forked from Cavemanon/SnootGame
chapter 8 translated from 1183 to 1537
This commit is contained in:
@ -1186,355 +1186,355 @@ translate it musicalchoices_c2fc48c5:
|
||||
translate it musicalchoices_97c3f55f:
|
||||
|
||||
# "She takes the guitar from me and sits on the edge of her bed, toying with the chord I was strumming."
|
||||
""
|
||||
"Lei mi prende la chitarra e si siede al bordo del suo letto, giocando con gli accordi che stavo strimpellando."
|
||||
|
||||
# game/script/8.anon-and-fang-study-together.rpy:858
|
||||
translate it musicalchoices_7b35f715:
|
||||
|
||||
# F "I{cps=*.1}...{/cps} I think I’ve figured that song out, Anon."
|
||||
F ""
|
||||
F "Credo{cps=*.1}...{/cps} Credo di aver capito quella canzone, Anon."
|
||||
|
||||
# game/script/8.anon-and-fang-study-together.rpy:863
|
||||
translate it musicalchoices_09f294bf:
|
||||
|
||||
# "Her tail slaps a simple beat on her mattress as she slowly builds up a rhythm in her strumming."
|
||||
""
|
||||
"La sua coda suona un semplice ritmo sul suo materasso mentre lei sviluppa lentamente un ritmo nel suo strimpellare."
|
||||
|
||||
# game/script/8.anon-and-fang-study-together.rpy:865
|
||||
translate it musicalchoices_2c520724:
|
||||
|
||||
# "Her head bobs along, wings relaxing as the guitar’s tone starts picking up."
|
||||
""
|
||||
"La sua testa dondola insieme ad esso, con le ali rilassate mentre il tono della chitarra comincia ad aumentare."
|
||||
|
||||
# game/script/8.anon-and-fang-study-together.rpy:867
|
||||
translate it musicalchoices_66b153b5:
|
||||
|
||||
# "The song borne from the guitar was mesmerizing."
|
||||
""
|
||||
"La canzone trasmessa dalla chitarra era ipnotica."
|
||||
|
||||
# game/script/8.anon-and-fang-study-together.rpy:869
|
||||
translate it musicalchoices_0166905f:
|
||||
|
||||
# "It started soft, with gentle tumbling trills, a slow jam at first, but eventually it grew into something more."
|
||||
""
|
||||
"Era iniziata dolce, con trilli gentili, una canzone lenta all'inizio, ma dopo un pò è diventata qualcosa di più."
|
||||
|
||||
# game/script/8.anon-and-fang-study-together.rpy:871
|
||||
translate it musicalchoices_edaaf711:
|
||||
|
||||
# "The crescendo crossing the strings reshaped the music, the transformation into a weightier rock piece was seamless."
|
||||
""
|
||||
"Il crescendo che attraversava le stringhe rimodellava la musica, la trasformazione in un pezzo rock più pesante era impercettibile."
|
||||
|
||||
# game/script/8.anon-and-fang-study-together.rpy:873
|
||||
translate it musicalchoices_8031e70c:
|
||||
|
||||
# "More than just fingers and a pick, it was as if Fang put her entire life’s effort into this."
|
||||
""
|
||||
"Era più di dita e pletro, era come se Fang ci avesse messo tutto l'impegno della sua vita."
|
||||
|
||||
# game/script/8.anon-and-fang-study-together.rpy:876
|
||||
translate it musicalchoices_b9a3fe0c:
|
||||
|
||||
# "Thinking back, she must have made countless songs like this, most of them never heard by anyone and left forgotten."
|
||||
""
|
||||
"Ripensandoci, lei deve aver fatto innumerevoli canzoni così, la maggiorparte delle quali mai sentite da qualcuno e dimenticate."
|
||||
|
||||
# game/script/8.anon-and-fang-study-together.rpy:878
|
||||
translate it musicalchoices_85b8a224:
|
||||
|
||||
# "She soon started to hum with the song she was playing, harmony and melancholy blending with the melody."
|
||||
""
|
||||
"Dopo un pò lei coninciò a canticchiare con la canzone che stava suonando, armonia e malinconia si mischiavano con la melodia."
|
||||
|
||||
# game/script/8.anon-and-fang-study-together.rpy:880
|
||||
translate it musicalchoices_b6416539:
|
||||
|
||||
# "As Fang poured her very being into that instrument in her hands it dawned on me what this was."
|
||||
""
|
||||
"Mentre Fang riversava tutta se stessa in quello strumento nelle sue mani mi diviene evidente cosa era questa."
|
||||
|
||||
# game/script/8.anon-and-fang-study-together.rpy:882
|
||||
translate it musicalchoices_c8b6e5f6:
|
||||
|
||||
# "A lyricless ballad."
|
||||
""
|
||||
"Era una ballata senza testo."
|
||||
|
||||
# game/script/8.anon-and-fang-study-together.rpy:884
|
||||
translate it musicalchoices_88a03751:
|
||||
|
||||
# "An instrumental aria."
|
||||
""
|
||||
"Un aria strumentale."
|
||||
|
||||
# game/script/8.anon-and-fang-study-together.rpy:886
|
||||
translate it musicalchoices_63028fd8:
|
||||
|
||||
# "Musical notes that bore the weight of words she couldn’t define."
|
||||
""
|
||||
"Note musicali che sopportavano il peso di parole che lei non poteva descrivere."
|
||||
|
||||
# game/script/8.anon-and-fang-study-together.rpy:888
|
||||
translate it musicalchoices_911dee9f:
|
||||
|
||||
# "All of which sounded beautiful, melding together into a harsh yet intoxicating piece of dissonant serenity."
|
||||
""
|
||||
"Le quali suonavano tutte bellissime, fondendosi in un duro ma inebriante pezzo di serenità dissonante."
|
||||
|
||||
# game/script/8.anon-and-fang-study-together.rpy:891
|
||||
translate it musicalchoices_152aa2b2:
|
||||
|
||||
# "Eventually she started to diminuendo, the fading softness of strings and harshness in her humming as she slowly laid the guitar to rest."
|
||||
""
|
||||
"Alla fine lei ha iniziato il diminuendo, la dolcezza svanente delle corde e la durezza nel suo canticchiare mentre lei riponeva lentamente la chitarra a riposare."
|
||||
|
||||
# game/script/8.anon-and-fang-study-together.rpy:895
|
||||
translate it musicalchoices_908db91d:
|
||||
|
||||
# "The music had stopped but her own emotions warred on."
|
||||
""
|
||||
"La musica si era fermata la le sue emozioni continuavano a lottare."
|
||||
|
||||
# game/script/8.anon-and-fang-study-together.rpy:908
|
||||
translate it musicalchoices_6ea81003:
|
||||
|
||||
# "Fang sat there, looking down at her guitar realizing she showed me something she had never shown anyone before."
|
||||
""
|
||||
"Fang era seduta lì, guardando la sua chitarra rendendosi conto di avermi mostrato qualcosa che non aveva mai mostrato a nessun altro."
|
||||
|
||||
# game/script/8.anon-and-fang-study-together.rpy:910
|
||||
translate it musicalchoices_b5a934d2:
|
||||
|
||||
# "Fang bit back tears, fighting the sob that threatened to spill from her."
|
||||
""
|
||||
"Fang tratteneva le lacrime mordendosi il becco, combattendo il pianto che minacciava di fuoriuscire."
|
||||
|
||||
# game/script/8.anon-and-fang-study-together.rpy:913
|
||||
translate it musicalchoices_863fe743:
|
||||
|
||||
# "She sets her guitar down and slouches, rubbing her eyes and trying to repress her inner turmoil."
|
||||
""
|
||||
"Lei posa la chitarra e incurva le spalle, grattandosi gli occhi e provando a reprimere il suo tumulto interiore.."
|
||||
|
||||
# game/script/8.anon-and-fang-study-together.rpy:915
|
||||
translate it musicalchoices_c1d90aa1:
|
||||
|
||||
# "Instinct pushes me to my feet, carrying me forward to the vulnerable girl sat on plush duvets."
|
||||
""
|
||||
"L'istinto mi spinge ad alzarmi, portandomi verso la fragile ragazza seduta sul piumone."
|
||||
|
||||
# game/script/8.anon-and-fang-study-together.rpy:917
|
||||
translate it musicalchoices_6dcf0b5b:
|
||||
|
||||
# "All that matters is her."
|
||||
""
|
||||
"Lei è tutto ciò che conta."
|
||||
|
||||
# game/script/8.anon-and-fang-study-together.rpy:920
|
||||
translate it musicalchoices_b6337921:
|
||||
|
||||
# "The part of me that felt scared at that thought, that wanted to remain isolated in my comfort zone,"
|
||||
""
|
||||
"La parte di me che era spaventata di quel pensiero, che voleva rimanere isolata nella mia zona di conforto,"
|
||||
|
||||
# game/script/8.anon-and-fang-study-together.rpy:922
|
||||
translate it musicalchoices_8ec928f3:
|
||||
|
||||
# "That wanted to pretend that no one else mattered,"
|
||||
""
|
||||
"Che voleva far finta che non importasse nessun altro,"
|
||||
|
||||
# game/script/8.anon-and-fang-study-together.rpy:925
|
||||
translate it musicalchoices_f2155a63:
|
||||
|
||||
# "That part was ejected. {i}Forcibly{/i}."
|
||||
""
|
||||
"Quella parte è stata espulsa. {i}Con forza{/i}."
|
||||
|
||||
# game/script/8.anon-and-fang-study-together.rpy:941
|
||||
translate it musicalchoices_5cb53f16:
|
||||
|
||||
# "Fang gasps as I wrap my arms around her."
|
||||
""
|
||||
"Fang sussulta mentre avvolgo le mie braccia attorno a lei."
|
||||
|
||||
# game/script/8.anon-and-fang-study-together.rpy:944
|
||||
translate it musicalchoices_376621e6:
|
||||
|
||||
# F "A-Anon-"
|
||||
F ""
|
||||
F "A-Anon-"
|
||||
|
||||
# game/script/8.anon-and-fang-study-together.rpy:946
|
||||
translate it musicalchoices_b81b96c8:
|
||||
|
||||
# "The frailty of her voice makes my heart ache."
|
||||
""
|
||||
"La debolezza della sua voce mi fa male al cuore."
|
||||
|
||||
# game/script/8.anon-and-fang-study-together.rpy:949
|
||||
translate it musicalchoices_dce2a801:
|
||||
|
||||
# A "The song was amazing, Fang."
|
||||
A ""
|
||||
A "Quella canzone era spettacolare, Fang."
|
||||
|
||||
# game/script/8.anon-and-fang-study-together.rpy:951
|
||||
translate it musicalchoices_479d7475:
|
||||
|
||||
# "It truly was. Because it was her. Her heart and soul were carried within it. Her very being."
|
||||
""
|
||||
"Lo era per davvero. Perchè era lei. Portava dentro di sè il suo cuore e la sua anima. La sua stessa essenza."
|
||||
|
||||
# game/script/8.anon-and-fang-study-together.rpy:954
|
||||
translate it musicalchoices_03bcc6b5:
|
||||
|
||||
# "My heartfelt words reached her."
|
||||
""
|
||||
"Le mie parole sincere la raggiungono."
|
||||
|
||||
# game/script/8.anon-and-fang-study-together.rpy:956
|
||||
translate it musicalchoices_57a54b03:
|
||||
|
||||
# "The dam burst."
|
||||
""
|
||||
"La diga scoppia."
|
||||
|
||||
# game/script/8.anon-and-fang-study-together.rpy:959
|
||||
translate it musicalchoices_9b229fc2:
|
||||
|
||||
# "She felt like a porcelain doll in my arms. Tears of sorrow and relief stain my shirt and wet my chest."
|
||||
""
|
||||
"Lei si sentiva come una bambola di porcellana nelle mie braccia. Lacrime di dolore e sollievo macchiavano la mia maglietta e bagnavano il mio petto."
|
||||
|
||||
# game/script/8.anon-and-fang-study-together.rpy:962
|
||||
translate it musicalchoices_61e2797f:
|
||||
|
||||
# F "Thank you{cps=*.1}...{/cps}thank you{cps=*.1}...{/cps}thank you{cps=*.1}...{/cps}"
|
||||
F ""
|
||||
F "Grazia{cps=*.1}...{/cps}grazie{cps=*.1}...{/cps}grazie{cps=*.1}...{/cps}"
|
||||
|
||||
# game/script/8.anon-and-fang-study-together.rpy:965
|
||||
translate it musicalchoices_a4b83772:
|
||||
|
||||
# "Unlike the rooftop Fang’s voice was a weak mumble, broken by hiccups and uneasy breaths."
|
||||
""
|
||||
"Al contrario di quando eravamo sul tetto, la voce di Fang era un debole mormorio, interrotto da singhiozzi e respiri inquieti."
|
||||
|
||||
# game/script/8.anon-and-fang-study-together.rpy:974
|
||||
translate it musicalchoices_9f293e46:
|
||||
|
||||
# "My embrace is soft as I cradle her, soothing her with slow rocking."
|
||||
""
|
||||
"Il mio abbraccio è dolce mentre la cullo, rassicurandola con un lento dondolio."
|
||||
|
||||
# game/script/8.anon-and-fang-study-together.rpy:976
|
||||
translate it musicalchoices_df111509:
|
||||
|
||||
# "We stayed like this, my arms calming the fragile and spent girl."
|
||||
""
|
||||
"Siamo rimasti così, le mie braccia che calmavano la fragile ed esausta ragazza."
|
||||
|
||||
# game/script/8.anon-and-fang-study-together.rpy:978
|
||||
translate it musicalchoices_03a44fe1:
|
||||
|
||||
# "I have no clue how long it lasts, but Fang is able to compose herself with time."
|
||||
""
|
||||
"Non ho idea di quanto è durato, ma Fang riuscì a calmarsi con il tempo."
|
||||
|
||||
# game/script/8.anon-and-fang-study-together.rpy:981
|
||||
translate it musicalchoices_2c10154d:
|
||||
|
||||
# "I let her move away, choosing to sit next to her on the soft mattress."
|
||||
""
|
||||
"La lascio andare, scegliendo di sedermi vicino a lei sul soffice materasso."
|
||||
|
||||
# game/script/8.anon-and-fang-study-together.rpy:994
|
||||
translate it musicalchoices_33a04a80:
|
||||
|
||||
# "Her eyes are puffy and red, and once again her make-up has left tracks of orange and black on her cheeks."
|
||||
""
|
||||
"I suoi occhi sono gonfi e rossi, ed un'altra volta il suo trucco ha lasciato tracce arancioni e nere sulle sue guance."
|
||||
|
||||
# game/script/8.anon-and-fang-study-together.rpy:996
|
||||
translate it musicalchoices_2a5a76bd:
|
||||
|
||||
# "And once again she shares with me that smile."
|
||||
""
|
||||
"Ed un'altra volta lei condivide con me quel sorriso."
|
||||
|
||||
# game/script/8.anon-and-fang-study-together.rpy:998
|
||||
translate it musicalchoices_de8e2bb8:
|
||||
|
||||
# "But this time I can tell exactly what that soft expression means."
|
||||
""
|
||||
"Ma questa volta sò esattamente cosa voleva dire quella dolce espressione."
|
||||
|
||||
# game/script/8.anon-and-fang-study-together.rpy:1001
|
||||
translate it musicalchoices_07daea19:
|
||||
|
||||
# "Relief."
|
||||
""
|
||||
"Sollievo."
|
||||
|
||||
# game/script/8.anon-and-fang-study-together.rpy:1004
|
||||
translate it musicalchoices_1a27d70a:
|
||||
|
||||
# F "God Anon, that’s twice now{cps=*.1}...{/cps}"
|
||||
F ""
|
||||
F "Dio, Anon, è la seconda volta{cps=*.1}...{/cps}"
|
||||
|
||||
# game/script/8.anon-and-fang-study-together.rpy:1006
|
||||
translate it musicalchoices_326baddb:
|
||||
|
||||
# A "My bad. How are you feeling?"
|
||||
A ""
|
||||
A "Colpa mia. Come ti senti?"
|
||||
|
||||
# game/script/8.anon-and-fang-study-together.rpy:1008
|
||||
translate it musicalchoices_d9621351:
|
||||
|
||||
# F "{cps=*.1}...{/cps}I don’t know{cps=*.1}...{/cps}"
|
||||
F ""
|
||||
F "{cps=*.1}...{/cps}Non lo so{cps=*.1}...{/cps}"
|
||||
|
||||
# game/script/8.anon-and-fang-study-together.rpy:1011
|
||||
translate it musicalchoices_4ff75f44:
|
||||
|
||||
# "She looks down at the guitar she set aside."
|
||||
""
|
||||
"Lei guarda verso la chitarra che aveva messo da parte."
