diff --git a/game/tl/it/common.rpy b/game/tl/it/common.rpy index 5cb4986a..938b2793 100644 --- a/game/tl/it/common.rpy +++ b/game/tl/it/common.rpy @@ -52,7 +52,7 @@ translate it strings: # renpy/common/00accessibility.rpy:120 old "Accessibility Menu. Use up and down arrows to navigate, and enter to activate buttons and bars." - new "Menù di Accessibilità. Usa le frecce sù e giù per navigare, e premi invio per attivare pulsanti o barre." + new "Menu di Accessibilità. Usa le frecce su e giù per navigare, e premi invio per attivare pulsanti o barre." # renpy/common/00accessibility.rpy:139 old "Font Override" @@ -72,11 +72,11 @@ translate it strings: # renpy/common/00accessibility.rpy:157 old "Text Size Scaling" - new "Scalatura Dimensioni Testo" + new "Dimensioni Testo" # renpy/common/00accessibility.rpy:169 old "Line Spacing Scaling" - new "Scalatura Spaziatura Righe" + new "Spaziatura Righe" # renpy/common/00accessibility.rpy:181 old "High Contrast Text" @@ -112,7 +112,7 @@ translate it strings: # renpy/common/00accessibility.rpy:235 old "The options on this menu are intended to improve accessibility. They may not work with all games, and some combinations of options may render the game unplayable. This is not an issue with the game or engine. For the best results when changing fonts, try to keep the text size the same as it originally was." - new "Le opzioni in questo menù hanno lo svopo di migliorare l'accessbilità. Potrebbero non funzionare con tutti i giochi, ed alcune combinazioni di opzioni potrebbero rendere il gioco ingiocabile. Questo non è un problema con il gioco o l'engine. Per avere risultati migliori quando si cambiano font, prova a tenere la grandezza del testo uguale a quella originale." + new "Le opzioni in questo menu hanno lo scopo di migliorare l'accessibilità. Potrebbero non funzionare con tutti i giochi, ed alcune combinazioni di opzioni potrebbero rendere il gioco ingiocabile. Questo non è un problema con il gioco o l'engine. Per avere risultati migliori quando si cambiano font, prova a tenere la grandezza del testo uguale a quella originale." # renpy/common/00action_file.rpy:26 old "{#weekday}Monday" @@ -464,7 +464,7 @@ translate it strings: # renpy/common/00gui.rpy:453 old "Are you sure you want to return to the main menu?\nThis will lose unsaved progress." - new "Sei sicuro di voler ritornare al menù principale?\nPerderai progresso non salvato." + new "Sei sicuro di voler ritornare al menu principale?\nPerderai progresso non salvato." # renpy/common/00gui.rpy:454 old "Are you sure you want to continue where you left off?" @@ -488,7 +488,7 @@ translate it strings: # renpy/common/00gui.rpy:459 old "This save was created on a different device. Maliciously constructed save files can harm your computer. Do you trust this save's creator and everyone who could have changed the file?" - new "Questo salvataggio è stato creato su un altro dispositivo. File di salvataggio creati con malizia possono danneggiare il tuo computer. Ti fidi del creatore di questo salataggio e di chiunque possa aver modificato il file?" + new "Questo salvataggio è stato creato su un altro dispositivo. File di salvataggio creati con malizia possono danneggiare il tuo computer. Ti fidi del creatore di questo salvataggio e di chiunque possa aver modificato il file?" # renpy/common/00gui.rpy:460 old "Do you trust the device the save was created on? You should only choose yes if you are the device's sole user." @@ -672,11 +672,11 @@ translate it strings: # renpy/common/00preferences.rpy:530 old "renderer menu" - new "menù renderer" + new "menu renderer" # renpy/common/00preferences.rpy:533 old "accessibility menu" - new "menù accessbilità" + new "menu accessibilità" # renpy/common/00preferences.rpy:536 old "high contrast text" @@ -696,7 +696,7 @@ translate it strings: # renpy/common/00preferences.rpy:578 old "voice after game menu" - new "voce dopo menù di gioco" + new "voce dopo menu di gioco" # renpy/common/00preferences.rpy:587 old "restore window position" @@ -808,7 +808,7 @@ translate it strings: # renpy/common/00sync.rpy:538 old "This will upload your saves to the {a=https://sync.renpy.org}Ren'Py Sync Server{/a}.