on-the-roof.rpy:2484
translate it lpostAnonLaughReveal_6ca68c87:
# F "Anyway, Ill be seeing ya, Anon."
F ""
F "Comunque, ci si becca, Anon."
# game/script/5.fang-and-anon-cut-class-to-talk-on-the-roof.rpy:2487
translate it lpostAnonLaughReveal_5dd1dcce:
# A "Yeah{cps=*.1}...{/cps} See you{cps=*.1}...{/cps}"
A ""
A "Già{cps=*.1}...{/cps} Ci vediamo{cps=*.1}...{/cps}"
# game/script/5.fang-and-anon-cut-class-to-talk-on-the-roof.rpy:2501
translate it lpostAnonLaughReveal_59ebde95:
# "Fang strolls away, humming some tune Ive never heard."
""
"Fang passeggia e se ne va, mormorando un motivetto che non ho mai sentito."
# game/script/5.fang-and-anon-cut-class-to-talk-on-the-roof.rpy:2503
translate it lpostAnonLaughReveal_9f995073:
# "Left alone now with just my thoughts I find myself feeling a great weight lift from me."
""
"Ora da solo con i miei pensieri mi sento come se mi fossi liberato di un enorme peso."
# game/script/5.fang-and-anon-cut-class-to-talk-on-the-roof.rpy:2506
translate it lpostAnonLaughReveal_e34d9e32:
# "Friends, huh{cps=*.1}...{/cps} I cant recall the last time I had a legitimate friend{cps=*.1}...{/cps}"
""
"Amici, huh{cps=*.1}...{/cps} Non riesco a ricordare l'ultima volta che ho avuto un vero amico{cps=*.1}...{/cps}"
# game/script/5.fang-and-anon-cut-class-to-talk-on-the-roof.rpy:2509
translate it lpostAnonLaughReveal_3f47a222:
# A "{i}\"Some people certainly arent.\"{/i}"
A ""
A "{i}\"Alcune persone non lo sono di sicuro.\"{/i}"
# game/script/5.fang-and-anon-cut-class-to-talk-on-the-roof.rpy:2511
translate it lpostAnonLaughReveal_614600c6:
# A "{i}\"Just never meant to amount to anything or do anything important.\"{/i}"
A ""
A "{i}\"Persone che non varranno mai niente o che non faranno niente di importante.\"{/i}"
# game/script/5.fang-and-anon-cut-class-to-talk-on-the-roof.rpy:2516
translate it lpostAnonLaughReveal_936c6697_4:
# A "{cps=*.1}...{/cps}"
A ""
A "{cps=*.1}...{/cps}"
# game/script/5.fang-and-anon-cut-class-to-talk-on-the-roof.rpy:2518
translate it lpostAnonLaughReveal_f33cc5ab:
# A "I just dont know anymore."
A ""
A "Non sò più cosa pensare."
# game/script/5.fang-and-anon-cut-class-to-talk-on-the-roof.rpy:2526
translate it lpostAnonLaughReveal_ab8dc600:
# "I set off for my apartment, body sore but spirit soaring."
""
"Mi dirigo verso il mio appartamento, corpo dolorante ma spirito sollevato."
# game/script/5.fang-and-anon-cut-class-to-talk-on-the-roof.rpy:2528
translate it lpostAnonLaughReveal_c3739b85:
# "{cps=*.05}...{/cps}"
""
"{cps=*.05}...{/cps}"
# game/script/5.fang-and-anon-cut-class-to-talk-on-the-roof.rpy:2538
translate it lpostAnonLaughReveal_f2f38a30:
# "One month now."
""
"Ora siamo a quota un mese."
# game/script/5.fang-and-anon-cut-class-to-talk-on-the-roof.rpy:2540
translate it lpostAnonLaughReveal_dd1ba930:
# "Five to go and Ive found myself in a predicament."
""
"Ne mancano cinque e mi trovo in una situazione difficile."
# game/script/5.fang-and-anon-cut-class-to-talk-on-the-roof.rpy:2543
translate it lpostAnonLaughReveal_44ef2ffd:
# "Im enjoying my time with Fang."
""
"Mi sta piacendo passare il tempo con Fang."
# game/script/5.fang-and-anon-cut-class-to-talk-on-the-roof.rpy:2546
translate it lpostAnonLaughReveal_82f9b93d:
# "Most of the time just talking about stupid shit."
""
"La maggiorparte del tempo parliamo di stupidaggini."
# game/script/5.fang-and-anon-cut-class-to-talk-on-the-roof.rpy:2548
translate it lpostAnonLaughReveal_db55e183:
# "Like our mutual love for wire-fu and comedy movies."
""
"Come il nostro amore condiviso per i film wire-fu e le commedie."
# game/script/5.fang-and-anon-cut-class-to-talk-on-the-roof.rpy:2551
translate it lpostAnonLaughReveal_1ecf2e24:
# "{alpha=*0.5}{i}We are both ventriloquists,{w=.2} ventriloquists,{w=.2} ventriloquists.{w=.4} We are both ventriloquists{w=.1} and we practice every day.{/i}{/alpha}"
""
"{alpha=*0.5}{i}Noi siamo ventriloqui,{w=.2} ventriloqui,{w=.2} ventriloqui.{w=.4} Noi siamo ventriloqui{w=.1} ci alleniamo tutto il dì.{/i}{/alpha}"
# game/script/5.fang-and-anon-cut-class-to-talk-on-the-roof.rpy:2553
translate it lpostAnonLaughReveal_3e462593:
# F "{alpha=*0.5}{i}He carries a basket{/i}{/alpha}"
F ""
F "{alpha=*0.5}{i}Lui porta i cesti{/i}{/alpha}"
# game/script/5.fang-and-anon-cut-class-to-talk-on-the-roof.rpy:2555
translate it lpostAnonLaughReveal_e9c192b6:
# A "{alpha=*0.5}{i}He carries a paper roll{/i}{/alpha}"
A ""
A "{alpha=*0.5}{i}Lui un rotolo di carta{/i}{/alpha}"
# game/script/5.fang-and-anon-cut-class-to-talk-on-the-roof.rpy:2557
translate it lpostAnonLaughReveal_1f8cdba4:
# "{alpha=*0.5}{i}and we dont have cysts.{w=.5} But there is one thing thats for sure my friends,{w=.4} we are ventriloquists.{/i}{/alpha}"
""
"{alpha=*0.5}{i}e noi parliam così.{w=.5} Non saremo proprio a sync{w=.4} ma di moda non lo è più.{/i}{/alpha}"
# game/script/5.fang-and-anon-cut-class-to-talk-on-the-roof.rpy:2560
translate it lpostAnonLaughReveal_bf3bbafe: