From 68d9e9d30fd5f8d6eab2006f99f353d5ce591032 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: dsatta Date: Mon, 29 Apr 2024 22:53:33 +0200 Subject: [PATCH] chapter 13D translated from 0 to 2329 --- ...eak-up-while-she-thinks-about-her-life.rpy | 776 +++++++++--------- 1 file changed, 388 insertions(+), 388 deletions(-) diff --git a/game/tl/it/script/13D.fang-plays-well,-naomi-jealous,-fang-talks-to-anon-to-break-up-while-she-thinks-about-her-life.rpy b/game/tl/it/script/13D.fang-plays-well,-naomi-jealous,-fang-talks-to-anon-to-break-up-while-she-thinks-about-her-life.rpy index 9653df74..3faedabc 100644 --- a/game/tl/it/script/13D.fang-plays-well,-naomi-jealous,-fang-talks-to-anon-to-break-up-while-she-thinks-about-her-life.rpy +++ b/game/tl/it/script/13D.fang-plays-well,-naomi-jealous,-fang-talks-to-anon-to-break-up-while-she-thinks-about-her-life.rpy @@ -4,2329 +4,2329 @@ translate it chapter_13D_006ff012: # "Fang leans over the railing of the staircase." - "" + "Fang si appoggia sulla ringhiera della scala." # game/script/13D.fang-plays-well,-naomi-jealous,-fang-talks-to-anon-to-break-up-while-she-thinks-about-her-life.rpy:11 translate it chapter_13D_8f6d03e9: # F "Nice suit! Did ya get it from the suit store?" - F "" + F "Bella giacca! L'hai presa al negozio di giacche?" # game/script/13D.fang-plays-well,-naomi-jealous,-fang-talks-to-anon-to-break-up-while-she-thinks-about-her-life.rpy:20 translate it chapter_13D_c20091f2: # "Holy shit, she can really rock that dress." - "" + "Porca puttana, quell'abito gli sta da dio." # game/script/13D.fang-plays-well,-naomi-jealous,-fang-talks-to-anon-to-break-up-while-she-thinks-about-her-life.rpy:25 translate it chapter_13D_06d8671e: # FD "Ahem." - FD "" + FD "Ahem." # game/script/13D.fang-plays-well,-naomi-jealous,-fang-talks-to-anon-to-break-up-while-she-thinks-about-her-life.rpy:27 translate it chapter_13D_0228f4ba: # "Ah. Shit." - "" + "Ah. Merda." # game/script/13D.fang-plays-well,-naomi-jealous,-fang-talks-to-anon-to-break-up-while-she-thinks-about-her-life.rpy:47 translate it chapter_13D_c9f5f482: # F "Daaaad. Stop scaring Anon!" - F "" + F "Papààààà. Smettila di spaventare Anon!" # game/script/13D.fang-plays-well,-naomi-jealous,-fang-talks-to-anon-to-break-up-while-she-thinks-about-her-life.rpy:49 translate it chapter_13D_82b80bc8: # FD "I’ll scare who I want in my home." - FD "" + FD "Io spavento chi voglio in casa mia." # game/script/13D.fang-plays-well,-naomi-jealous,-fang-talks-to-anon-to-break-up-while-she-thinks-about-her-life.rpy:59 translate it chapter_13D_406e5fc4: # "Fang’s mom saves me, taking the mountainous pterodactyl by his head crest." - "" + "La madre di Fang mi salva, prendendo l'enorme pterodattilo per la cresta sulla testa." # game/script/13D.fang-plays-well,-naomi-jealous,-fang-talks-to-anon-to-break-up-while-she-thinks-about-her-life.rpy:62 translate it chapter_13D_171d153f: # FM "Now now, dear, Anon is a lovely guest." - FM "" + FM "Calma calma, caro, Anon è un bell'ospite." # game/script/13D.fang-plays-well,-naomi-jealous,-fang-talks-to-anon-to-break-up-while-she-thinks-about-her-life.rpy:64 translate it chapter_13D_9eebe059: # FM "Come on down and pose for pictures with everyone, Lucy!" - FM "" + FM "Scendi e mettiti in posa per qualche foto con tutti, Lucy!" # game/script/13D.fang-plays-well,-naomi-jealous,-fang-talks-to-anon-to-break-up-while-she-thinks-about-her-life.rpy:66 translate it chapter_13D_a65caa0a: # A "Actually, stay up there so we can all rest." - A "" + A "A dire il vero, resta là sopra così ci possiamo riposare." # game/script/13D.fang-plays-well,-naomi-jealous,-fang-talks-to-anon-to-break-up-while-she-thinks-about-her-life.rpy:69 translate it chapter_13D_d749b9a6: # F "Har." - F "" + F "Har." # game/script/13D.fang-plays-well,-naomi-jealous,-fang-talks-to-anon-to-break-up-while-she-thinks-about-her-life.rpy:71 translate it chapter_13D_e1f2f9f5: # F "Best thing to do is get it over with." - F "" + F "La cosa migliore da fare è levarselo subito di torno." # game/script/13D.fang-plays-well,-naomi-jealous,-fang-talks-to-anon-to-break-up-while-she-thinks-about-her-life.rpy:73 translate it chapter_13D_4606eb1b: # FM "That’s right. Alright everyone, group together, this one’s going on Christmas postcards for sure!" - FM "" + FM "Hai ragione. Okay gente, tutti insieme, questa andrà sulle cartoline Natalizie di sicuro!" # game/script/13D.fang-plays-well,-naomi-jealous,-fang-talks-to-anon-to-break-up-while-she-thinks-about-her-life.rpy:76 translate it chapter_13D_4a195581: # "Kill me." - "" + "Uccidetemi." # game/script/13D.fang-plays-well,-naomi-jealous,-fang-talks-to-anon-to-break-up-while-she-thinks-about-her-life.rpy:78 translate it chapter_13D_8432ac32: # F "Later." - F "" + F "Dopo." # game/script/13D.fang-plays-well,-naomi-jealous,-fang-talks-to-anon-to-break-up-while-she-thinks-about-her-life.rpy:190 translate it chapter_13D_9026e106: # "The onslaught of flashes continues as the four of us are directed to stand and pose together in every possible combination." - "" + "L'assalto di flash continue mentre a noi quattro veniva indicato di stare in piedi e posare insieme in ogni combinazione possibile." # game/script/13D.fang-plays-well,-naomi-jealous,-fang-talks-to-anon-to-break-up-while-she-thinks-about-her-life.rpy:192 translate it chapter_13D_66ec30ce: # "After a millenia Fang’s mother is satisfied, or her camera ran out of storage." - "" + "Dopo un millenio la madre di Fang è soddisfatta, o la sua fotocamera ha la memoria piena." # game/script/13D.fang-plays-well,-naomi-jealous,-fang-talks-to-anon-to-break-up-while-she-thinks-about-her-life.rpy:231 translate it chapter_13D_fccd7666: # "Naser and Fang both crash onto the couch rubbing their photo-bleached eyes, Even Naomi is holding her eyes closed." - "" + "Naser e Fang crollano entrambi sul divano strofinando i loro occhi sbiancati-dalle-foto. Anche Naomi sta tenendo gli occhi chiusi." # game/script/13D.fang-plays-well,-naomi-jealous,-fang-talks-to-anon-to-break-up-while-she-thinks-about-her-life.rpy:233 translate it chapter_13D_2071dd78: # "The whole thing left me parched." - "" + "L'intera faccenda mi ha lasciato assetato." # game/script/13D.fang-plays-well,-naomi-jealous,-fang-talks-to-anon-to-break-up-while-she-thinks-about-her-life.rpy:236 translate it chapter_13D_4b28d725: # A "Hate to bother, but do you guys have any water?" - A "" + A "Odio disturbare, ma avete un po' d'acqua?" # game/script/13D.fang-plays-well,-naomi-jealous,-fang-talks-to-anon-to-break-up-while-she-thinks-about-her-life.rpy:238 translate it chapter_13D_68a88c12: # F "The fridge dispenses water." - F "" + F "C'è un dispenser nel frigo." # game/script/13D.fang-plays-well,-naomi-jealous,-fang-talks-to-anon-to-break-up-while-she-thinks-about-her-life.rpy:240 translate it chapter_13D_578fc171: # Nas "Cups are in the cabinet closest on the right." - Nas "" + Nas "I bicchieri sono nell'armadietto più vicino a destra." # game/script/13D.fang-plays-well,-naomi-jealous,-fang-talks-to-anon-to-break-up-while-she-thinks-about-her-life.rpy:242 translate it chapter_13D_ba26487b: # A "Thanks." - A "" + A "Grazie." # game/script/13D.fang-plays-well,-naomi-jealous,-fang-talks-to-anon-to-break-up-while-she-thinks-about-her-life.rpy:255 translate it chapter_13D_9a15ffb7: # "While pouring my glass of water, Naomi walks in after me." - "" + "Mentre mi verso un bicchiere d'acqua, Naomi si avvicina." # game/script/13D.fang-plays-well,-naomi-jealous,-fang-talks-to-anon-to-break-up-while-she-thinks-about-her-life.rpy:267 translate it chapter_13D_c608889e: # A "Oh, you need a cup too? I’ll grab you one." - A "" + A "Oh, serve un bicchiere anche a te? Te ne prendo uno." # game/script/13D.fang-plays-well,-naomi-jealous,-fang-talks-to-anon-to-break-up-while-she-thinks-about-her-life.rpy:269 translate it chapter_13D_9e660886: # N "No thank you." - N "" + N "No grazie." # game/script/13D.fang-plays-well,-naomi-jealous,-fang-talks-to-anon-to-break-up-while-she-thinks-about-her-life.rpy:272 translate it chapter_13D_2b91b359: # N "Actually, Anon, can I speak with you for a moment?" - N "" + N "Per la verità, Anon, potrei parlarti un attimo?" # game/script/13D.fang-plays-well,-naomi-jealous,-fang-talks-to-anon-to-break-up-while-she-thinks-about-her-life.rpy:276 translate it chapter_13D_4e20e7da: # "Oh boy." - "" + "Oh mamma." # game/script/13D.fang-plays-well,-naomi-jealous,-fang-talks-to-anon-to-break-up-while-she-thinks-about-her-life.rpy:278 translate it chapter_13D_d4e68606: # A "Go ahead." - A "" + A "Fai pure." # game/script/13D.fang-plays-well,-naomi-jealous,-fang-talks-to-anon-to-break-up-while-she-thinks-about-her-life.rpy:281 translate it chapter_13D_e12ed3a8: # N "I’m very happy that you and Fang are together now, but{cps=*.1}...{/cps}" - N "" + N "Sono molto contenta che tu e Fang ora state insieme, ma{cps=*.1}...{/cps}" # game/script/13D.fang-plays-well,-naomi-jealous,-fang-talks-to-anon-to-break-up-while-she-thinks-about-her-life.rpy:284 translate it chapter_13D_6744d21d: # "I take a long, slow sip." - "" + "Bevo un lungo, lento sorto." # game/script/13D.fang-plays-well,-naomi-jealous,-fang-talks-to-anon-to-break-up-while-she-thinks-about-her-life.rpy:287 translate it chapter_13D_0e74a9ac: # A "But what?" - A "" + A "Ma cosa?" # game/script/13D.fang-plays-well,-naomi-jealous,-fang-talks-to-anon-to-break-up-while-she-thinks-about-her-life.rpy:290 translate it chapter_13D_91abdcfd: # N "But, I mean{cps=*.1}...{/cps}{w=0.05} Just look at her." - N "" + N "Ma, dico{cps=*.1}...{/cps}{w=0.05} Guardala." # game/script/13D.fang-plays-well,-naomi-jealous,-fang-talks-to-anon-to-break-up-while-she-thinks-about-her-life.rpy:292 translate it chapter_13D_ed57b2ed: # N "The school year’s almost over and she’s barely changed from being that weird punk-goth type." - N "" + N "L'anno scolastico è quasi finito e lei sembra aver a malapena abbandonato il suo strano modo di fare da punk-goth." # game/script/13D.fang-plays-well,-naomi-jealous,-fang-talks-to-anon-to-break-up-while-she-thinks-about-her-life.rpy:295 translate it chapter_13D_abd61998: # "{cps=*.45}Siiiiip.{/cps} Aaaaah.{w=0.2} Refreshing." - "" + "{cps=*.45}Ssssssorso.{/cps} Aaaaah.{w=0.2} Rinfrescante." # game/script/13D.fang-plays-well,-naomi-jealous,-fang-talks-to-anon-to-break-up-while-she-thinks-about-her-life.rpy:298 translate it chapter_13D_6bd3bcf5: # A "So?" - A "" + A "Quindi?" # game/script/13D.fang-plays-well,-naomi-jealous,-fang-talks-to-anon-to-break-up-while-she-thinks-about-her-life.rpy:300 translate it chapter_13D_4c0437f4: # N "I mean, I thought you would try to make her{cps=*.2}...{/cps} {w=0.2}Presentable, you know?" - N "" + N "Dico, pensavo che tu avessi provato a renderla{cps=*.2}...{/cps} {w=0.2}Presentabile, capisci?" # game/script/13D.fang-plays-well,-naomi-jealous,-fang-talks-to-anon-to-break-up-while-she-thinks-about-her-life.rpy:303 translate it chapter_13D_f355ba92: # "Mmm, love me some water." - "" + "Mmm, quanto mi piace l'acqua." # game/script/13D.fang-plays-well,-naomi-jealous,-fang-talks-to-anon-to-break-up-while-she-thinks-about-her-life.rpy:306 translate it chapter_13D_26d48151: # A "Could you elaborate?" - A "" + A "Potresti approfondire?" # game/script/13D.fang-plays-well,-naomi-jealous,-fang-talks-to-anon-to-break-up-while-she-thinks-about-her-life.rpy:308 translate it chapter_13D_29af49fa: # N "But it’s like you aren’t even trying to fix her." - N "" + N "Ma è come se tu neanche ci stessi provando a 'sistemarla'." # game/script/13D.fang-plays-well,-naomi-jealous,-fang-talks-to-anon-to-break-up-while-she-thinks-about-her-life.rpy:311 translate it chapter_13D_24129223: # "Damn, now I need a refill." - "" + "Cacchio, ora devo rifare il pieno." # game/script/13D.fang-plays-well,-naomi-jealous,-fang-talks-to-anon-to-break-up-while-she-thinks-about-her-life.rpy:314 translate it chapter_13D_66be6ac9: # N "Could you stop that, I’m being serious here." - N "" + N "Potresti smetterla, sono seria." # game/script/13D.fang-plays-well,-naomi-jealous,-fang-talks-to-anon-to-break-up-while-she-thinks-about-her-life.rpy:316 translate it chapter_13D_cf602e38: # A "No no, keep going, I’m listening." - A "" + A "No no, continua, sto ascoltando." # game/script/13D.fang-plays-well,-naomi-jealous,-fang-talks-to-anon-to-break-up-while-she-thinks-about-her-life.rpy:319 translate it chapter_13D_0d1887a6: # "A quick top up and I’m good to go." - "" + "Ricarico rapidamente e sono a posto." # game/script/13D.fang-plays-well,-naomi-jealous,-fang-talks-to-anon-to-break-up-while-she-thinks-about-her-life.rpy:323 translate it chapter_13D_0d87ba5a: # N "Well I figured you would help her become more ladylike." - N "" + N "Beh ho pensato che l'avresti aiutata a comportarsi di più da signora." # game/script/13D.fang-plays-well,-naomi-jealous,-fang-talks-to-anon-to-break-up-while-she-thinks-about-her-life.rpy:325 translate it chapter_13D_431a84db: # A "I understand. How does that make you feel?" - A "" + A "Capisco. Questo come ti fa sentire?" # game/script/13D.fang-plays-well,-naomi-jealous,-fang-talks-to-anon-to-break-up-while-she-thinks-about-her-life.rpy:328 translate it chapter_13D_1d789e32: # N "Well, to be honest, I’d rather Fang not be a problem to me at all." - N "" + N "Beh, ad essere onesta, preferirei che Fang non fosse affatto un problema per me." # game/script/13D.fang-plays-well,-naomi-jealous,-fang-talks-to-anon-to-break-up-while-she-thinks-about-her-life.rpy:330 translate it chapter_13D_ebf9ec83: # N "I’ve tried everything, too, but even getting her a boyfriend doesn’t work." - N "" + N "Ho pure provato di tutto, ma neanche darle un fidanzato ha funzionato." # game/script/13D.fang-plays-well,-naomi-jealous,-fang-talks-to-anon-to-break-up-while-she-thinks-about-her-life.rpy:333 translate it chapter_13D_00d81abc: # N "It’s harsh to ask, but when we go to prom tonight I’d like you two to avoid us." - N "" + N "È una cosa severa da chiedere, ma quando andremo al ballo stasera preferirei che voi due ci evitaste." # game/script/13D.fang-plays-well,-naomi-jealous,-fang-talks-to-anon-to-break-up-while-she-thinks-about-her-life.rpy:335 translate it chapter_13D_c510cac1: # N "It’s supposed to be a special night." - N "" + N "Dovrebbe essere una notte speciale." # game/script/13D.fang-plays-well,-naomi-jealous,-fang-talks-to-anon-to-break-up-while-she-thinks-about-her-life.rpy:338 translate it chapter_13D_1ff11f58: # A "I see." - A "" + A "Capisco." # game/script/13D.fang-plays-well,-naomi-jealous,-fang-talks-to-anon-to-break-up-while-she-thinks-about-her-life.rpy:341 translate it chapter_13D_dd719bac: # N "Oh, really? That’s grea-" - N "" + N "Oh, davvero? Fantast-" # game/script/13D.fang-plays-well,-naomi-jealous,-fang-talks-to-anon-to-break-up-while-she-thinks-about-her-life.rpy:345 translate it chapter_13D_8d8ad48b: # A "And how does that make you feel, Fang?" - A "" + A "E questo come ti fa sentire, Fang?" # game/script/13D.fang-plays-well,-naomi-jealous,-fang-talks-to-anon-to-break-up-while-she-thinks-about-her-life.rpy:367 translate it chapter_13D_34e18bdd: # F "Well since you’ve asked, Anon, I’d be glad to share." - F "" + F "Beh dato che hai chiesto, Anon, sarei lieta di condividere." # game/script/13D.fang-plays-well,-naomi-jealous,-fang-talks-to-anon-to-break-up-while-she-thinks-about-her-life.rpy:370 translate it chapter_13D_69824aae: # N "O-oh, Fang, I d-didn’t see you there." - N "" + N "O-oh, Fang, n-non ti avevo vista." # game/script/13D.fang-plays-well,-naomi-jealous,-fang-talks-to-anon-to-break-up-while-she-thinks-about-her-life.rpy:372 translate it chapter_13D_4d3f04d7: # F "You’d be surprised how effective staying quiet and stationary can be." - F "" + F "È sorprendente quanto efficace stare fermo e in silenzio può essere." # game/script/13D.fang-plays-well,-naomi-jealous,-fang-talks-to-anon-to-break-up-while-she-thinks-about-her-life.rpy:374 translate it chapter_13D_5bfc8276: # F "How close you can get to someone without them knowing you’re even there." - F "" + F "Quanto vicino ti puoi avvicinare a qualcuno senza che si accorga che tu sei lì." # game/script/13D.fang-plays-well,-naomi-jealous,-fang-talks-to-anon-to-break-up-while-she-thinks-about-her-life.rpy:377 translate it chapter_13D_ad91067e: # N "I-I see. Very impressive." - N "" + N "C-Capisco. Davvero notevole." # game/script/13D.fang-plays-well,-naomi-jealous,-fang-talks-to-anon-to-break-up-while-she-thinks-about-her-life.rpy:380 translate it chapter_13D_6f22cf26: # F "Why do you look so surprised? Isn’t me being invisible exactly what you want?" - F "" + F "Perchè sembri così sorpresa? Non è esattamente quello che vuoi, che io sia invisibile?" # game/script/13D.fang-plays-well,-naomi-jealous,-fang-talks-to-anon-to-break-up-while-she-thinks-about-her-life.rpy:382 translate it chapter_13D_71218acb: # N "W-well, n-no, I was only planning-" - N "" + N "B-beh, n-no, stavo solo pianificando-" # game/script/13D.fang-plays-well,-naomi-jealous,-fang-talks-to-anon-to-break-up-while-she-thinks-about-her-life.rpy:385 translate it chapter_13D_1a8e9e8d: # F "Oh, right! Your ‘plan’!" - F "" + F "Oh, giusto! Il tuo ‘piano’!" # game/script/13D.fang-plays-well,-naomi-jealous,-fang-talks-to-anon-to-break-up-while-she-thinks-about-her-life.rpy:387 translate it chapter_13D_95ab8141: # F "I’ve known for months now you were up to something retarded, but not what." - F "" + F "Lo sapevo da mesi che stavi tramando qualcosa di ritardato, ma non quello." # game/script/13D.fang-plays-well,-naomi-jealous,-fang-talks-to-anon-to-break-up-while-she-thinks-about-her-life.rpy:389 translate it chapter_13D_18dfa1db: # F "But I totally get this, it’s exactly something only you would come up with." - F "" + F "Ma capisco perfettamente, è una cosa che potrebbe venire in mente solo a te." # game/script/13D.fang-plays-well,-naomi-jealous,-fang-talks-to-anon-to-break-up-while-she-thinks-about-her-life.rpy:391 translate it chapter_13D_e0d56852: # F "Down to the whole thing crashing and burning." - F "" + F "Fino all'intera faccenda che si schianta e prende fuoco." # game/script/13D.fang-plays-well,-naomi-jealous,-fang-talks-to-anon-to-break-up-while-she-thinks-about-her-life.rpy:393 translate it chapter_13D_9fe80301: # F "I mean really, how could you mess this up?" - F "" + F "Dico sul serio, come hai potuto rovinare tutto?" # game/script/13D.fang-plays-well,-naomi-jealous,-fang-talks-to-anon-to-break-up-while-she-thinks-about-her-life.rpy:395 translate it chapter_13D_eb7c5298: # F "Literally all you had to do was get some poor schmuck and get him to do everything for you." - F "" + F "Letteralmente, l'unica cosa che dovevi fare era prendere un povero fesso e fargli fare tutto a lui." # game/script/13D.fang-plays-well,-naomi-jealous,-fang-talks-to-anon-to-break-up-while-she-thinks-about-her-life.rpy:398 translate it chapter_13D_41fc8e79: # F "Hey{cps=*.15}...{/cps}" - F "" + F "Hey{cps=*.15}...{/cps}" # game/script/13D.fang-plays-well,-naomi-jealous,-fang-talks-to-anon-to-break-up-while-she-thinks-about-her-life.rpy:400 translate it chapter_13D_18d2ae56: # F "You can’t get even one person to do what you want?" - F "" + F "Non riesci a far fare quello che vuoi nemmeno a una sola persona?" # game/script/13D.fang-plays-well,-naomi-jealous,-fang-talks-to-anon-to-break-up-while-she-thinks-about-her-life.rpy:402 translate it chapter_13D_8a114362: # F "Pretty sad, right Anon?" - F "" + F "Piuttosto triste, vero Anon?" # game/script/13D.fang-plays-well,-naomi-jealous,-fang-talks-to-anon-to-break-up-while-she-thinks-about-her-life.rpy:405 translate it chapter_13D_899c3da7: # A "I could do that in seconds on a certain website." - A "" + A "Io ci riuscirei in qualche secondo su un certo sito." # game/script/13D.fang-plays-well,-naomi-jealous,-fang-talks-to-anon-to-break-up-while-she-thinks-about-her-life.rpy:410 translate it chapter_13D_0ad8303b: # F "Man, even Anon can do it better. Huh." - F "" + F "Wow, perfino Anon riesce a fare di meglio. huh." # game/script/13D.fang-plays-well,-naomi-jealous,-fang-talks-to-anon-to-break-up-while-she-thinks-about-her-life.rpy:412 translate it chapter_13D_0c7eeae2: # F "So basically, fuck your stupid plan, fuck your prom crown, and fuck you." - F "" + F "Quindi in pratica, fanculo il tuo stupido piano, fanculo la tua corona del ballo, e fanculo te." # game/script/13D.fang-plays-well,-naomi-jealous,-fang-talks-to-anon-to-break-up-while-she-thinks-about-her-life.rpy:415 translate it chapter_13D_dce5053f: # "In a flash Fang strikes Naomi right across the face." - "" + "In un lampo Fang colpisce Naomi proprio sulla faccia." # game/script/13D.fang-plays-well,-naomi-jealous,-fang-talks-to-anon-to-break-up-while-she-thinks-about-her-life.rpy:437 translate it chapter_13D_b1795c7a: # F "{cps=*.1}...{/cps}And your dress sucks." - F "" + F "{cps=*.1}...{/cps}E il tuo vestito fa schifo." # game/script/13D.fang-plays-well,-naomi-jealous,-fang-talks-to-anon-to-break-up-while-she-thinks-about-her-life.rpy:439 translate it chapter_13D_f542b0b6: # F "Anon, you’ve got the taxi number right? We’re gonna need to leave like, right now." - F "" + F "Anon, hai il numero del taxi giusto? Dobbiamo andarcene tipo, ora." # game/script/13D.fang-plays-well,-naomi-jealous,-fang-talks-to-anon-to-break-up-while-she-thinks-about-her-life.rpy:441 translate it chapter_13D_65e47743: # A "Yeah, I’ll give him a call." - A "" + A "Sì, lo chiamo." # game/script/13D.fang-plays-well,-naomi-jealous,-fang-talks-to-anon-to-break-up-while-she-thinks-about-her-life.rpy:444 translate it chapter_13D_a3d9c6aa: # A "Bye Naomi, enjoy your hat." - A "" + A "Addio Naomi, divertiti con il tuo cappello." # game/script/13D.fang-plays-well,-naomi-jealous,-fang-talks-to-anon-to-break-up-while-she-thinks-about-her-life.rpy:447 translate it chapter_13D_22ffa40a: # "We leave a speechless Naomi fuming in the kitchen and head towards the front door." - "" + "Lasciamo una Naomi furiosa senza parole in cucina e ci dirigiamo verso la porta principale." # game/script/13D.fang-plays-well,-naomi-jealous,-fang-talks-to-anon-to-break-up-while-she-thinks-about-her-life.rpy:468 translate it chapter_13D_b0813b14: # "{cps=*.1}...{/cps}And are promptly intercepted by Fang’s mother still holding her camera." - "" + "{cps=*.1}...{/cps}E siamo prontamente intercettati dalla madre di Fang che ha ancora la fotocamera in mano." # game/script/13D.fang-plays-well,-naomi-jealous,-fang-talks-to-anon-to-break-up-while-she-thinks-about-her-life.rpy:470 translate it chapter_13D_460838a3: # "I guess she found another card for it." - "" + "Presumo abbia trovato un'altra schedina." # game/script/13D.fang-plays-well,-naomi-jealous,-fang-talks-to-anon-to-break-up-while-she-thinks-about-her-life.rpy:473 translate it chapter_13D_42017e90: # FM "You two look so darling together! We need more photos!" - FM "" + FM "Voi due siete così carini insieme! Ci servono più foto!" # game/script/13D.fang-plays-well,-naomi-jealous,-fang-talks-to-anon-to-break-up-while-she-thinks-about-her-life.rpy:476 translate it chapter_13D_11b11889: # A "{cps=*.15}...{/cps}I think we’re gonna be late if we take any more pictures." - A "" + A "{cps=*.15}...{/cps}Penso che saremo in ritardo se facciamo ancora foto." # game/script/13D.fang-plays-well,-naomi-jealous,-fang-talks-to-anon-to-break-up-while-she-thinks-about-her-life.rpy:478 translate it chapter_13D_477ee543: # F "Yeah mom, we need to leave early so I can get everything all set up." - F "" + F "Già mamma, devo andarmene prima così posso sistemare tutto." # game/script/13D.fang-plays-well,-naomi-jealous,-fang-talks-to-anon-to-break-up-while-she-thinks-about-her-life.rpy:480 translate it chapter_13D_2548b8fe: # "And to avoid being anywhere near Naomi." - "" + "E per evitare di stare nei paraggi di Naomi." # game/script/13D.fang-plays-well,-naomi-jealous,-fang-talks-to-anon-to-break-up-while-she-thinks-about-her-life.rpy:483 translate it chapter_13D_6a96cbeb: # "To my surprise, she seemingly relents to Fang this time." - "" + "Con mia sorpresa, lei sembra cedere a Fang questa volta." # game/script/13D.fang-plays-well,-naomi-jealous,-fang-talks-to-anon-to-break-up-while-she-thinks-about-her-life.rpy:485 translate it chapter_13D_f0eca1d3: # FM "Oh fine, you’ll be happy you have them when your own children are going to prom!" - FM "" + FM "Oh va bene, sarai felice di averle quando i tuoi bambini andranno al ballo!" # game/script/13D.fang-plays-well,-naomi-jealous,-fang-talks-to-anon-to-break-up-while-she-thinks-about-her-life.rpy:488 translate it chapter_13D_402f17ad: # "An image flashes in my mind of me and Fang as parents." - "" + "Un'immagine di me e Fang come genitori attraversa rapidamente la mia mente." # game/script/13D.fang-plays-well,-naomi-jealous,-fang-talks-to-anon-to-break-up-while-she-thinks-about-her-life.rpy:490 translate it chapter_13D_b874d1ff: # "A bit early to think of something like that, and the blush on Fang’s face tells me she’s thinking the same thing." - "" + "Un po' presto per pensare a cose del genere, e il rossore sulla faccia di Fang mi dice che sta pensando alla stessa cosa." # game/script/13D.fang-plays-well,-naomi-jealous,-fang-talks-to-anon-to-break-up-while-she-thinks-about-her-life.rpy:492 translate it chapter_13D_b9ec8f8b: # F "MOM!" - F "" + F "MAMMA!" # game/script/13D.fang-plays-well,-naomi-jealous,-fang-talks-to-anon-to-break-up-while-she-thinks-about-her-life.rpy:494 translate it chapter_13D_6878b08a: # FM "Make sure to have fun at prom, you two!" - FM "" + FM "Mi raccomando divertitevi al ballo, voi due!" # game/script/13D.fang-plays-well,-naomi-jealous,-fang-talks-to-anon-to-break-up-while-she-thinks-about-her-life.rpy:497 translate it chapter_13D_514e89a7: # "I glance over and Fang’s dad catches me dead in the eyes." - "" + "Sposto lo sguardo e il padre di Fang mi guarda dritto negli occhi." # game/script/13D.fang-plays-well,-naomi-jealous,-fang-talks-to-anon-to-break-up-while-she-thinks-about-her-life.rpy:518 translate it chapter_13D_03ec7a1a: # FD "Home by midnight." - FD "" + FD "A casa per mezzanotte." # game/script/13D.fang-plays-well,-naomi-jealous,-fang-talks-to-anon-to-break-up-while-she-thinks-about-her-life.rpy:521 translate it chapter_13D_62160155: # "I manage a nod as Fang grabs my hand and leads me out the door with her guitar in the other." - "" + "Riesco ad annuire mentre Fang mi prende per mano e mi conduce fuori dalla porta con la sua chitarra nell'altra." # game/script/13D.fang-plays-well,-naomi-jealous,-fang-talks-to-anon-to-break-up-while-she-thinks-about-her-life.rpy:555 translate it chapter_13D_9be8f27a: # A "Let me call the taxi{cps=*.1}...{/cps}" - A "" + A "Fammi chiamare il taxi{cps=*.1}...{/cps}" # game/script/13D.fang-plays-well,-naomi-jealous,-fang-talks-to-anon-to-break-up-while-she-thinks-about-her-life.rpy:558 translate it chapter_13D_5432da56: # "I dial the number for the taxi service." - "" + "Digito il numero per il servizio taxi." # game/script/13D.fang-plays-well,-naomi-jealous,-fang-talks-to-anon-to-break-up-while-she-thinks-about-her-life.rpy:561 translate it chapter_13D_45906ff7: # D "City taxi service." - D "" + D "Servizio taxi cittadino." # game/script/13D.fang-plays-well,-naomi-jealous,-fang-talks-to-anon-to-break-up-while-she-thinks-about-her-life.rpy:563 translate it chapter_13D_901c7a90: # A "Yes, can you come to the bus stop at-" - A "" + A "Sì, potresti venire alla fermata dell'autobus a-" # game/script/13D.fang-plays-well,-naomi-jealous,-fang-talks-to-anon-to-break-up-while-she-thinks-about-her-life.rpy:565 translate it chapter_13D_899b3721: # D "Got it." - D "" + D "Capito." # game/script/13D.fang-plays-well,-naomi-jealous,-fang-talks-to-anon-to-break-up-while-she-thinks-about-her-life.rpy:567 translate it chapter_13D_8e9aad0e: # "*click*" - "" + "*click*" # game/script/13D.fang-plays-well,-naomi-jealous,-fang-talks-to-anon-to-break-up-while-she-thinks-about-her-life.rpy:570 translate it chapter_13D_a7097584: # F "Did he hang up on you?" - F "" + F "Ti ha attaccato?" # game/script/13D.fang-plays-well,-naomi-jealous,-fang-talks-to-anon-to-break-up-while-she-thinks-about-her-life.rpy:572 translate it chapter_13D_056ff5a0: # A "I dunno, maybe-" - A "" + A "Boh, forse-" # game/script/13D.fang-plays-well,-naomi-jealous,-fang-talks-to-anon-to-break-up-while-she-thinks-about-her-life.rpy:575 translate it chapter_13D_ed421fc8: # "The taxi skids around the corner, barreling towards the bus stop." - "" + "Il taxi sgomma girando l'angolo, spedito verso la fermata dell'autobus." # game/script/13D.fang-plays-well,-naomi-jealous,-fang-talks-to-anon-to-break-up-while-she-thinks-about-her-life.rpy:577 translate it chapter_13D_c8d56a9c: # "In the last ten feet it slows to a graceful stop in front of us." - "" + "Negli ultimi tre metri rallenta fino a fermarsi aggraziatamente di fronte a noi." # game/script/13D.fang-plays-well,-naomi-jealous,-fang-talks-to-anon-to-break-up-while-she-thinks-about-her-life.rpy:579 translate it chapter_13D_533a8189: # "The window rolls down and it’s the same velociraptor driver from before. Of course it is." - "" + "Il finestrino si abbassa ed è lo stesso autista velociraptor di prima. Ovvio che lo è." # game/script/13D.fang-plays-well,-naomi-jealous,-fang-talks-to-anon-to-break-up-while-she-thinks-about-her-life.rpy:582 translate it chapter_13D_08786301: # D "Yep. Still got it." - D "" + D "Già. Ancora ci so fare." # game/script/13D.fang-plays-well,-naomi-jealous,-fang-talks-to-anon-to-break-up-while-she-thinks-about-her-life.rpy:585 translate it chapter_13D_036ddc35: # A "How did you get here so fast?" - A "" + A "Come hai fatto a venire cosi in fretta?" # game/script/13D.fang-plays-well,-naomi-jealous,-fang-talks-to-anon-to-break-up-while-she-thinks-about-her-life.rpy:587 translate it chapter_13D_f2291904: # D "Was in the neighborhood." - D "" + D "Ero in zona." # game/script/13D.fang-plays-well,-naomi-jealous,-fang-talks-to-anon-to-break-up-while-she-thinks-about-her-life.rpy:592 translate it chapter_13D_e53ce231: # "The driver turns his head and looks over at us." - "" + "L'autista si gira e ci guarda." # game/script/13D.fang-plays-well,-naomi-jealous,-fang-talks-to-anon-to-break-up-while-she-thinks-about-her-life.rpy:595 translate it chapter_13D_477a0a60: # D "Ay, it’s my favorite couple again!{w=0.2} How’s the leg, skinnie?" - D "" + D "Ay, è di nuovo la mia coppia preferita!{w=0.2} Come va la gamba, senza-squame?" # game/script/13D.fang-plays-well,-naomi-jealous,-fang-talks-to-anon-to-break-up-while-she-thinks-about-her-life.rpy:597 translate it chapter_13D_767f2427: # "The driver chuckles at his own remark." - "" + "L'autista ridacchia alla sua stessa battuta." # game/script/13D.fang-plays-well,-naomi-jealous,-fang-talks-to-anon-to-break-up-while-she-thinks-about-her-life.rpy:599 translate it chapter_13D_5654e9a4: # "I briefly consider calling a different cab, but decide to give him the benefit of the doubt." - "" + "Per un attimo penso a chiamare un taxi differente, ma decido di dargli il beneficio del dubbio." # game/script/13D.fang-plays-well,-naomi-jealous,-fang-talks-to-anon-to-break-up-while-she-thinks-about-her-life.rpy:602 translate it chapter_13D_e52986dc: # A "It’s fine now, thanks for asking." - A "" + A "Tutto bene ora, grazie per aver chiesto." # game/script/13D.fang-plays-well,-naomi-jealous,-fang-talks-to-anon-to-break-up-while-she-thinks-about-her-life.rpy:605 translate it chapter_13D_2d19ce77: # "This guy must stake out wherever we go." - "" + "Questo tizio ci pedina dovunque andiamo." # game/script/13D.fang-plays-well,-naomi-jealous,-fang-talks-to-anon-to-break-up-while-she-thinks-about-her-life.rpy:607 translate it chapter_13D_cdb1d2e8: # "Aren’t there {i}any other{/i} taxi drivers in this town?" - "" + "Non c'è {i}nessun altro{/i} tassista in questa città?" # game/script/13D.fang-plays-well,-naomi-jealous,-fang-talks-to-anon-to-break-up-while-she-thinks-about-her-life.rpy:610 translate it chapter_13D_a52b1143: # "I open the door for Fang and we climb in the back, fitting her guitar behind the driver’s seat." - "" + "Apro la porta per Fang e saliamo di dietro, sistemando la sua chitarra dietro il sedile dei guidatore." # game/script/13D.fang-plays-well,-naomi-jealous,-fang-talks-to-anon-to-break-up-while-she-thinks-about-her-life.rpy:630 translate it chapter_13D_e8074777: # D "So where’re you two lovebirds heading dressed all snazzy like that?" - D "" + D "Quindi dove andate voi due piccioncini tutti in ghingeri così?" # game/script/13D.fang-plays-well,-naomi-jealous,-fang-talks-to-anon-to-break-up-while-she-thinks-about-her-life.rpy:632 translate it chapter_13D_7dad2353: # A "Volcano High, it’s prom night." - A "" + A "Volcano High, è la serata del ballo." # game/script/13D.fang-plays-well,-naomi-jealous,-fang-talks-to-anon-to-break-up-while-she-thinks-about-her-life.rpy:634 translate it chapter_13D_0071afba: # "The driver gives a whistle in response." - "" + "L'autista fischia in risposta." # game/script/13D.fang-plays-well,-naomi-jealous,-fang-talks-to-anon-to-break-up-while-she-thinks-about-her-life.rpy:636 translate it chapter_13D_083808d1: # D "Prom, huh? Sounds like one romantic night." - D "" + D "Il ballo, huh? Sembra una serata romantica." # game/script/13D.fang-plays-well,-naomi-jealous,-fang-talks-to-anon-to-break-up-while-she-thinks-about-her-life.rpy:639 translate it chapter_13D_027e6ad7: # "With that he speeds off away, leaving Fang’s house a shrinking spot in the rear-view mirror." - "" + "Dopo aver detto ciò lui parte in velocità, la casa di Fang si rimpiccioliva sempre di più nello specchietto." # game/script/13D.fang-plays-well,-naomi-jealous,-fang-talks-to-anon-to-break-up-while-she-thinks-about-her-life.rpy:641 translate it chapter_13D_f29c20ca: # "The drive back to school is rather calm, despite the driver going at least thirty miles over the speed limit the whole time." - "" + "Il viaggio verso scuola è stato abbastanza calmo, nonostante l'autista stava andando cinquanta chilometri sopra il limite tutto il tempo." # game/script/13D.fang-plays-well,-naomi-jealous,-fang-talks-to-anon-to-break-up-while-she-thinks-about-her-life.rpy:644 translate it chapter_13D_052c5d70: # "In the rear-view mirror, the driver makes eye contact with me." - "" + "Nello specchietto retrovisore, l'autista mi guarda negli occhi." # game/script/13D.fang-plays-well,-naomi-jealous,-fang-talks-to-anon-to-break-up-while-she-thinks-about-her-life.rpy:646 translate it chapter_13D_1c802841: # "The bottom of his eye curls, and I know exactly what he’s thinking." - "" + "Il sotto del suo occhio si incurva, e so esattamente a cosa sta pensando." # game/script/13D.fang-plays-well,-naomi-jealous,-fang-talks-to-anon-to-break-up-while-she-thinks-about-her-life.rpy:648 translate it chapter_13D_3f61f261: # "His hand darts to the radio knob." - "" + "La sua mano si precipita verso la manopola della radio." # game/script/13D.fang-plays-well,-naomi-jealous,-fang-talks-to-anon-to-break-up-while-she-thinks-about-her-life.rpy:651 translate it chapter_13D_8bc5974e: # A "Don-" - A "" + A "Non-" # game/script/13D.fang-plays-well,-naomi-jealous,-fang-talks-to-anon-to-break-up-while-she-thinks-about-her-life.rpy:653 translate it chapter_13D_0bab7c93: # "The way I dance with youuuu~" - "" + "Te voooglio beeeene assaje~" # game/script/13D.fang-plays-well,-naomi-jealous,-fang-talks-to-anon-to-break-up-while-she-thinks-about-her-life.rpy:655 translate it chapter_13D_e7b101e2: # "Fang’s heel digs into the back of the driver’s seat, making him yelp." - "" + "Il taccho di Fang perfora lo schienale del sedile del conducente, facendolo guaire." # game/script/13D.fang-plays-well,-naomi-jealous,-fang-talks-to-anon-to-break-up-while-she-thinks-about-her-life.rpy:658 translate it chapter_13D_eab2b707: # D "Sheesh, no wonder they call them stilettos." - D "" + D "Sheesh, ci credo che li chiamano stilettos." # game/script/13D.fang-plays-well,-naomi-jealous,-fang-talks-to-anon-to-break-up-while-she-thinks-about-her-life.rpy:661 translate it chapter_13D_fa737e99: # "The driver kills the radio, a smug grin of victory spreading across Fang’s face." - "" + "L'autista spegne la radio, un compiaciuto sorrisetto di vittoria è stampato sulla faccia di Fang." # game/script/13D.fang-plays-well,-naomi-jealous,-fang-talks-to-anon-to-break-up-while-she-thinks-about-her-life.rpy:664 translate it chapter_13D_bf94d005: # "Eventually the cab pulls up to the school gymnasium, illuminated by the celebratory decorative string lights." - "" + "Alla fine il taxi si ferma vicino alla palestra della scuola, illuminata dalle celebratorie ghirlande di luci decorative." # game/script/13D.fang-plays-well,-naomi-jealous,-fang-talks-to-anon-to-break-up-while-she-thinks-about-her-life.rpy:666 translate it chapter_13D_ffa6b4a6: # "I reach for my wallet to pay the toll and the driver just gives me a wave." - "" + "Raggiungo il portafoglio per pagare la tariffa e l'autista mi saluta." # game/script/13D.fang-plays-well,-naomi-jealous,-fang-talks-to-anon-to-break-up-while-she-thinks-about-her-life.rpy:669 translate it chapter_13D_287f37de: # D "Y’know what? It’s on the house this time, kids." - D "" + D "Sai che ti dico? Questa volta offre la casa, ragazzini." # game/script/13D.fang-plays-well,-naomi-jealous,-fang-talks-to-anon-to-break-up-while-she-thinks-about-her-life.rpy:671 translate it chapter_13D_1f97a4e9: # D "Just have fun, you two." - D "" + D "Basta che vi divertiate, voi due." # game/script/13D.fang-plays-well,-naomi-jealous,-fang-talks-to-anon-to-break-up-while-she-thinks-about-her-life.rpy:687 translate it chapter_13D_d4b05dbe: # "We climb out the back of the cab and the driver gives me a wink before the taxi screeches away in a cloud of carbon monoxide." - "" + "Scendiamo dal retro del taxi e l'autista mi fa un occhiolino prima che il taxi sfrecci via in una nuvola di monossido di carbonio." # game/script/13D.fang-plays-well,-naomi-jealous,-fang-talks-to-anon-to-break-up-while-she-thinks-about-her-life.rpy:689 translate it chapter_13D_1bd8a015: # "I offer to carry Fang’s guitar from here which she gladly accepts." - "" + "Mi offro di portare le chitarre di Fang da qui, cosa che lei accetta volentieri." # game/script/13D.fang-plays-well,-naomi-jealous,-fang-talks-to-anon-to-break-up-while-she-thinks-about-her-life.rpy:692 translate it chapter_13D_5aaa79db: # "The students strung up various strings of lights along the overgrowths of vines around the school." - "" + "Gli studenti hanno appeso varie strisce luminose sulle crescite eccessive dei rampicanti attorno la scuola." # game/script/13D.fang-plays-well,-naomi-jealous,-fang-talks-to-anon-to-break-up-while-she-thinks-about-her-life.rpy:694 translate it chapter_13D_d789d825: # "A rather impressive mural of King Rex is spray painted on the wall outside by the ticket booth." - "" + "Un murales abbastanza impressionante di King Rex è stato verniciato a spruzzo sul muro fuori la biglietteria." # game/script/13D.fang-plays-well,-naomi-jealous,-fang-talks-to-anon-to-break-up-while-she-thinks-about-her-life.rpy:696 translate it chapter_13D_d8cf0529: # "You could tell how recent it was by how there was smoke leaking out of the eyes and mouth." - "" + "Puoi vedere quanto recente sia dato che c'era del fumo che usciva dagli occhi e bocca." # game/script/13D.fang-plays-well,-naomi-jealous,-fang-talks-to-anon-to-break-up-while-she-thinks-about-her-life.rpy:698 translate it chapter_13D_2ac0bf38: # "I think about getting a picture with Fang by it, but I think I’ve developed a serious case of photophobia." - "" + "Penso di farmi una foto davanti al murales con Fang, ma credo di aver sviluppato un serio caso di fotofobia." # game/script/13D.fang-plays-well,-naomi-jealous,-fang-talks-to-anon-to-break-up-while-she-thinks-about-her-life.rpy:701 translate it chapter_13D_36e470ca: # "The line to get in isn’t too long, and it only takes a few minutes to get inside." - "" + "La fila per entrare non è troppo lunga, e ci vuole solo qualche minuto per entrare." # game/script/13D.fang-plays-well,-naomi-jealous,-fang-talks-to-anon-to-break-up-while-she-thinks-about-her-life.rpy:721 translate it chapter_13D_9288eaf5: # "Inside is about as well decorated as outside." - "" + "Il dentro è ben decorato come di fuori." # game/script/13D.fang-plays-well,-naomi-jealous,-fang-talks-to-anon-to-break-up-while-she-thinks-about-her-life.rpy:723 translate it chapter_13D_2493409e: # "More lights hang from the greenery and even the ceiling." - "" + "Altre luci pendono dalla vegetazione e anche dal soffitto." # game/script/13D.fang-plays-well,-naomi-jealous,-fang-talks-to-anon-to-break-up-while-she-thinks-about-her-life.rpy:725 translate it chapter_13D_0a64139d: # "Those nerdy little chinese lanterns are strung about from wall to wall." - "" + "Quelle lanternette cinesi da sfigati sono appese da muro a muro." # game/script/13D.fang-plays-well,-naomi-jealous,-fang-talks-to-anon-to-break-up-while-she-thinks-about-her-life.rpy:728 translate it chapter_13D_3ad3f219: # F "Gotta wonder who picked decorations that go perfectly with her dress." - F "" + F "C'è da chiedersi chi ha scelto le decorazioni che vanno perfettamente con il suo vestito." # game/script/13D.fang-plays-well,-naomi-jealous,-fang-talks-to-anon-to-break-up-while-she-thinks-about-her-life.rpy:730 translate it chapter_13D_48887ff9: # A "Perks of the job." - A "" + A "I vantaggi del lavoro." # game/script/13D.fang-plays-well,-naomi-jealous,-fang-talks-to-anon-to-break-up-while-she-thinks-about-her-life.rpy:733 translate it chapter_13D_0e182da0: # "Fang leads me to the temporary stage on the other side of the gymnasium where a curtain had been set up." - "" + "Fang mi conduce verso un palco temporaneo nell'altro lato della palestra dove una serie di tende sono state sistemate." # game/script/13D.fang-plays-well,-naomi-jealous,-fang-talks-to-anon-to-break-up-while-she-thinks-about-her-life.rpy:735 translate it chapter_13D_e69d3016: # "Thanks to her guitar lessons I feel like I can actually help get her set up instead of standing around doing nothing." - "" + "Grazie alle sue lezioni di chitarra sento che posso aiutare per davvero a sistemare tutto invece di stare in piedi a fare niente." # game/script/13D.fang-plays-well,-naomi-jealous,-fang-talks-to-anon-to-break-up-while-she-thinks-about-her-life.rpy:737 translate it chapter_13D_37de7bbe: # "We slip behind the curtain and come face to face with King Rex, smoke billowing out of his mouth." - "" + "Ci infiliamo dietro la tenda e ci troviamo faccia a faccia con King Rex, fumo che fuoriusciva dalla sua bocca." # game/script/13D.fang-plays-well,-naomi-jealous,-fang-talks-to-anon-to-break-up-while-she-thinks-about-her-life.rpy:752 translate it chapter_13D_ed0a5cc9: # Re "{cps=*.15}...{/cps}’Sup?" - Re "" + Re "{cps=*.15}...{/cps}Come butta?" # game/script/13D.fang-plays-well,-naomi-jealous,-fang-talks-to-anon-to-break-up-while-she-thinks-about-her-life.rpy:755 translate it chapter_13D_9eb7cc33: # "Reed must be helping Spears with the sound system." - "" + "Reed starà aiutando Spears con l'impianto audio." # game/script/13D.fang-plays-well,-naomi-jealous,-fang-talks-to-anon-to-break-up-while-she-thinks-about-her-life.rpy:758 translate it chapter_13D_26e78f32: # F "Oh good, Reed’s here." - F "" + F "Oh ottimo, Reed è qui." # game/script/13D.fang-plays-well,-naomi-jealous,-fang-talks-to-anon-to-break-up-while-she-thinks-about-her-life.rpy:760 translate it chapter_13D_e4377109: # F "You can get everything set up like you usually do." - F "" + F "Puoi sistemare tutto come fai di solito." # game/script/13D.fang-plays-well,-naomi-jealous,-fang-talks-to-anon-to-break-up-while-she-thinks-about-her-life.rpy:762 translate it chapter_13D_c32dda45: # Re "You got it, amigo." - Re "" + Re "Affermativo, amigo." # game/script/13D.fang-plays-well,-naomi-jealous,-fang-talks-to-anon-to-break-up-while-she-thinks-about-her-life.rpy:765 translate it chapter_13D_b96e4382: # "With a mock salute, Reed takes the guitar case from my hand and promptly disappears behind one of the speakers." - "" + "Con un saluto militare, Reed mi prende la custodia della chitarra dalle mani e sparice prontamente dietro uno degli altoparlanti." # game/script/13D.fang-plays-well,-naomi-jealous,-fang-talks-to-anon-to-break-up-while-she-thinks-about-her-life.rpy:780 translate it chapter_13D_9a20cf65: # "Only to return moments later with the guitar, now with a cable trailing behind him." - "" + "Solo per tornare un attimo dopo con la chitarra, ora con un cavo che lo seguiva da dietro." # game/script/13D.fang-plays-well,-naomi-jealous,-fang-talks-to-anon-to-break-up-while-she-thinks-about-her-life.rpy:782 translate it chapter_13D_ed99128c: # "Damn, he works fast." - "" + "Cacchio, lavora in fretta." # game/script/13D.fang-plays-well,-naomi-jealous,-fang-talks-to-anon-to-break-up-while-she-thinks-about-her-life.rpy:784 translate it chapter_13D_dff97aad: # F "Yeah he does, there’s a reason he handles all this sort of stuff." - F "" + F "Già proprio così, c'è una ragione del perchè si occupa lui di queste cose." # game/script/13D.fang-plays-well,-naomi-jealous,-fang-talks-to-anon-to-break-up-while-she-thinks-about-her-life.rpy:787 translate it chapter_13D_02a77303: # "The MUMBLING." - "" + "Il BORBOTTARE." # game/script/13D.fang-plays-well,-naomi-jealous,-fang-talks-to-anon-to-break-up-while-she-thinks-about-her-life.rpy:790 translate it chapter_13D_b670f23b: # "Reed dusts off his hands and lets out a sigh, releasing another mushroom cloud of smoke from the costume." - "" + "Reed si spolvera le mani e sospira, rilasciando un'altro fungo atomico di fumo dal costume." # game/script/13D.fang-plays-well,-naomi-jealous,-fang-talks-to-anon-to-break-up-while-she-thinks-about-her-life.rpy:793 translate it chapter_13D_eaa58aa5: # Re "Man{cps=*.1}...{/cps} I haven’t talked to you guys in ages, y’know?" - Re "" + Re "Wow{cps=*.1}...{/cps} Non vi parlo da secoli, sapete?" # game/script/13D.fang-plays-well,-naomi-jealous,-fang-talks-to-anon-to-break-up-while-she-thinks-about-her-life.rpy:795 translate it chapter_13D_b85dac3a: # Re "Not since the whole{cps=*.1}...{/cps} {w=0.1}projector thing." - Re "" + Re "Non dopo tutta quella cosa{cps=*.1}...{/cps} {w=0.1}del proiettore." # game/script/13D.fang-plays-well,-naomi-jealous,-fang-talks-to-anon-to-break-up-while-she-thinks-about-her-life.rpy:798 translate it chapter_13D_e45d9d99: # A "{cps=*.1}...{/cps}You know I sit two seats away from you in math, why didn’t you just talk to me then?" - A "" + A "{cps=*.1}...{/cps}Lo sai che siamo a due posti di distanza a matematica, perchè non mi hai semplicemente parlato allora?" # game/script/13D.fang-plays-well,-naomi-jealous,-fang-talks-to-anon-to-break-up-while-she-thinks-about-her-life.rpy:800 translate it chapter_13D_a928e883: # Re "Bro, I would but like{cps=*.1}...{/cps} {w=0.3}don’t wanna leave Trish alone." - Re "" + Re "Bro, avrei potuto ma{cps=*.1}...{/cps} {w=0.3}non volevo lasciare Trish da sola." # game/script/13D.fang-plays-well,-naomi-jealous,-fang-talks-to-anon-to-break-up-while-she-thinks-about-her-life.rpy:802 translate it chapter_13D_c9ecfd65: # Re "She’s still suuuuper beating herself up over it,{w=.1} don’t wanna isolate her even more, y’know?" - Re "" + Re "Si sente ancora suuuuuuper male riguardo la cosa,{w=.1} non voglio isolarla ulteriormente, capite?" # game/script/13D.fang-plays-well,-naomi-jealous,-fang-talks-to-anon-to-break-up-while-she-thinks-about-her-life.rpy:810 translate it chapter_13D_9be8a490: # Re "Fang, why don’t you try talking to her sometime?" - Re "" + Re "Fang, perchè non provi a parlarle qualche volta?" # game/script/13D.fang-plays-well,-naomi-jealous,-fang-talks-to-anon-to-break-up-while-she-thinks-about-her-life.rpy:813 translate it chapter_13D_bb3e0c27: # A "Weren’t you going to talk to her about it, Fang?" - A "" + A "Non avevi intenzione di parlarne con lei a riguardo, Fang?" # game/script/13D.fang-plays-well,-naomi-jealous,-fang-talks-to-anon-to-break-up-while-she-thinks-about-her-life.rpy:816 translate it chapter_13D_d8a431d7: # F "I’ve{cps=*.125}...{/cps}been meaning to, but{cps=*.1}...{/cps}" - F "" + F "Io{cps=*.125}...{/cps}volevo farlo, ma{cps=*.1}...{/cps}" # game/script/13D.fang-plays-well,-naomi-jealous,-fang-talks-to-anon-to-break-up-while-she-thinks-about-her-life.rpy:818 translate it chapter_13D_4c253eca: # F "It’s just sort of awkward, you know{cps=*.1}...{/cps}" - F "" + F "È solo un po' difficile, sai{cps=*.1}...{/cps}" # game/script/13D.fang-plays-well,-naomi-jealous,-fang-talks-to-anon-to-break-up-while-she-thinks-about-her-life.rpy:820 translate it chapter_13D_5ff6f423: # F "I’ll try talking to her soon, I promise." - F "" + F "Provero a parlarle presto, lo prometto." # game/script/13D.fang-plays-well,-naomi-jealous,-fang-talks-to-anon-to-break-up-while-she-thinks-about-her-life.rpy:823 translate it chapter_13D_41df28ad: # Re "Trish is here{cps=*.12}...{/cps}{w=0.1} somewhere." - Re "" + Re "Trish è qui{cps=*.12}...{/cps}{w=0.1} da qualche parte." # game/script/13D.fang-plays-well,-naomi-jealous,-fang-talks-to-anon-to-break-up-while-she-thinks-about-her-life.rpy:825 translate it chapter_13D_92ed2513: # A "She bought a ticket? Does she even have a date?" - A "" + A "Ha comprato un biglietto? Ha almeno qualcuno che l'accompagna?" # game/script/13D.fang-plays-well,-naomi-jealous,-fang-talks-to-anon-to-break-up-while-she-thinks-about-her-life.rpy:827 translate it chapter_13D_d54370f0: # Re "Took advantage of my ‘plus one’ deal for deejaying tonight, dude." - Re "" + Re "Ho aprofittato del mio sconto ‘più uno’ dato che faccio il deejay stanotte, fra." # game/script/13D.fang-plays-well,-naomi-jealous,-fang-talks-to-anon-to-break-up-while-she-thinks-about-her-life.rpy:829 translate it chapter_13D_4ff5e855: # Re "Don’t think she wanted a dance with King Rex though{cps=*.1}...{/cps}" - Re "" + Re "Non credo voglia ballare con King Rex però{cps=*.1}...{/cps}" # game/script/13D.fang-plays-well,-naomi-jealous,-fang-talks-to-anon-to-break-up-while-she-thinks-about-her-life.rpy:832 translate it chapter_13D_a8ec75b8: # "Reed’s shoulders slump a bit inside the costume." - "" + "Le spalle di Reed si afflosciano un po' dentro il costume." # game/script/13D.fang-plays-well,-naomi-jealous,-fang-talks-to-anon-to-break-up-while-she-thinks-about-her-life.rpy:835 translate it chapter_13D_4125334e: # A "I can imagine." - A "" + A "Posso immaginare." # game/script/13D.fang-plays-well,-naomi-jealous,-fang-talks-to-anon-to-break-up-while-she-thinks-about-her-life.rpy:838 translate it chapter_13D_919d75f4: # F "Think everything’s set up now, so we can just enjoy ourselves for the next ninety minutes." - F "" + F "Penso che ora sia tutto sistemato, quindi possiamo divertirci per i prossimi novanta minuti." # game/script/13D.fang-plays-well,-naomi-jealous,-fang-talks-to-anon-to-break-up-while-she-thinks-about-her-life.rpy:840 translate it chapter_13D_bbc9380f: # Re "You guys going out?" - Re "" + Re "Voi ragazzi uscite?" # game/script/13D.fang-plays-well,-naomi-jealous,-fang-talks-to-anon-to-break-up-while-she-thinks-about-her-life.rpy:842 translate it chapter_13D_13fda662: # A "Yeah, see you later Reed." - A "" + A "Già, ci vediamo dopo Reed." # game/script/13D.fang-plays-well,-naomi-jealous,-fang-talks-to-anon-to-break-up-while-she-thinks-about-her-life.rpy:845 translate it chapter_13D_1e11949f: # "He waves his goodbye and turns his attention back to the mix table." - "" + "Lui ci saluta e dirige l'attenzione verso il tavolo da DJ." # game/script/13D.fang-plays-well,-naomi-jealous,-fang-talks-to-anon-to-break-up-while-she-thinks-about-her-life.rpy:851 translate it chapter_13D_e84af07f: # F "You getting hungry?" - F "" + F "Hai fame?" # game/script/13D.fang-plays-well,-naomi-jealous,-fang-talks-to-anon-to-break-up-while-she-thinks-about-her-life.rpy:853 translate it chapter_13D_81ae54bc: # A "Yeah, actually." - A "" + A "Sì, a dirla tutta." # game/script/13D.fang-plays-well,-naomi-jealous,-fang-talks-to-anon-to-break-up-while-she-thinks-about-her-life.rpy:855 translate it chapter_13D_22942aa8: # F "I saw there was a pretty big food table on the way in, come on." - F "" + F "Ho visto che hanno un tavolo del cibo abbastanza grande mentre siamo entrati, andiamo." # game/script/13D.fang-plays-well,-naomi-jealous,-fang-talks-to-anon-to-break-up-while-she-thinks-about-her-life.rpy:863 translate it chapter_13D_d1aa4c6e: # "Despite the selection of food being rather diverse and professional, Fang piles her plate with barbecue." - "" + "Nonostante la selezione di cibo fosse alquanto variegata e professionale, Fang riempe il suo piatto di barbecue." # game/script/13D.fang-plays-well,-naomi-jealous,-fang-talks-to-anon-to-break-up-while-she-thinks-about-her-life.rpy:865 translate it chapter_13D_4b245be4: # "I myself end up with a bit of this and that, bites of sushi, various meats, a few of those tiny party sandwiches, and a few things I don’t recognize but look tasty enough." - "" + "Io finisco con un po' di questo e di quello, qualche pezzo di sushi, carni verie, un paio di quei piccoli panini da festa, e un po' di cose che non conosco ma sembrano buone abbastanza." # game/script/13D.fang-plays-well,-naomi-jealous,-fang-talks-to-anon-to-break-up-while-she-thinks-about-her-life.rpy:877 translate it chapter_13D_7348bb46: # F "Spears told me Rosa helped cook most of this." - F "" + F "Spears mi ha detto che Rosa ha aiutato a cucinare la maggiorparte del cibo." # game/script/13D.fang-plays-well,-naomi-jealous,-fang-talks-to-anon-to-break-up-while-she-thinks-about-her-life.rpy:880 translate it chapter_13D_3026ec34: # A "Wh-how?{w=0.2} This has got to be at least a month’s worth of food." - A "" + A "Cos-come?