\nDo you want to continue?" - new "Questo caricherà i tuoi salvataggi al {a=https://sync.renpy.org}Server di Sincronizzazioen di Ren'Py{/a}.\nVuoi continuare?" + new "Questo caricherà i tuoi salvataggi al {a=https://sync.renpy.org}Server di Sincronizzazione di Ren'Py{/a}.\nVuoi continuare?" # renpy/common/00sync.rpy:569 old "Enter Sync ID" @@ -816,7 +816,7 @@ translate it strings: # renpy/common/00sync.rpy:580 old "This will contact the {a=https://sync.renpy.org}Ren'Py Sync Server{/a}." - new "Questo contatterà il {a=https://sync.renpy.org}Server di Sincronizzazioen di Ren'Py{/a}." + new "Questo contatterà il {a=https://sync.renpy.org}Server di Sincronizzazione di Ren'Py{/a}." # renpy/common/00sync.rpy:609 old "Sync Success" @@ -868,7 +868,7 @@ translate it strings: # renpy/common/00updater.rpy:967 old "This account does not have permission to write the update log." - new "Questo account non ha il permesso di scrivere il log aggioramento." + new "Questo account non ha il permesso di scrivere il log aggiornamento." # renpy/common/00updater.rpy:1047 old "Could not verify update signature." @@ -1016,7 +1016,7 @@ translate it strings: # renpy/common/00gltest.rpy:136 old "Enable (No Blocklist)" - new "Abiltia (nessuna Lista di Blocco)" + new "Abilita (nessuna Lista di Blocco)" # renpy/common/00gltest.rpy:159 old "Powersave" @@ -1052,7 +1052,7 @@ translate it strings: # renpy/common/00gltest.rpy:242 old "Performance Warning" - new "Allarme di Prestationi" + new "Allarme di Prestazioni" # renpy/common/00gltest.rpy:247 old "This computer is using software rendering." @@ -1186,3 +1186,23 @@ translate it strings: old "Parsing the script failed." new "Analisi dello script fallita." +# TODO: Translation updated at 2024-10-07 18:25 + +translate it strings: + + # renpy/common/00accessibility.rpy:198 + old "Self-voicing support is limited when using a touch screen." + new "Supporto all'auto-doppiaggio è limitato quando si usa un touch screen." + + # renpy/common/00translation.rpy:63 + old "Translation identifier: [identifier]" + new "Identificatore traduzione: [identifier]" + + # renpy/common/00translation.rpy:84 + old " translates [tl.filename]:[tl.linenumber]" + new " traduce [tl.filename]:[tl.linenumber]" + + # renpy/common/00translation.rpy:101 + old "\n{color=#fff}Copied to clipboard.{/color}" + new "\n{color=#fff}Copiato negli appunti.{/color}" + diff --git a/game/tl/it/screens.rpy b/game/tl/it/screens.rpy index c6d815f9..8e2c8543 100644 --- a/game/tl/it/screens.rpy +++ b/game/tl/it/screens.rpy @@ -65,7 +65,7 @@ translate it strings: # game/screens.rpy:369 old "Main Menu" - new "Menù Principale" + new "Menu Principale" # game/screens.rpy:735 old "Version [config.version!t]\n" @@ -273,7 +273,7 @@ translate it strings: # game/screens.rpy:1313 old "Gamepad" - new "Controller" + new "Gamepad" # game/screens.rpy:1333 old "Enter" @@ -305,7 +305,7 @@ translate it strings: # game/screens.rpy:1346 old "Accesses the game menu. Also escapes the Gallery." - new "Accedi al menù di gioco. Esci dalla Galleria." + new "Accedi al menu di gioco. Esci dalla Galleria." # game/screens.rpy:1349 old "Ctrl" @@ -325,7 +325,7 @@ translate it strings: # game/screens.rpy:1357 old "Page Up" - new "Pagina Sù" + new "Pagina Su" # game/screens.rpy:1358 old "Rolls back to earlier dialogue." @@ -365,7 +365,7 @@ translate it strings: # game/screens.rpy:1392 old "Mouse Wheel Up\nClick Rollback Side" - new "Rotella del Mouse Sù\nClicca Lato di Ripristino" + new "Rotella del Mouse Su\nClicca Lato di Ripristino" # game/screens.rpy:1396 old "Mouse Wheel Down" @@ -393,11 +393,11 @@ translate it strings: # game/screens.rpy:1421 old "Accesses the game menu." - new "Accedi al menù di gioco" + new "Accedi al menu di gioco" # game/screens.rpy:1424 old "Y/Top Button" - new "Y/Pulsante in Sù" + new "Y/Pulsante in Su" # game/screens.rpy:1427 old "Calibrate" @@ -431,7 +431,7 @@ translate it strings: # game/screens.rpy:293 old "Auto" - new "Automatico" + new "Auto" # game/screens.rpy:363 old "Chapter Select" @@ -457,3 +457,47 @@ translate it strings: old "Menu" new "Menu" +# TODO: Translation updated at 2024-10-07 18:25 + +translate it strings: + + # game/screens.rpy:810 + old "Upload Sync" + new "Carica Sincronizzazione" + + # game/screens.rpy:814 + old "Download Sync" + new "Scarica Sincronizzazione" + + # game/screens.rpy:910 + old "Show Mod Screenshots" + new "Mostra Screenshot Mod" + + # game/screens.rpy:911 + old "Enable New Mods" + new "Abilita Nuove Mod" + + # game/screens.rpy:924 + old "Enable Edgescrolling" + new "Abilita Scorrimento sui Bordi" + + # game/screens.rpy:929 + old "Menu Style" + new "Stile Menu" + + # game/screens.rpy:930 + old "Original" + new "Originale" + + # game/screens.rpy:931 + old "Epilogue" + new "Epilogo" + + # game/screens.rpy:1332 + old "Mouse Wheel Up" + new "Rotella del Mouse Su" + + # game/screens.rpy:1359 + old "Start, Guide, B/Right Button" + new "Start, Guida, B/Bottone a Destra" + diff --git a/game/tl/it/script/3.showing-up-at-band-practice-and-giving-feedback.rpy b/game/tl/it/script/3.showing-up-at-band-practice-and-giving-feedback.rpy index cd1effa1..eb09cd3f 100644 --- a/game/tl/it/script/3.showing-up-at-band-practice-and-giving-feedback.rpy +++ b/game/tl/it/script/3.showing-up-at-band-practice-and-giving-feedback.rpy @@ -640,7 +640,7 @@ translate it chapter_3_88099cb9: translate it chapter_3_7b692572: # "He gives me a thumbs up and exits as well." - "Mi da un pollice in sù ed esce anche lui." + "Mi da un pollice in su ed esce anche lui." # game/script/3.showing-up-at-band-practice-and-giving-feedback.rpy:463 translate it chapter_3_a54cfc04: diff --git a/game/tl/it/src/mod_menu.rpy b/game/tl/it/src/mod_menu.rpy index f9a852a0..112929b8 100644 --- a/game/tl/it/src/mod_menu.rpy +++ b/game/tl/it/src/mod_menu.rpy @@ -6,3 +6,187 @@ translate it strings: old "You have no mods! \nInstall some in:\n\"[moddir]\"" new "Non hai mod! \nInstallane un po' in:\n\"[moddir]\"" +# TODO: Translation updated at 2024-10-07 18:25 + +translate it strings: + + # game/src/mod_menu.rpy:584 + old "the root of the mods folder" + new "radice della cartella mods" + + # game/src/mod_menu.rpy:597 + old " for '{color=#ffbdbd}" + new " per lingua '{color=#ffbdbd}" + + # game/src/mod_menu.rpy:597 + old "{/color}' language" + new "{/color}'" + + # game/src/mod_menu.rpy:605 + old "{color=#ff1e1e}Mod in " + new "{color=#ff1e1e}Mod in " + + # game/src/mod_menu.rpy:605 + old " failed to load: Metadata is formatted incorrectly. Check log.txt or console for more info.{/color}" + new " non è stata caricata: Metadata è formattato in modo sbagliato. Controlla log.txt o la console per ulteriori info.{/color}" + + # game/src/mod_menu.rpy:607 + old "{color=#ff8b1f}Metadata in " + new "{color=#ff8b1f}Metadata in " + + # game/src/mod_menu.rpy:607 + old " is formatted incorrectly. Check log.txt or console for more info.{/color}" + new " è formattato in modo sbagliato. Controlla log.txt o la console per ulteriori info.{/color}" + + # game/src/mod_menu.rpy:609 + old "{color=#ff8b1f}Mod's name in " + new "{color=#ff8b1f}Il nome della mod in " + + # game/src/mod_menu.rpy:609 + old " is not a string.{/color}" + new " non è una stringa.{/color}" + + # game/src/mod_menu.rpy:611 + old "{color=#ff8b1f}Mod's label in " + new "{color=#ff8b1f}La label della Mod in " + + # game/src/mod_menu.rpy:613 + old "{color=#ff8b1f}Display mode in " + new "{color=#ff8b1f}La modalità display in " + + # game/src/mod_menu.rpy:615 + old " is not valid. Valid options are 'both', 'icon' and 'name', not " + new " non è valida. Le opzioni valide sono 'entrambi', 'icona' e 'nome', non " + + # game/src/mod_menu.rpy:615 + old ".{/color}" + new ".