|
||||
|
||||
# game/script/8.anon-and-fang-study-together.rpy:1013
|
||||
translate it musicalchoices_7cc4e7eb:
|
||||
|
||||
# "I lean over her lap, carefully taking the instrument by its neck and bringing it to my lap."
|
||||
""
|
||||
"Mi piego sul suo grembo, prendendo lo strumento dal manico con attenzione e portandolo verso il mio grembo."
|
||||
|
||||
# game/script/8.anon-and-fang-study-together.rpy:1016
|
||||
translate it musicalchoices_9f2db613:
|
||||
|
||||
# A "Can you teach me?"
|
||||
A ""
|
||||
A "Mi puoi insegnare?"
|
||||
|
||||
# game/script/8.anon-and-fang-study-together.rpy:1019
|
||||
translate it musicalchoices_800dfdc0:
|
||||
|
||||
# F "W-wha-"
|
||||
F ""
|
||||
F "C-Cos-"
|
||||
|
||||
# game/script/8.anon-and-fang-study-together.rpy:1021
|
||||
translate it musicalchoices_55eb8e30:
|
||||
|
||||
# A "The song. Can you teach it to me?"
|
||||
A ""
|
||||
A "La canzone. Me la puoi insegnare?"
|
||||
|
||||
# game/script/8.anon-and-fang-study-together.rpy:1024
|
||||
translate it musicalchoices_74ebb67f:
|
||||
|
||||
# "She looks at the guitar and then me. Her surprise slowly turns to happiness."
|
||||
""
|
||||
"Lei guarda la chitarra e poi guarda me. La sua sorpresa diventa lentamente felicità."
|
||||
|
||||
# game/script/8.anon-and-fang-study-together.rpy:1027
|
||||
translate it musicalchoices_f8310da2:
|
||||
|
||||
# F "Sure I can. Hold up a second."
|
||||
F ""
|
||||
F "Certo che posso. Aspetta un attimo."
|
||||
|
||||
# game/script/8.anon-and-fang-study-together.rpy:1030
|
||||
translate it musicalchoices_f1dddb2f:
|
||||
|
||||
# "She stands from the bed and goes for another one of her guitars."
|
||||
""
|
||||
"Lei si alza dal letto e va a prendere un'altra delle sue chitarre."
|
||||
|
||||
# game/script/8.anon-and-fang-study-together.rpy:1032
|
||||
translate it musicalchoices_08413c47:
|
||||
|
||||
# "Along the way she grabs a shirt off the floor, using it to wipe her face."
|
||||
""
|
||||
"Lungo la strada lei prende una maglietta dal pavimento, usandola per pulirsi la faccia."
|
||||
|
||||
# game/script/8.anon-and-fang-study-together.rpy:1037
|
||||
translate it musicalchoices_e1771682:
|
||||
|
||||
# "When she comes back Fang sits closer than before, our shoulders together."
|
||||
""
|
||||
"Quando ritorna Fang si siede più vicina di prima, le nostre spalle si toccano."
|
||||
|
||||
# game/script/8.anon-and-fang-study-together.rpy:1040
|
||||
translate it musicalchoices_fa61d233:
|
||||
|
||||
# F "So, for the opener-"
|
||||
F ""
|
||||
F "Quindi, l'inizio-"
|
||||
|
||||
# game/script/8.anon-and-fang-study-together.rpy:1043
|
||||
translate it musicalchoices_80cc557a:
|
||||
|
||||
# "After what feels like hours of back-and-forth to learn guitar, my arms feel like they’re about to fall off."
|
||||
""
|
||||
"Dopo quelle che sembrano ora di botta-e-risposta per imparare la chitarra, sento come se le mie braccia stessero per cadere."
|
||||
|
||||
# game/script/8.anon-and-fang-study-together.rpy:1045
|
||||
translate it musicalchoices_7d43f8c3:
|
||||
|
||||
# "Fang is an unexpectedly patient music teacher."
|
||||
""
|
||||
"Fang è un'insegnante di musica inaspettatamente paziente."
|
||||
|
||||
# game/script/8.anon-and-fang-study-together.rpy:1047
|
||||
translate it musicalchoices_0b35b6f3:
|
||||
|
Reference in New Issue
Block a user