{w=0.2} Questo sarà circa un mese di cibo." # game/script/13D.fang-plays-well,-naomi-jealous,-fang-talks-to-anon-to-break-up-while-she-thinks-about-her-life.rpy:882 translate it chapter_13D_1a0da651: # F "I dunno, she just did it." - F "" + F "Boh, l'ha fatto e basta." # game/script/13D.fang-plays-well,-naomi-jealous,-fang-talks-to-anon-to-break-up-while-she-thinks-about-her-life.rpy:884 translate it chapter_13D_37f4ee2f: # A "Is she here now?" - A "" + A "Lei è qui ora?" # game/script/13D.fang-plays-well,-naomi-jealous,-fang-talks-to-anon-to-break-up-while-she-thinks-about-her-life.rpy:886 translate it chapter_13D_7faf6cc6: # F "Probably in the kitchen working her tail off making more." - F "" + F "Probabilmente sarà in cucina a farsi una coda così a cucinare altre cose." # game/script/13D.fang-plays-well,-naomi-jealous,-fang-talks-to-anon-to-break-up-while-she-thinks-about-her-life.rpy:889 translate it chapter_13D_c5f5b200: # "We sit against the back wall to wolf down our servings, and Fang makes me go back to get her seconds." - "" + "Ci sediamo appoggiati al muro per sbranare le nostre portate, e Fang mi fa andare a prendere il bis." # game/script/13D.fang-plays-well,-naomi-jealous,-fang-talks-to-anon-to-break-up-while-she-thinks-about-her-life.rpy:892 translate it chapter_13D_a943b5cc: # "Eventually she decides the black hole in her esophagus is satisfied." - "" + "Alla fine decide che il buco nero nel suo esofago è soddisfatto." # game/script/13D.fang-plays-well,-naomi-jealous,-fang-talks-to-anon-to-break-up-while-she-thinks-about-her-life.rpy:895 translate it chapter_13D_cb3b336e: # F "Man, were these tickets worth every penny or what?" - F "" + F "Wow, questi biglietti sono valsi ogni penny o no?" # game/script/13D.fang-plays-well,-naomi-jealous,-fang-talks-to-anon-to-break-up-while-she-thinks-about-her-life.rpy:897 translate it chapter_13D_52987a8a: # A "I’m not sure what those things filled with melted cheese were, but they were great." - A "" + A "Non so cosa erano quelle cose riempite di formaggio fuso, ma erano fantastiche." # game/script/13D.fang-plays-well,-naomi-jealous,-fang-talks-to-anon-to-break-up-while-she-thinks-about-her-life.rpy:899 translate it chapter_13D_d15c1843: # F "Let’s go see what other crap there is to do here." - F "" + F "Andiamo a vedere quale altre stronzate ci sono da fare qui." # game/script/13D.fang-plays-well,-naomi-jealous,-fang-talks-to-anon-to-break-up-while-she-thinks-about-her-life.rpy:901 translate it chapter_13D_5eea27c6: # A "How much time do we got?" - A "" + A "Quanto tempo abbiamo?" # game/script/13D.fang-plays-well,-naomi-jealous,-fang-talks-to-anon-to-break-up-while-she-thinks-about-her-life.rpy:903 translate it chapter_13D_62d388c3: # F "Spears told me I should head back once the slow dances start." - F "" + F "Spears mi ha detto che dovrei rientrare una volta che iniziano i lenti." # game/script/13D.fang-plays-well,-naomi-jealous,-fang-talks-to-anon-to-break-up-while-she-thinks-about-her-life.rpy:905 translate it chapter_13D_a10603d4: # F "Probably another hour or so." - F "" + F "Probabilmente ci vorrà un'altra ora o giù di lì." # game/script/13D.fang-plays-well,-naomi-jealous,-fang-talks-to-anon-to-break-up-while-she-thinks-about-her-life.rpy:908 translate it chapter_13D_bdb552a6: # F "You know what, speaking of dances, we should go hit up the floor while they’re still playing the good stuff." - F "" + F "Sai che ti dico, a proposito di ballare, dovremmo scendere in pista quando suonano ancora la roba buona." # game/script/13D.fang-plays-well,-naomi-jealous,-fang-talks-to-anon-to-break-up-while-she-thinks-about-her-life.rpy:910 translate it chapter_13D_d400e7df: # A "What, you don’t like slow dances?" - A "" + A "Cosa, non ti piacciono i lenti?" # game/script/13D.fang-plays-well,-naomi-jealous,-fang-talks-to-anon-to-break-up-while-she-thinks-about-her-life.rpy:912 translate it chapter_13D_938ccd8b: # F "What I like are the bones in my feet." - F "" + F "Quello che mi piace sono le ossa dei miei piedi." # game/script/13D.fang-plays-well,-naomi-jealous,-fang-talks-to-anon-to-break-up-while-she-thinks-about-her-life.rpy:914 translate it chapter_13D_799ef8d1: # A "Woooooow." - A "" + A "Woooooow." # game/script/13D.fang-plays-well,-naomi-jealous,-fang-talks-to-anon-to-break-up-while-she-thinks-about-her-life.rpy:921 translate it chapter_13D_96fb6f4f: # "Fang takes my hand and leads me into the crowd of dancing teenagers." - "" + "Fang mi prende per mano e mi conduce nella folla di adolescenti che ballavano." # game/script/13D.fang-plays-well,-naomi-jealous,-fang-talks-to-anon-to-break-up-while-she-thinks-about-her-life.rpy:923 translate it chapter_13D_76454a5d: # "Reed actually has a pretty good selection of music going." - "" + "Reed ha fatto delle scelte musicali alquanto ottime." # game/script/13D.fang-plays-well,-naomi-jealous,-fang-talks-to-anon-to-break-up-while-she-thinks-about-her-life.rpy:925 translate it chapter_13D_ba2e5feb: # "Instead of whatever garbage was in the weekly top-forty list, he’s been playing real music." - "" + "Al posto della spazzatura che sta nella top-quaranta settimanale, ha messo vera musica." # game/script/13D.fang-plays-well,-naomi-jealous,-fang-talks-to-anon-to-break-up-while-she-thinks-about-her-life.rpy:928 translate it chapter_13D_dd3916de: # "Fang’s already lost in the music, grooving along with the other students." - "" + "Fang si è già persa nella musica, scatenandosi insieme agli altri studenti." # game/script/13D.fang-plays-well,-naomi-jealous,-fang-talks-to-anon-to-break-up-while-she-thinks-about-her-life.rpy:930 translate it chapter_13D_a4156ff1: # "Now would be a good time to mention I can’t dance in any capacity, not just slow dancing." - "" + "Ora potrebbe essere un momento buono per menzionare il fatto di non sapere ballare per niente, non solo i lenti." # game/script/13D.fang-plays-well,-naomi-jealous,-fang-talks-to-anon-to-break-up-while-she-thinks-about-her-life.rpy:932 translate it chapter_13D_cd3de4d8: # "I can’t just stand here like a sperg, need to think of something fast{cps=*.1}...{/cps}" - "" + "Non posso in piedi come un ritardato, devo pensare a qualcosa in fretta{cps=*.1}...{/cps}" # game/script/13D.fang-plays-well,-naomi-jealous,-fang-talks-to-anon-to-break-up-while-she-thinks-about-her-life.rpy:935 translate it chapter_13D_8c50b454: # F "Stop being a dweeb, Anon." - F "" + F "Smettila di fare l'imbranato, Anon." # game/script/13D.fang-plays-well,-naomi-jealous,-fang-talks-to-anon-to-break-up-while-she-thinks-about-her-life.rpy:937 translate it chapter_13D_65e97052: # "When in doubt, improvise." - "" + "Nel dubbio, si improvvisa." # game/script/13D.fang-plays-well,-naomi-jealous,-fang-talks-to-anon-to-break-up-while-she-thinks-about-her-life.rpy:949 translate it chapter_13D_cfba7497: # "I bob my knees to the fast rhythm of the music." - "" + "Faccio andare su e giù le ginocchia al ritmo veloce della musica." # game/script/13D.fang-plays-well,-naomi-jealous,-fang-talks-to-anon-to-break-up-while-she-thinks-about-her-life.rpy:968 translate it chapter_13D_ac3b3411: # "And my hands mimic the reload animations from various first person shooters I’ve actually played." - "" + "E le mie mani imitano le animazioni di ricarica di fari sparatutto in prima persona che ho giocato per davvero." # game/script/13D.fang-plays-well,-naomi-jealous,-fang-talks-to-anon-to-break-up-while-she-thinks-about-her-life.rpy:1042 translate it chapter_13D_fa8d999d: # "For good measure I spice it up with a couple dragon punch moves from some fightan cabinets." - "" + "Per andare sul sicuro rendo la cosa più interessante con un paio di mosse dragon punch da qualche fightan game." # game/script/13D.fang-plays-well,-naomi-jealous,-fang-talks-to-anon-to-break-up-while-she-thinks-about-her-life.rpy:1137 translate it chapter_13D_e0bd99a4: # "Fang seems glad I’ve joined in, she even tries to mimic a few of my ‘moves’." - "" + "Fang sembra contenta che mi sia unito, prova anche a imitare un paio dei miei ‘passi’." # game/script/13D.fang-plays-well,-naomi-jealous,-fang-talks-to-anon-to-break-up-while-she-thinks-about-her-life.rpy:1139 translate it chapter_13D_f57ce9e2: # "Then she raises an eyebrow and her smile curls a bit more." - "" + "Poi lei alza un sopracciglio e il suo sorriso si arriccia di più." # game/script/13D.fang-plays-well,-naomi-jealous,-fang-talks-to-anon-to-break-up-while-she-thinks-about-her-life.rpy:1144 translate it chapter_13D_8e0afbb5: # F "Wait, Anon, are you{cps=*.1}...{/cps}?" - F "" + F "Aspetta, Anon, stai percaso{cps=*.1}...{/cps}?" # game/script/13D.fang-plays-well,-naomi-jealous,-fang-talks-to-anon-to-break-up-while-she-thinks-about-her-life.rpy:1148 translate it chapter_13D_96c1765c: # F "{cps=15.0}BAAAHAHAHAHAHAHAHAHAHHAHAHAHAHAAAH!{/cps}" - F "" + F "{cps=15.0}BAAAHAHAHAHAHAHAHAHAHHAHAHAHAHAAAH!{/cps}" # game/script/13D.fang-plays-well,-naomi-jealous,-fang-talks-to-anon-to-break-up-while-she-thinks-about-her-life.rpy:1151 translate it chapter_13D_3c5600e8: # A "I’m not sure what you were expecting." - A "" + A "Non sono sicuro di cosa tu ti stessi aspettando." # game/script/13D.fang-plays-well,-naomi-jealous,-fang-talks-to-anon-to-break-up-while-she-thinks-about-her-life.rpy:1153 translate it chapter_13D_82da128b: # F "Yeah,{w=0.1} no, {w=0.1}that’s great,{w=0.2} keep doing it." - F "" + F "Già,{w=0.1} no, {w=0.1}è troppo forte,{w=0.2} continua." # game/script/13D.fang-plays-well,-naomi-jealous,-fang-talks-to-anon-to-break-up-while-she-thinks-about-her-life.rpy:1155 translate it chapter_13D_8fa1be5f: # F "Holy shit you’re weird." - F "" + F "Porca puttana se sei strano." # game/script/13D.fang-plays-well,-naomi-jealous,-fang-talks-to-anon-to-break-up-while-she-thinks-about-her-life.rpy:1158 translate it chapter_13D_7a128e7f: # "At least I’m not flossing like some of the faggots here." - "" + "Almeno non sto facendo il floss come un po' dei froci qui." # game/script/13D.fang-plays-well,-naomi-jealous,-fang-talks-to-anon-to-break-up-while-she-thinks-about-her-life.rpy:1181 translate it chapter_13D_d4009d79: # "Reed wades through the crowd and grabs Fang’s shoulder from behind." - "" + "Reed guada attraverso la folla e prende la spalla di Fang da dietro." # game/script/13D.fang-plays-well,-naomi-jealous,-fang-talks-to-anon-to-break-up-while-she-thinks-about-her-life.rpy:1184 translate it chapter_13D_4d689074: # F "Yah! What the-" - F "" + F "Yah! Ma che-" # game/script/13D.fang-plays-well,-naomi-jealous,-fang-talks-to-anon-to-break-up-while-she-thinks-about-her-life.rpy:1186 translate it chapter_13D_5db9aa97: # F "Reed, why aren’t you on stage?" - F "" + F "Reed, perchè non sei sul palco?" # game/script/13D.fang-plays-well,-naomi-jealous,-fang-talks-to-anon-to-break-up-while-she-thinks-about-her-life.rpy:1188 translate it chapter_13D_80034fcb: # Re "Autoplay, don’t worry about it." - Re "" + Re "Autoplay, non ti preoccupare." # game/script/13D.fang-plays-well,-naomi-jealous,-fang-talks-to-anon-to-break-up-while-she-thinks-about-her-life.rpy:1190 translate it chapter_13D_f149801a: # Re "Something’s come up, we’re gonna need you a bit early." - Re "" + Re "C'è stato un imprevisto, ci servi un po' prima." # game/script/13D.fang-plays-well,-naomi-jealous,-fang-talks-to-anon-to-break-up-while-she-thinks-about-her-life.rpy:1194 translate it chapter_13D_5cbb5745: # "Fang hesitates." - "" + "Fang esita." # game/script/13D.fang-plays-well,-naomi-jealous,-fang-talks-to-anon-to-break-up-while-she-thinks-about-her-life.rpy:1198 translate it chapter_13D_a9ffd579: # F "Damn it, sorry Anon, I don’t mean to leave you like this." - F "" + F "Cacchio, scusa Anon, non volevo lasciarti così." # game/script/13D.fang-plays-well,-naomi-jealous,-fang-talks-to-anon-to-break-up-while-she-thinks-about-her-life.rpy:1200 translate it chapter_13D_0468996a: # A "Things happen, go ahead and fix whatever Reed tripped over." - A "" + A "Succede, vai e sistema la cosa dove Reed è inciampato." # game/script/13D.fang-plays-well,-naomi-jealous,-fang-talks-to-anon-to-break-up-while-she-thinks-about-her-life.rpy:1204 translate it chapter_13D_fad9c04f: # Re "How did you-{w=0.25} nevermind." - Re "" + Re "Come hai-{w=0.25} vabbè." # game/script/13D.fang-plays-well,-naomi-jealous,-fang-talks-to-anon-to-break-up-while-she-thinks-about-her-life.rpy:1206 translate it chapter_13D_2d18549a: # Re "Come on, there’s no time!" - Re "" + Re "Dai, non c'è tempo!" # game/script/13D.fang-plays-well,-naomi-jealous,-fang-talks-to-anon-to-break-up-while-she-thinks-about-her-life.rpy:1213 translate it chapter_13D_68f5377a: # A "Good luck, Fang." - A "" + A "Buona fortuna, Fang." # game/script/13D.fang-plays-well,-naomi-jealous,-fang-talks-to-anon-to-break-up-while-she-thinks-about-her-life.rpy:1215 translate it chapter_13D_2d745a56: # "Fang gives me a brief hug before following Reed out of the crowd, leaving me alone amongst the sea of sweaty teenagers." - "" + "Fang mi da un breve abbraccio prima di seguire Reed fuori dalla folla, lasciandomi da solo nel bel mezzo di un mare di adolescenti sudaticci." # game/script/13D.fang-plays-well,-naomi-jealous,-fang-talks-to-anon-to-break-up-while-she-thinks-about-her-life.rpy:1246 translate it chapter_13D_f1638dc1: # "{cps=*.1}...{/cps}" - "" + "{cps=*.1}...