{/color}" + + # game/src/mod_menu.rpy:617 + old "{color=#ff8b1f}Mod's version in " + new "{color=#ff8b1f}La versione della Mod in " + + # game/src/mod_menu.rpy:619 + old "{color=#ff8b1f}Mod's authors in " + new "{color=#ff8b1f}Gli autori della Mod in " + + # game/src/mod_menu.rpy:619 + old " is not a string or list.{/color}" + new " non è una stringa o una lista.{/color}" + + # game/src/mod_menu.rpy:621 + old "{color=#ff8b1f}Author " + new "{color=#ff8b1f}Autore " + + # game/src/mod_menu.rpy:621 + old " in " + new " in " + + # game/src/mod_menu.rpy:623 + old "{color=#ff8b1f}Mod's links in " + new "{color=#ff8b1f}I link della Mod in" + + # game/src/mod_menu.rpy:625 + old "{color=#ff8b1f}Link " + new "{color=#ff8b1f}Link " + + # game/src/mod_menu.rpy:627 + old "{color=#ff8b1f}Mod's description in " + new "{color=#ff8b1f}La descrizione della Mod in " + + # game/src/mod_menu.rpy:629 + old "{color=#ff8b1f}Mod's mobile description in " + new "{color=#ff8b1f}Descrizione mobile della Mod in " + + # game/src/mod_menu.rpy:631 + old "{color=#ff8b1f}Mod's screenshot displayables in " + new "{color=#ff8b1f}Displayable acreenshot della Mod in " + + # game/src/mod_menu.rpy:631 + old " is not a list.{/color}" + new " non è una lista.{/color}" + + # game/src/mod_menu.rpy:633 + old "{color=#ff8b1f}Screenshot Displayable " + new "{color=#ff8b1f}Displayable screenshot " + + # game/src/mod_menu.rpy:635 + old "{color=#ff8b1f}Mod's icon displayable in " + new "{color=#ff8b1f}Displayable icona della Mod in " + + # game/src/mod_menu.rpy:637 + old "{color=#ff8b1f}Mod's thumbnail displayable in " + new "{color=#ff8b1f}Displayable miniatura della Mod in " + + # game/src/mod_menu.rpy:639 + old " failed to load: Does not have a mod ID.{/color}" + new " non è stato caricata: Non ha un ID mod.{/color}" + + # game/src/mod_menu.rpy:641 + old " failed to load: ID is not a string.{/color}" + new " non è stato caricata: ID non è una stringa.{/color}" + + # game/src/mod_menu.rpy:643 + old " failed to load: Another mod " + new " non è stata caricata: Un'altra mod " + + # game/src/mod_menu.rpy:643 + old " has the same ID.{/color}" + new " ha lo stesso ID.{/color}" + + # game/src/mod_menu.rpy:645 + old " is not installed correctly.\nMake sure it's structure is " + new " non è installata correttamente.\nVerifica che la struttura è " + + # game/src/mod_menu.rpy:645 + old " instead of " + new " invece di " + + # game/src/mod_menu.rpy:647 + old "{color=#ff8b1f}" + new "{color=#ff8b1f}" + + # game/src/mod_menu.rpy:647 + old " image for mod in " + new " immagine per la mod in " + + # game/src/mod_menu.rpy:647 + old " has an incompatible file extension. {a=https://www.renpy.org/doc/html/displayables.html#images}Only use images that Ren'Py supports!{/a}{/color}" + new " ha un'estensione del file incompatibile. {a=https://www.renpy.org/doc/html/displayables.html#images}Usa solo immagini che Ren'py supporta!{/a}{/color}" + + # game/src/mod_menu.rpy:708 + old "Reload Mods" + new "Ricarica Mod" + + # game/src/mod_menu.rpy:888 + old "You have no mods! \nInstall some in:\n\"{color=#abd7ff}[mod_menu_moddir]{/color}\"" + new "Non hai mod! \nInstallane un po' in:\n\"{color=#abd7ff}[mod_menu_moddir]{/color}\"" + + # game/src/mod_menu.rpy:969 + old "Name: " + new "Nome: " + + # game/src/mod_menu.rpy:973 + old "Version: " + new "Versione: " + + # game/src/mod_menu.rpy:978 + old "Authors: " + new "Autori: " + + # game/src/mod_menu.rpy:982 + old "Author: " + new "Autore: " + + # game/src/mod_menu.rpy:987 + old "Links: " + new "Link: " + + # game/src/mod_menu.rpy:991 + old "Link: " + new "Link: " + + # game/src/mod_menu.rpy:1062 + old "Installing mods is dangerous since you are running unknown code in your computer. Only install mods from sources that you trust.\n\nIf you have problems with installed mods, check the README.md in the root of the mods folder." + new "Installare mod è pericoloso perché stai eseguendo codice sconosciuto sul tuo computer. Installa mod solamente da fonti di cui ti fidi.\n\nSe hai problemi con le mod installate, controlla il file README.md nella radice della cartella mods." +