{/cps}" # game/script/13D.fang-plays-well,-naomi-jealous,-fang-talks-to-anon-to-break-up-while-she-thinks-about-her-life.rpy:1253 translate it chapter_13D_9b404560: # "I should go get more of those cheese things from earlier." - "" + "Dovrei andare a prendere un altro po' di quelle cose al formaggio di prima." # game/script/13D.fang-plays-well,-naomi-jealous,-fang-talks-to-anon-to-break-up-while-she-thinks-about-her-life.rpy:1255 translate it chapter_13D_5095a424: # "It’s nice to eat like an actual human for once." - "" + "È bello mangiare come un vero umano per una volta." # game/script/13D.fang-plays-well,-naomi-jealous,-fang-talks-to-anon-to-break-up-while-she-thinks-about-her-life.rpy:1266 translate it chapter_13D_50df6d0f: # "On my way over to the catering table something catches the corner of my eye." - "" + "Mentre mi dirigo verso il tavolo del catering qualcosa nella coda dell'occhio attrae la mia attenzione." # game/script/13D.fang-plays-well,-naomi-jealous,-fang-talks-to-anon-to-break-up-while-she-thinks-about-her-life.rpy:1282 translate it chapter_13D_2a192c68: # "Sitting alone at a table in the back is Trish, blankly staring at her phone and not touching the plate of food in front of her." - "" + "Seduta da sola a un tavolo nel retro c'era Trish, che guardava con aria assente il suo telefono e non toccava il piatto di cibo davanti a lei." # game/script/13D.fang-plays-well,-naomi-jealous,-fang-talks-to-anon-to-break-up-while-she-thinks-about-her-life.rpy:1284 translate it chapter_13D_78056a2f: # "I really don't pay any mind to her, my focus solely on getting to the buffet table." - "" + "Non le presto molta attenzione, mi concentro solamente sull'arrivare al tavolo del buffet." # game/script/13D.fang-plays-well,-naomi-jealous,-fang-talks-to-anon-to-break-up-while-she-thinks-about-her-life.rpy:1288 translate it chapter_13D_a5daf18a: # Re "{alpha=0.5}{i}She’s still suuuuper beating herself up over it, don’t wanna isolate her even more, y’know?{/i}{/alpha}" - Re "" + Re "{alpha=0.5}{i}Si sente ancora suuuuuuper male riguardo la cosa,{w=.1} non voglio isolarla ulteriormente, capite?{/i}{/alpha}" # game/script/13D.fang-plays-well,-naomi-jealous,-fang-talks-to-anon-to-break-up-while-she-thinks-about-her-life.rpy:1291 translate it chapter_13D_e4fdad47: # "God{cps=*.1}...{/cps} damn it, Reed." - "" + "Porca{cps=*.1}...{/cps} miseria, Reed." # game/script/13D.fang-plays-well,-naomi-jealous,-fang-talks-to-anon-to-break-up-while-she-thinks-about-her-life.rpy:1293 translate it chapter_13D_c2c33a07: # "I really don’t feel like playing therapist again, especially at prom." - "" + "Sinceramente non ho molta voglia di fare di nuovo lo psicologo, specialmente al ballo." # game/script/13D.fang-plays-well,-naomi-jealous,-fang-talks-to-anon-to-break-up-while-she-thinks-about-her-life.rpy:1296 translate it chapter_13D_957de8ce: # "{cps=*.1}...{/cps}But if she’s still hung up on what happened then the least I can do is talk to her, right?" - "" + "{cps=*.1}...{/cps}Ma se ancora fissata con quello che è successo allora il minimo che posso fare è parlarle, giusto?" # game/script/13D.fang-plays-well,-naomi-jealous,-fang-talks-to-anon-to-break-up-while-she-thinks-about-her-life.rpy:1299 translate it chapter_13D_48dfd23a: # "After getting another plate of tiny greasy delights, I begin to approach Trish." - "" + "Dopo aver preso un altro piatto di piccole unte bontà, comincio a dirigermi verso Trish." # game/script/13D.fang-plays-well,-naomi-jealous,-fang-talks-to-anon-to-break-up-while-she-thinks-about-her-life.rpy:1301 translate it chapter_13D_36dca4f4: # "Worst case scenario I get gored on her horn, and it’s not as threatening as staircases." - "" + "Nel caso peggiore mi perfora con il corno, e non è tanto minaccioso quanto le scale." # game/script/13D.fang-plays-well,-naomi-jealous,-fang-talks-to-anon-to-break-up-while-she-thinks-about-her-life.rpy:1306 translate it chapter_13D_c8db7e64: # A "Is this seat taken?" - A "" + A "Questo posto è libero?" # game/script/13D.fang-plays-well,-naomi-jealous,-fang-talks-to-anon-to-break-up-while-she-thinks-about-her-life.rpy:1308 translate it chapter_13D_5ce277e4: # "Trish looks up from her phone and her face flies through a myriad of emotions." - "" + "Trish alza lo sguardo dal telefono e sulla sua faccia volano una miriade di emozioni." # game/script/13D.fang-plays-well,-naomi-jealous,-fang-talks-to-anon-to-break-up-while-she-thinks-about-her-life.rpy:1322 translate it chapter_13D_ed205c51: # "At first confused, then fucking pissed, then aroused, then back to fucking pissed, all in the space of an attosecond." - "" + "Prima confusa, poi incazzata, poi eccitata, e poi di nuovo incazzata, tutto in un attosecondo." # game/script/13D.fang-plays-well,-naomi-jealous,-fang-talks-to-anon-to-break-up-while-she-thinks-about-her-life.rpy:1325 translate it chapter_13D_b2d9f533: # A "Hey{cps=*.1}...{/cps} Lookin’ good in that dress." - A "" + A "Hey{cps=*.1}...{/cps} Quel vestito ti sta bene." # game/script/13D.fang-plays-well,-naomi-jealous,-fang-talks-to-anon-to-break-up-while-she-thinks-about-her-life.rpy:1328 translate it chapter_13D_14495233: # T "Y{w=0.08}-you too{cps=*.1}...{/cps}" - T "" + T "A{w=0.08}-anche a te{cps=*.1}...{/cps}" # game/script/13D.fang-plays-well,-naomi-jealous,-fang-talks-to-anon-to-break-up-while-she-thinks-about-her-life.rpy:1331 translate it chapter_13D_8d317f7d: # "Okay, operation confused trigga is off to a good start." - "" + "Okay, l'operazione trigga confuso inizia bene." # game/script/13D.fang-plays-well,-naomi-jealous,-fang-talks-to-anon-to-break-up-while-she-thinks-about-her-life.rpy:1333 translate it chapter_13D_54a3fe27: # "I hold out the second plate of morsels to her." - "" + "Le porgo il secondo piatto di bocconcini." # game/script/13D.fang-plays-well,-naomi-jealous,-fang-talks-to-anon-to-break-up-while-she-thinks-about-her-life.rpy:1339 translate it chapter_13D_16ab5303: # A "I snagged these for Fang, but she had some last minute stage issues to deal with." - A "" + A "Quesi li ho presi per Fang, ma ha avuto qualche problema dell'ultimo minuto con il palco." # game/script/13D.fang-plays-well,-naomi-jealous,-fang-talks-to-anon-to-break-up-while-she-thinks-about-her-life.rpy:1342 translate it chapter_13D_0734dfd5: # T "O-oh. Uh{cps=*.1}...{/cps} {w=0.125}Thanks?" - T "" + T "O-oh. Uh{cps=*.1}...{/cps} {w=0.125}Grazie?" # game/script/13D.fang-plays-well,-naomi-jealous,-fang-talks-to-anon-to-break-up-while-she-thinks-about-her-life.rpy:1355 translate it chapter_13D_3b13e2e6: # "I sit down next to her and tuck into my meal." - "" + "Mi siedo vicino a lei e comincio a gustare il mio pasto." # game/script/13D.fang-plays-well,-naomi-jealous,-fang-talks-to-anon-to-break-up-while-she-thinks-about-her-life.rpy:1358 translate it chapter_13D_24da3d59: # T "Aren’t you supposed to be with Fang? Why are you here?" - T "" + T "Non dovresti essere con Fang? Che ci fai qui?" # game/script/13D.fang-plays-well,-naomi-jealous,-fang-talks-to-anon-to-break-up-while-she-thinks-about-her-life.rpy:1360 translate it chapter_13D_bcf7f38d: # A "Well, she’s got something to deal with and I’m hungry." - A "" + A "Beh, lei ha qualche problema da risolvere e io ho fame." # game/script/13D.fang-plays-well,-naomi-jealous,-fang-talks-to-anon-to-break-up-while-she-thinks-about-her-life.rpy:1362 translate it chapter_13D_2cab38ed: # T "No! I mean here!" - T "" + T "No! Dico qui!" # game/script/13D.fang-plays-well,-naomi-jealous,-fang-talks-to-anon-to-break-up-while-she-thinks-about-her-life.rpy:1365 translate it chapter_13D_9631f120: # A "To{cps=*.1}...{/cps}eat?" - A "" + A "Per{cps=*.1}...{/cps}mangiare?" # game/script/13D.fang-plays-well,-naomi-jealous,-fang-talks-to-anon-to-break-up-while-she-thinks-about-her-life.rpy:1368 translate it chapter_13D_8cb162b9: # "For emphasis I show her my half finished plate." - "" + "Per enfatizzare le mostro il mio piatto mezzo finito." # game/script/13D.fang-plays-well,-naomi-jealous,-fang-talks-to-anon-to-break-up-while-she-thinks-about-her-life.rpy:1373 translate it chapter_13D_8c9a0ba3: # T "Oh my fuck, no! As in right here!" - T "" + T "Oh porco cazzo, no! Intendo proprio qui!" # game/script/13D.fang-plays-well,-naomi-jealous,-fang-talks-to-anon-to-break-up-while-she-thinks-about-her-life.rpy:1375 translate it chapter_13D_bec68b0f: # A "Oh!" - A "" + A "Oh!" # game/script/13D.fang-plays-well,-naomi-jealous,-fang-talks-to-anon-to-break-up-while-she-thinks-about-her-life.rpy:1377 translate it chapter_13D_d302ad4d: # A "Because it’s prom-" - A "" + A "Perchè è il ballo-" # game/script/13D.fang-plays-well,-naomi-jealous,-fang-talks-to-anon-to-break-up-while-she-thinks-about-her-life.rpy:1382 translate it chapter_13D_36d5741f: # "Before her hands can reach for my throat I finish." - "" + "Prima che le sue mani possano raggiungere la mia gola finisco la frase." # game/script/13D.fang-plays-well,-naomi-jealous,-fang-talks-to-anon-to-break-up-while-she-thinks-about-her-life.rpy:1384 translate it chapter_13D_636075a0: # A "And you’re looking lonely." - A "" + A "E tu mi sembravi sola." # game/script/13D.fang-plays-well,-naomi-jealous,-fang-talks-to-anon-to-break-up-while-she-thinks-about-her-life.rpy:1388 translate it chapter_13D_de84e0dc: # "Ah, there we go." - "" + "Ah, eccoci qua." # game/script/13D.fang-plays-well,-naomi-jealous,-fang-talks-to-anon-to-break-up-while-she-thinks-about-her-life.rpy:1391 translate it chapter_13D_a39eb2e7: # "Trish locks up completely." - "" + "Trish si blocca del tutto." # game/script/13D.fang-plays-well,-naomi-jealous,-fang-talks-to-anon-to-break-up-while-she-thinks-about-her-life.rpy:1393 translate it chapter_13D_19d12a8e: # "Looking closer I can see just how dry her eyes are." - "" + "Ora che guardo più da vicino posso vedere quanto siano secchi i suoi occhi." # game/script/13D.fang-plays-well,-naomi-jealous,-fang-talks-to-anon-to-break-up-while-she-thinks-about-her-life.rpy:1395 translate it chapter_13D_e0aacb42: # "Man, she must’ve been crying a lot." - "" + "Cavolo, deve aver pianto tanto." # game/script/13D.fang-plays-well,-naomi-jealous,-fang-talks-to-anon-to-break-up-while-she-thinks-about-her-life.rpy:1398 translate it chapter_13D_b63b37b8: # T "I wasn’t!" - T "" + T "Non è vero!" # game/script/13D.fang-plays-well,-naomi-jealous,-fang-talks-to-anon-to-break-up-while-she-thinks-about-her-life.rpy:1401 translate it chapter_13D_efc88096: # "God damn it mouth." - "" + "Mannaggia bocca." # game/script/13D.fang-plays-well,-naomi-jealous,-fang-talks-to-anon-to-break-up-while-she-thinks-about-her-life.rpy:1404 translate it chapter_13D_51b8ea23: # A "Alright, alright. I was just thinking." - A "" + A "Va bene, va bene. Stavo solo pensando." # game/script/13D.fang-plays-well,-naomi-jealous,-fang-talks-to-anon-to-break-up-while-she-thinks-about-her-life.rpy:1406 translate it chapter_13D_6602d6ac: # A "And like, how do I say this{cps=*.1}...{/cps}" - A "" + A "E tipo, come te lo dico{cps=*.1}...{/cps}" # game/script/13D.fang-plays-well,-naomi-jealous,-fang-talks-to-anon-to-break-up-while-she-thinks-about-her-life.rpy:1409 translate it chapter_13D_96d9fbaf: # "Trish is focused completely on me now. Okay brain, help me out here." - "" + "Ora Trish è concentrata completamente su di me. Okay cervello, dammi un aiuto." # game/script/13D.fang-plays-well,-naomi-jealous,-fang-talks-to-anon-to-break-up-while-she-thinks-about-her-life.rpy:1411 translate it chapter_13D_d64967cb: # A "I saw you sat here.{w=0.5} No date,{w=0.3} no friends,{w=0.3} no nothing." - A "" + A "Ti ho vista seduta qui.{w=0.5} Niente accompagnatore,{w=0.3} niente amici,{w=0.3} niente di niente." # game/script/13D.fang-plays-well,-naomi-jealous,-fang-talks-to-anon-to-break-up-while-she-thinks-about-her-life.rpy:1414 translate it chapter_13D_4cc49941: # "Ah, bad choice, Trish’s face sunk at each word." - "" + "Ah, pessima scelta, la faccia di Trish sprofondava a ogni parola." # game/script/13D.fang-plays-well,-naomi-jealous,-fang-talks-to-anon-to-break-up-while-she-thinks-about-her-life.rpy:1417 translate it chapter_13D_963201c2: # A "I was thinking ’bout how lonely you were." - A "" + A "Stavo pensando a quanto sola fossi." # game/script/13D.fang-plays-well,-naomi-jealous,-fang-talks-to-anon-to-break-up-while-she-thinks-about-her-life.rpy:1419 translate it chapter_13D_ebeb9af7: # A "Which is something I know quite well." - A "" + A "Il che è qualcosa che conosco molto bene." # game/script/13D.fang-plays-well,-naomi-jealous,-fang-talks-to-anon-to-break-up-while-she-thinks-about-her-life.rpy:1421 translate it chapter_13D_d4fc5736: # A "Being alone and all." - A "" + A "Stare da soli e tutto quanto." # game/script/13D.fang-plays-well,-naomi-jealous,-fang-talks-to-anon-to-break-up-while-she-thinks-about-her-life.rpy:1424 translate it chapter_13D_049b8461: # A "So!" - A "" + A "Quindi!" # game/script/13D.fang-plays-well,-naomi-jealous,-fang-talks-to-anon-to-break-up-while-she-thinks-about-her-life.rpy:1426 translate it chapter_13D_e2c8dedb: # A "Since I’m by myself now, and you were looking lonely, I’d figured we could be lonely together." - A "" + A "Dato che ora sono da solo, e tu sembravi sola, ho pensato che potevamo essere soli insieme." # game/script/13D.fang-plays-well,-naomi-jealous,-fang-talks-to-anon-to-break-up-while-she-thinks-about-her-life.rpy:1428 translate it chapter_13D_14e5d2e5: # A "Make sense?" - A "" + A "Ha senso?" # game/script/13D.fang-plays-well,-naomi-jealous,-fang-talks-to-anon-to-break-up-while-she-thinks-about-her-life.rpy:1431 translate it chapter_13D_670f6c52: # "Trish lets out a sigh." - "" + "Trish sospira." # game/script/13D.fang-plays-well,-naomi-jealous,-fang-talks-to-anon-to-break-up-while-she-thinks-about-her-life.rpy:1435 translate it chapter_13D_b5840a39: # T "{cps=*.125}...{/cps}Why are you doing this?" - T "" + T "{cps=*.125}...{/cps}Perchè lo stai facendo?" # game/script/13D.fang-plays-well,-naomi-jealous,-fang-talks-to-anon-to-break-up-while-she-thinks-about-her-life.rpy:1437 translate it chapter_13D_cf305c83: # T "After everything I did, you should hate me for it." - T "" + T "Dopo tutto quello che ho fatto, mi dovresti odirare." # game/script/13D.fang-plays-well,-naomi-jealous,-fang-talks-to-anon-to-break-up-while-she-thinks-about-her-life.rpy:1440 translate it chapter_13D_3f739ce1: # "I sigh." - "" + "Sospiro." # game/script/13D.fang-plays-well,-naomi-jealous,-fang-talks-to-anon-to-break-up-while-she-thinks-about-her-life.rpy:1445 translate it chapter_13D_0418fc13: # A "Yeah{cps=*.1}...{/cps} I mean, I still get called names and stuff." - A "" + A "Già{cps=*.1}...{/cps} Cioè, ancora mi prendono in giro e cose simili." # game/script/13D.fang-plays-well,-naomi-jealous,-fang-talks-to-anon-to-break-up-while-she-thinks-about-her-life.rpy:1448 translate it chapter_13D_66d6cbbc: # A "And Stella keeps trying to get me to watch shit with her." - A "" + A "E stella continua a provare a farmi guardare stronzate con lei." # game/script/13D.fang-plays-well,-naomi-jealous,-fang-talks-to-anon-to-break-up-while-she-thinks-about-her-life.rpy:1451 translate it chapter_13D_7d44e837: # A "But fuck it. I won’t have to see those fuckers ever again in a few weeks." - A "" + A "Ma chi se ne fotte. Non dovrò mai più vedere quegli stronzi tra qualche settimana." # game/script/13D.fang-plays-well,-naomi-jealous,-fang-talks-to-anon-to-break-up-while-she-thinks-about-her-life.rpy:1453 translate it chapter_13D_adeb7295: # A "That shit’s gonna be in the past." - A "" + A "Tutta quella merda sarà nel passato." # game/script/13D.fang-plays-well,-naomi-jealous,-fang-talks-to-anon-to-break-up-while-she-thinks-about-her-life.rpy:1456 translate it chapter_13D_ca74c2e9: # A "But{cps=*.1}...{/cps}" - A "" + A "Ma{cps=*.1}...{/cps}" # game/script/13D.fang-plays-well,-naomi-jealous,-fang-talks-to-anon-to-break-up-while-she-thinks-about-her-life.rpy:1459 translate it chapter_13D_d7fd89bc: # F "{alpha=0.5}{i}I’ve{cps=*.125}...{/cps} been meaning to, but{cps=*.1}...{/cps}{/i}{/alpha}" - F "" + F "{alpha=0.5}{i}Io{cps=*.125}...{/cps}volevo farlo, ma{cps=*.1}...{/cps}{/i}{/alpha}" # game/script/13D.fang-plays-well,-naomi-jealous,-fang-talks-to-anon-to-break-up-while-she-thinks-about-her-life.rpy:1463 translate it chapter_13D_dbe51149: # A "But it’d crush Fang if she never talks with her best friend again." - A "" + A "Ma Fang sarebbe distrutta se non parlasse mai più con la sua migliore amica." # game/script/13D.fang-plays-well,-naomi-jealous,-fang-talks-to-anon-to-break-up-while-she-thinks-about-her-life.rpy:1470 translate it chapter_13D_62327cf1: # "Trish’s eyes widen." - "" + "Gli occhi di Trish si spalancano." # game/script/13D.fang-plays-well,-naomi-jealous,-fang-talks-to-anon-to-break-up-while-she-thinks-about-her-life.rpy:1474 translate it chapter_13D_d04c44ce: # A "So. Peace?" - A "" + A "Quindi. Pace?" # game/script/13D.fang-plays-well,-naomi-jealous,-fang-talks-to-anon-to-break-up-while-she-thinks-about-her-life.rpy:1476 translate it chapter_13D_e3586bec: # "I hold out the second plate of food to her again." - "" + "Le porgo di nuovo il secondo piatto di cibo." # game/script/13D.fang-plays-well,-naomi-jealous,-fang-talks-to-anon-to-break-up-while-she-thinks-about-her-life.rpy:1482 translate it chapter_13D_16d36ee9: # "Trish takes the proffered plate. Her dry eyes start to water and a fragile smile grows on her face." - "" + "Trish prende il piatto offerto. I suoi occhi secchi cominciano a bagnarsi e un fragile sorriso si forma sulla sua faccia." # game/script/13D.fang-plays-well,-naomi-jealous,-fang-talks-to-anon-to-break-up-while-she-thinks-about-her-life.rpy:1485 translate it chapter_13D_be5b6af1: # T "Peace." - T "" + T "Pace." # game/script/13D.fang-plays-well,-naomi-jealous,-fang-talks-to-anon-to-break-up-while-she-thinks-about-her-life.rpy:1489 translate it chapter_13D_eee7d1ad: # A "Cool. Also speaking of, that food’s probably cold now, too." - A "" + A "Figo. E a proposito, probabilmente ora quel cibo sarà freddo." # game/script/13D.fang-plays-well,-naomi-jealous,-fang-talks-to-anon-to-break-up-while-she-thinks-about-her-life.rpy:1493 translate it chapter_13D_995d0501: # "It’s a bad joke, but it works in getting a simple laugh out of the triceratops girl." - "" + "È una battuta brutta, ma funziona per far ridere la ragazza triceratopo." # game/script/13D.fang-plays-well,-naomi-jealous,-fang-talks-to-anon-to-break-up-while-she-thinks-about-her-life.rpy:1498 translate it chapter_13D_1c34bd53: # "I make quick work of the rest of my pot stickers, noting how Trish is ravenously devouring them." - "" + "Finisco in fretta il resto dei miei ravioli, facendo caso come Trish li stia divorando ferocemente." # game/script/13D.fang-plays-well,-naomi-jealous,-fang-talks-to-anon-to-break-up-while-she-thinks-about-her-life.rpy:1500 translate it chapter_13D_5c57c898: # "Huh, I guess she was looking a little thin. This month must have been hell for her." - "" + "Huh, in effetto sembra un po' magra. Questo mese deve essere stato un inferno per lei." # game/script/13D.fang-plays-well,-naomi-jealous,-fang-talks-to-anon-to-break-up-while-she-thinks-about-her-life.rpy:1503 translate it chapter_13D_d7045ede: # "We sit in silence until the music changes to something much slower." - "" + "Siamo seduti in silenzio mentre la musica cambia in qualcosa di più lento." # game/script/13D.fang-plays-well,-naomi-jealous,-fang-talks-to-anon-to-break-up-while-she-thinks-about-her-life.rpy:1505 translate it chapter_13D_13185777: # "Definitely not my kind of music." - "" + "Di sicuro non il mio tipo di musica." # game/script/13D.fang-plays-well,-naomi-jealous,-fang-talks-to-anon-to-break-up-while-she-thinks-about-her-life.rpy:1507 translate it chapter_13D_f7c54016: # "I peer over and see Trish staring longingly at the couples dancing." - "" + "Osservo e vedo Trish che guarda con desiderio le coppie che ballano." # game/script/13D.fang-plays-well,-naomi-jealous,-fang-talks-to-anon-to-break-up-while-she-thinks-about-her-life.rpy:1509 translate it chapter_13D_5d368674: # "Guess no one’s bothered to ask her." - "" + "Presumo nessuno si sia breso la briga di chiederglielo." # game/script/13D.fang-plays-well,-naomi-jealous,-fang-talks-to-anon-to-break-up-while-she-thinks-about-her-life.rpy:1512 translate it chapter_13D_3b3c41dd: # T "Reed has." - T "" + T "Reed l'ha fatto." # game/script/13D.fang-plays-well,-naomi-jealous,-fang-talks-to-anon-to-break-up-while-she-thinks-about-her-life.rpy:1514 translate it chapter_13D_f6047d5c: # A "Then why not dance with him?" - A "" + A "Allora perchè non balli con lui?" # game/script/13D.fang-plays-well,-naomi-jealous,-fang-talks-to-anon-to-break-up-while-she-thinks-about-her-life.rpy:1516 translate it chapter_13D_e79286f4: # T "I am NOT dancing with King Rex." - T "" + T "Io NON ballerò con King Rex." # game/script/13D.fang-plays-well,-naomi-jealous,-fang-talks-to-anon-to-break-up-while-she-thinks-about-her-life.rpy:1519 translate it chapter_13D_b928210b: # "Poor Reed." - "" + "Povero Reed." # game/script/13D.fang-plays-well,-naomi-jealous,-fang-talks-to-anon-to-break-up-while-she-thinks-about-her-life.rpy:1522 translate it chapter_13D_aeba47b6: # A "Well, how ‘bout with me?" - A "" + A "Beh, che ne dici di farlo con me?" # game/script/13D.fang-plays-well,-naomi-jealous,-fang-talks-to-anon-to-break-up-while-she-thinks-about-her-life.rpy:1524 translate it chapter_13D_4738e77b: # T "{cps=*.1}...{/cps}Do you even know how to dance?" - T "" + T "{cps=*.1}...{/cps}Ma sai almeno ballare?" # game/script/13D.fang-plays-well,-naomi-jealous,-fang-talks-to-anon-to-break-up-while-she-thinks-about-her-life.rpy:1527 translate it chapter_13D_fc8c7a19: # A "I can improvise?" - A "" + A "Posso improvvisare?" # game/script/13D.fang-plays-well,-naomi-jealous,-fang-talks-to-anon-to-break-up-while-she-thinks-about-her-life.rpy:1531 translate it chapter_13D_846910b7: # T "Let me rephrase that. Do you even know how to slow dance?" - T "" + T "Lascami riformulare. Sai almeno come ballare un lento?" # game/script/13D.fang-plays-well,-naomi-jealous,-fang-talks-to-anon-to-break-up-while-she-thinks-about-her-life.rpy:1533 translate it chapter_13D_c34dcdf1: # A "There’s a difference?" - A "" + A "C'è una differenza?" # game/script/13D.fang-plays-well,-naomi-jealous,-fang-talks-to-anon-to-break-up-while-she-thinks-about-her-life.rpy:1536 translate it chapter_13D_4a8582cc: # "Trish sighs in frustration." - "" + "Trish sospira di frustrazione." # game/script/13D.fang-plays-well,-naomi-jealous,-fang-talks-to-anon-to-break-up-while-she-thinks-about-her-life.rpy:1542 translate it chapter_13D_f3984567: # T "The things I put up with{cps=*.1}...{/cps}" - T "" + T "Cosa mi tocca fare{cps=*.1}...{/cps}" # game/script/13D.fang-plays-well,-naomi-jealous,-fang-talks-to-anon-to-break-up-while-she-thinks-about-her-life.rpy:1546 translate it chapter_13D_811e080e: # T "Alright, I’ll teach you." - T "" + T "Va bene, ti insegno." # game/script/13D.fang-plays-well,-naomi-jealous,-fang-talks-to-anon-to-break-up-while-she-thinks-about-her-life.rpy:1548 translate it chapter_13D_13386564: # A "Wait wha-" - A "" + A "Aspetta cos-" # game/script/13D.fang-plays-well,-naomi-jealous,-fang-talks-to-anon-to-break-up-while-she-thinks-about-her-life.rpy:1550 translate it chapter_13D_01ee170e: # T "I want to dance, and so help me Raptor Jesus I’m getting a dance." - T "" + T "Voglio ballare, e che Gesù Raptor mi aiuti ballerò." # game/script/13D.fang-plays-well,-naomi-jealous,-fang-talks-to-anon-to-break-up-while-she-thinks-about-her-life.rpy:1555 translate it chapter_13D_bb0eed98: # "Trish grabs me by the elbow and pulls me to the dance floor." - "" + "Trish mi prende per il gomito e mi tira sulla pista da ballo." # game/script/13D.fang-plays-well,-naomi-jealous,-fang-talks-to-anon-to-break-up-while-she-thinks-about-her-life.rpy:1562 translate it chapter_13D_dd3ba722: # "When Trish finds a spot she’s satisfied with, away from most of the other couples and open, she turns back to me." - "" + "Quando Trish trova un posto che la soddisfa, lontana dalle altre coppie e aperto, si rigira verso di me." # game/script/13D.fang-plays-well,-naomi-jealous,-fang-talks-to-anon-to-break-up-while-she-thinks-about-her-life.rpy:1576 translate it chapter_13D_62f6aa2a: # T "Left hand on my hip. Now!" - T "" + T "Mano sinistra sul fianco. Ora!" # game/script/13D.fang-plays-well,-naomi-jealous,-fang-talks-to-anon-to-break-up-while-she-thinks-about-her-life.rpy:1578 translate it chapter_13D_ca5cd8ed: # "Oh wow, she is short as hell." - "" + "Oh wow, è bassa da paura." # game/script/13D.fang-plays-well,-naomi-jealous,-fang-talks-to-anon-to-break-up-while-she-thinks-about-her-life.rpy:1580 translate it chapter_13D_4a1d5207: # "I need to actually reach so my hand plants itself on her hip." - "" + "Devo allungarmi sul serio perchè la mia mano si pianti sul suo fianco." # game/script/13D.fang-plays-well,-naomi-jealous,-fang-talks-to-anon-to-break-up-while-she-thinks-about-her-life.rpy:1583 translate it chapter_13D_d802cc53: # A "Okay, next?" - A "" + A "Okay, poi?" # game/script/13D.fang-plays-well,-naomi-jealous,-fang-talks-to-anon-to-break-up-while-she-thinks-about-her-life.rpy:1585 translate it chapter_13D_61afd450: # "Trish’s left hand takes my right, and her right hand is placed on my left bicep since she doesn’t want to stand on her toes. Or mine." - "" + "La mano sinistra di Trish prende la mia destra, la sua mano destra è piazzata sul mio bicipite sinistro dato che non vuole stare sulle sue punte dei piedi. O sulle mie." # game/script/13D.fang-plays-well,-naomi-jealous,-fang-talks-to-anon-to-break-up-while-she-thinks-about-her-life.rpy:1587 translate it chapter_13D_bb225727: # T "Now just step to your left." - T "" + T "Ora fai un passo a sinistra." # game/script/13D.fang-plays-well,-naomi-jealous,-fang-talks-to-anon-to-break-up-while-she-thinks-about-her-life.rpy:1593 translate it chapter_13D_2f8b6c17: # "My left foot moves left." - "" + "Il mio piede sinistro si muove a sinistra." # game/script/13D.fang-plays-well,-naomi-jealous,-fang-talks-to-anon-to-break-up-while-she-thinks-about-her-life.rpy:1595 translate it chapter_13D_f7a894aa: # T "And bring your right foot next to it." - T "" + T "E porta vicino il tuo piede destro." # game/script/13D.fang-plays-well,-naomi-jealous,-fang-talks-to-anon-to-break-up-while-she-thinks-about-her-life.rpy:1597 translate it chapter_13D_b3df0d3d: # "Okay. That’s one step." - "" + "Okay. Un passo fatto." # game/script/13D.fang-plays-well,-naomi-jealous,-fang-talks-to-anon-to-break-up-while-she-thinks-about-her-life.rpy:1599 translate it chapter_13D_876d1363: # T "And that’s it." - T "" + T "Ed ecco qua." # game/script/13D.fang-plays-well,-naomi-jealous,-fang-talks-to-anon-to-break-up-while-she-thinks-about-her-life.rpy:1602 translate it chapter_13D_f1638dc1_1: # "{cps=*.1}...{/cps}" - "" + "{cps=*.1}...{/cps}" # game/script/13D.fang-plays-well,-naomi-jealous,-fang-talks-to-anon-to-break-up-while-she-thinks-about-her-life.rpy:1605 translate it chapter_13D_137a6d5c: # "Wow, dancing is simple." - "" + "Wow, ballare è semplice." # game/script/13D.fang-plays-well,-naomi-jealous,-fang-talks-to-anon-to-break-up-while-she-thinks-about-her-life.rpy:1607 translate it chapter_13D_4506c858: # "Slowly I find myself getting into the rhythm of the dance." - "" + "Lentamente mi faccio coinvolgere dal ritmo del ballo." # game/script/13D.fang-plays-well,-naomi-jealous,-fang-talks-to-anon-to-break-up-while-she-thinks-about-her-life.rpy:1621 translate it chapter_13D_253f6d7e: # "Occasionally Trish would give instructions for a new step or move." - "" + "Occasionalmente Trish mi dava istruzioni per un nuovo passo o mossa." # game/script/13D.fang-plays-well,-naomi-jealous,-fang-talks-to-anon-to-break-up-while-she-thinks-about-her-life.rpy:1623 translate it chapter_13D_653c9c1a: # "One song and dance grew into three or four, I lost track." - "" + "Una canzone e un ballo diventarono tre o quattro, ho perso il conto." # game/script/13D.fang-plays-well,-naomi-jealous,-fang-talks-to-anon-to-break-up-while-she-thinks-about-her-life.rpy:1626 translate it chapter_13D_d8ab15eb: # "But as we ease into the next song, I realize that Trish is starting to smile at last." - "" + "Ma mentre sta per iniziare la prossima canzone, mi rendo conto che Trish sta finalmente iniziando a sorridere." # game/script/13D.fang-plays-well,-naomi-jealous,-fang-talks-to-anon-to-break-up-while-she-thinks-about-her-life.rpy:1636 translate it chapter_13D_c5e5a281: # "*{cps=*0.5}GRRRRRRRRRLLLL{/cps}*" - "" + "*{cps=*0.5}GRRRRRRRRRLLLL{/cps}*" # game/script/13D.fang-plays-well,-naomi-jealous,-fang-talks-to-anon-to-break-up-while-she-thinks-about-her-life.rpy:1639 translate it chapter_13D_e1a9d748: # "Trish’s face goes bright red." - "" + "La faccia di Trish diventa rosso acceso." # game/script/13D.fang-plays-well,-naomi-jealous,-fang-talks-to-anon-to-break-up-while-she-thinks-about-her-life.rpy:1642 translate it chapter_13D_e6b01f8f: # A "What was that?" - A "" + A "Quello cos'era?" # game/script/13D.fang-plays-well,-naomi-jealous,-fang-talks-to-anon-to-break-up-while-she-thinks-about-her-life.rpy:1644 translate it chapter_13D_e1c2c50d: # T "Uhh{cps=*.1}...{/cps} I think I was hungrier than I thought." - T "" + T "Uhh{cps=*.1}...{/cps} Credo di essere più affamata di quanto pensassi." # game/script/13D.fang-plays-well,-naomi-jealous,-fang-talks-to-anon-to-break-up-while-she-thinks-about-her-life.rpy:1646 translate it chapter_13D_5da38dc5: # A "Wanna head back to the food table?" - A "" + A "Ti va di ritornare al tavolo del cibo?" # game/script/13D.fang-plays-well,-naomi-jealous,-fang-talks-to-anon-to-break-up-while-she-thinks-about-her-life.rpy:1648 translate it chapter_13D_f54e506c: # T "Er- yeah. Sorry." - T "" + T "Er- sì. Scusa." # game/script/13D.fang-plays-well,-naomi-jealous,-fang-talks-to-anon-to-break-up-while-she-thinks-about-her-life.rpy:1650 translate it chapter_13D_268db65e: # A "For what? Come on." - A "" + A "E per cosa? Dai." # game/script/13D.fang-plays-well,-naomi-jealous,-fang-talks-to-anon-to-break-up-while-she-thinks-about-her-life.rpy:1661 translate it chapter_13D_3556c511: # "I lead Trish out of the crowd back in the general direction of the buffet." - "" + "Conduco Trish fuori dalla folla per ritornare verso il buffer." # game/script/13D.fang-plays-well,-naomi-jealous,-fang-talks-to-anon-to-break-up-while-she-thinks-about-her-life.rpy:1679 translate it chapter_13D_089a6cf6: # A "Thanks for teaching me to dance." - A "" + A "Grazie per avermi insegnato a ballare." # game/script/13D.fang-plays-well,-naomi-jealous,-fang-talks-to-anon-to-break-up-while-she-thinks-about-her-life.rpy:1683 translate it chapter_13D_b56f4e01: # T "I’m coming for you if I hear Fang’s got a broken toe." - T "" + T "Ti vengo a cercare se sento che Fang ha un dito dei piedi rotto." # game/script/13D.fang-plays-well,-naomi-jealous,-fang-talks-to-anon-to-break-up-while-she-thinks-about-her-life.rpy:1685 translate it chapter_13D_755f9938: # A "Noted. You go ahead, I’ll wait at the bench we were at before." - A "" + A "Affermativo. Tu vai avanti, ti aspetto alla panchina dove eravamo prima." # game/script/13D.fang-plays-well,-naomi-jealous,-fang-talks-to-anon-to-break-up-while-she-thinks-about-her-life.rpy:1687 translate it chapter_13D_52e0e61f: # "I gesture towards the tables of food." - "" + "Indico verso il tavolo con il cibo." # game/script/13D.fang-plays-well,-naomi-jealous,-fang-talks-to-anon-to-break-up-while-she-thinks-about-her-life.rpy:1689 translate it chapter_13D_85f95c6c: # T "Oh, sure. Gimme a bit." - T "" + T "Oh, certo. Aspetta un attimo." # game/script/13D.fang-plays-well,-naomi-jealous,-fang-talks-to-anon-to-break-up-while-she-thinks-about-her-life.rpy:1691 translate it chapter_13D_f15afb7a: # "She heads off and I go sit in the same spot on the bleachers as before." - "" + "Lei se ne va e io vado a sedermi nello stesso posto sugli spalti di prima." # game/script/13D.fang-plays-well,-naomi-jealous,-fang-talks-to-anon-to-break-up-while-she-thinks-about-her-life.rpy:1705 translate it chapter_13D_9bf6bcea: # "Well then. Got some time to kill, time to shitpo-" - "" + "Ebbene. Ho un po' di tempo da pardere, ora di fare un po' di shitpo-" # game/script/13D.fang-plays-well,-naomi-jealous,-fang-talks-to-anon-to-break-up-while-she-thinks-about-her-life.rpy:1708 translate it chapter_13D_71dc7088: # "*THUNK*" with vpunch - "" with vpunch + "*THUNK*" with vpunch # game/script/13D.fang-plays-well,-naomi-jealous,-fang-talks-to-anon-to-break-up-while-she-thinks-about-her-life.rpy:1712 translate it chapter_13D_111dc1e5: # A "Whoa, Trish, warn me before you jump into the chair." - A "" + A "Whoa, Trish, avvertimi prima di saltare sulla sedia." # game/script/13D.fang-plays-well,-naomi-jealous,-fang-talks-to-anon-to-break-up-while-she-thinks-about-her-life.rpy:1721 translate it chapter_13D_221b00bb: # Sp "My bad." - Sp "" + Sp "Errore mio." # game/script/13D.fang-plays-well,-naomi-jealous,-fang-talks-to-anon-to-break-up-while-she-thinks-about-her-life.rpy:1724 translate it chapter_13D_06674bce: # A "Oh {cps=*0.25}ffff{/cps}-flint, hello Principal Spears." - A "" + A "Oh {cps=*0.25}mmmm{/cps}-mammut, salve Preside Spears." # game/script/13D.fang-plays-well,-naomi-jealous,-fang-talks-to-anon-to-break-up-while-she-thinks-about-her-life.rpy:1726 translate it chapter_13D_a08f3e45: # A "Is Fang doing alright?" - A "" + A "Fang sta andando bene?" # game/script/13D.fang-plays-well,-naomi-jealous,-fang-talks-to-anon-to-break-up-while-she-thinks-about-her-life.rpy:1728 translate it chapter_13D_ed899431: # Sp "Yeah, she’s still getting everything ready." - Sp "" + Sp "Sì, sta ancora sistemando tutto." # game/script/13D.fang-plays-well,-naomi-jealous,-fang-talks-to-anon-to-break-up-while-she-thinks-about-her-life.rpy:1730 translate it chapter_13D_fda5cb28: # Sp "I just wanted to have a word with you. Got a minute?" - Sp "" + Sp "Volevo scambiare due parole con te. Hai un minuto?" # game/script/13D.fang-plays-well,-naomi-jealous,-fang-talks-to-anon-to-break-up-while-she-thinks-about-her-life.rpy:1732 translate it chapter_13D_529b1d4f: # A "Sure." - A "" + A "Certo." # game/script/13D.fang-plays-well,-naomi-jealous,-fang-talks-to-anon-to-break-up-while-she-thinks-about-her-life.rpy:1735 translate it chapter_13D_15e45c24: # Sp "When you first got here I noticed you were a bit on the egotistical side, if I may say so." - Sp "" + Sp "Quando sei arrivato qui ho notato che eri più sul lato egoista, se posso dirlo." # game/script/13D.fang-plays-well,-naomi-jealous,-fang-talks-to-anon-to-break-up-while-she-thinks-about-her-life.rpy:1737 translate it chapter_13D_97b80649: # Sp "You’ve since become a fine young man." - Sp "" + Sp "Ma da allora sei diventato un bravo giovanotto." # game/script/13D.fang-plays-well,-naomi-jealous,-fang-talks-to-anon-to-break-up-while-she-thinks-about-her-life.rpy:1739 translate it chapter_13D_b4620743: # Sp "You were in a muddy situation and were able to get this much out of it." - Sp "" + Sp "Eri in una situazione confusa e sei riuscito a fare così tanto." # game/script/13D.fang-plays-well,-naomi-jealous,-fang-talks-to-anon-to-break-up-while-she-thinks-about-her-life.rpy:1741 translate it chapter_13D_9da6264d: # Sp "I can tell you’re going places, son." - Sp "" + Sp "Si vede che farai strada, figliolo." # game/script/13D.fang-plays-well,-naomi-jealous,-fang-talks-to-anon-to-break-up-while-she-thinks-about-her-life.rpy:1743 translate it chapter_13D_a2464fa0: # A "I-I see. Thanks." - A "" + A "C-capisco. Grazie." # game/script/13D.fang-plays-well,-naomi-jealous,-fang-talks-to-anon-to-break-up-while-she-thinks-about-her-life.rpy:1757 translate it chapter_13D_3f19ccd7: # "Principal Spears leans over and places one of his gargantuan hands on my shoulder." - "" + "Preside Spears si china verso di me e mette una delle sue enormi mani sulla mia spalla." # game/script/13D.fang-plays-well,-naomi-jealous,-fang-talks-to-anon-to-break-up-while-she-thinks-about-her-life.rpy:1761 translate it chapter_13D_28a38121: # Sp "I’m real proud of you." - Sp "" + Sp "Sono molto fiero di te." # game/script/13D.fang-plays-well,-naomi-jealous,-fang-talks-to-anon-to-break-up-while-she-thinks-about-her-life.rpy:1763 translate it chapter_13D_e3758dcb: # "He pats my shoulder out of its socket and gets up." - "" + "Mi fa uscire la spalla dall'articolazione con una pacca e si alza." # game/script/13D.fang-plays-well,-naomi-jealous,-fang-talks-to-anon-to-break-up-while-she-thinks-about-her-life.rpy:1797 translate it chapter_13D_470acb49: # Sp "I won’t keep you any longer, I have my own business to attend to in a moment." - Sp "" + Sp "Non ti tratterrò ulteriormente, ho delle cose di qui mi devo occupare a breve." # game/script/13D.fang-plays-well,-naomi-jealous,-fang-talks-to-anon-to-break-up-while-she-thinks-about-her-life.rpy:1799 translate it chapter_13D_83714fa2: # A "Giving Naomi and Naser their crowns?" - A "" + A "Dare a Naomi e Naser le loro corone?" # game/script/13D.fang-plays-well,-naomi-jealous,-fang-talks-to-anon-to-break-up-while-she-thinks-about-her-life.rpy:1801 translate it chapter_13D_5aa5129f: # Sp "Heh. It’s a bit obvious, but I won’t ruin their moment." - Sp "" + Sp "Heh, è un po' ovvio, ma non voglio rovinare il loro momento." # game/script/13D.fang-plays-well,-naomi-jealous,-fang-talks-to-anon-to-break-up-while-she-thinks-about-her-life.rpy:1803 translate it chapter_13D_bee716ab: # Sp "Alright, be seeing you." - Sp "" + Sp "Va bene, ci vediamo." # game/script/13D.fang-plays-well,-naomi-jealous,-fang-talks-to-anon-to-break-up-while-she-thinks-about-her-life.rpy:1805 translate it chapter_13D_6865cf37: # A "Later, Principal Spears." - A "" + A "A dopo, Preside Spears." # game/script/13D.fang-plays-well,-naomi-jealous,-fang-talks-to-anon-to-break-up-while-she-thinks-about-her-life.rpy:1813 translate it chadshark_f4496517: # "He marches away to get ready for the announcement." - "" + "Lui marcia via per prepararsi all'annuncio." # game/script/13D.fang-plays-well,-naomi-jealous,-fang-talks-to-anon-to-break-up-while-she-thinks-about-her-life.rpy:1826 translate it chadshark_0c6baa46: # "I check my phone to make my post." - "" + "Prendo il telefono per fare il mio post." # game/script/13D.fang-plays-well,-naomi-jealous,-fang-talks-to-anon-to-break-up-while-she-thinks-about-her-life.rpy:1828 translate it chadshark_8eaecc04: # "hey fagets guess whos at prom? later virgins\npic rel is my date :^)" - "" + "hey froci indovinate chi è al ballo? ci si vede vergini\npic rel è la mia accompagnatrice :^)" # game/script/13D.fang-plays-well,-naomi-jealous,-fang-talks-to-anon-to-break-up-while-she-thinks-about-her-life.rpy:1845 translate it chadshark_35cefb86: # "I attach a picture I took of Stella earlier when her date was in the restroom." - "" + "Allego una foto che ho fatto a Stella prima quando il suo accompagnatore era al bagno." # game/script/13D.fang-plays-well,-naomi-jealous,-fang-talks-to-anon-to-break-up-while-she-thinks-about-her-life.rpy:1847 translate it chadshark_91a00452: # "How did she end up with the football captain, anyway?" - "" + "In ogni caso, come ha fatto a finire con il capitano di football?" # game/script/13D.fang-plays-well,-naomi-jealous,-fang-talks-to-anon-to-break-up-while-she-thinks-about-her-life.rpy:1849 translate it chadshark_6dac522e: # "Whatever." - "" + "Vabbè." # game/script/13D.fang-plays-well,-naomi-jealous,-fang-talks-to-anon-to-break-up-while-she-thinks-about-her-life.rpy:1861 translate it chadshark_699e4f73: # "Three{cps=*.1}...{/cps} Two{cps=*.1}...{/cps} One{cps=*.1}...{/cps}" - "" + "Tre{cps=*.1}...{/cps} Due{cps=*.1}...{/cps} Uno{cps=*.1}...{/cps}" # game/script/13D.fang-plays-well,-naomi-jealous,-fang-talks-to-anon-to-break-up-while-she-thinks-about-her-life.rpy:1863 translate it chadshark_825ca369: # "Refreshing{cps=*.1}...{/cps}" - "" + "Ricaricare la pagina{cps=*.1}...{/cps}" # game/script/13D.fang-plays-well,-naomi-jealous,-fang-talks-to-anon-to-break-up-while-she-thinks-about-her-life.rpy:1865 translate it chadshark_2060488b: # "Forty replies AND revenge for that soda can." - "" + "Quaranta risposte E vendetta per quella lattina di soda." # game/script/13D.fang-plays-well,-naomi-jealous,-fang-talks-to-anon-to-break-up-while-she-thinks-about-her-life.rpy:1885 translate it chadshark_1b787d9f: # T "Alright, sorry, I’m back." - T "" + T "Ok, scusa, sono tornata." # game/script/13D.fang-plays-well,-naomi-jealous,-fang-talks-to-anon-to-break-up-while-she-thinks-about-her-life.rpy:1888 translate it chadshark_13ab9158: # "Trish slides into the chair Spears just left from." - "" + "Trish si siede sulla sedia che Spears ha appena abbandonato." # game/script/13D.fang-plays-well,-naomi-jealous,-fang-talks-to-anon-to-break-up-while-she-thinks-about-her-life.rpy:1891 translate it chadshark_4f988833: # T "Did someone bend this{cps=*.12}...{/cps}?" - T "" + T "Qualcuno l'ha piegata{cps=*.12}...{/cps}?" # game/script/13D.fang-plays-well,-naomi-jealous,-fang-talks-to-anon-to-break-up-while-she-thinks-about-her-life.rpy:1893 translate it chadshark_c590f001: # A "Spears." - A "" + A "Spears." # game/script/13D.fang-plays-well,-naomi-jealous,-fang-talks-to-anon-to-break-up-while-she-thinks-about-her-life.rpy:1895 translate it chadshark_6af89f96: # T "Oh." - T "" + T "Oh." # game/script/13D.fang-plays-well,-naomi-jealous,-fang-talks-to-anon-to-break-up-while-she-thinks-about-her-life.rpy:1898 translate it chadshark_7d43a10c: