forked from Cavemanon/SnootGame
chapter 13B translated from 1004 to 1658
This commit is contained in:
@ -791,7 +791,7 @@ translate it chapter_13B_8bc5974e:
|
||||
translate it chapter_13B_0bab7c93:
|
||||
|
||||
# "The way I dance with youuuu~"
|
||||
"Te voglio bene assaiiiii~"
|
||||
"Te voooglio beeeene assaje~"
|
||||
|
||||
# game/script/13B.fang-breaks-up-with-anon.rpy:522
|
||||
translate it chapter_13B_223cf28c:
|
||||
@ -947,7 +947,7 @@ translate it chapter_13B_f4e0232e:
|
||||
translate it chapter_13B_76130a9a:
|
||||
|
||||
# "I take a sip and my face immediately contorts. It’s been a while since I’ve drank this shit."
|
||||
"Faccio un sorso e la mia faccia si contorce immediatamente. È passato un bel pò di tempo dall'ultima volta che ho bevuto sta merda."
|
||||
"BEvo un sorso e la mia faccia si contorce immediatamente. È passato un bel pò di tempo dall'ultima volta che ho bevuto sta merda."
|
||||
|
||||
# game/script/13B.fang-breaks-up-with-anon.rpy:612
|
||||
translate it chapter_13B_9cba468a:
|
||||
@ -1007,655 +1007,655 @@ translate it chapter_13B_8c0b390a:
|
||||
translate it chapter_13B_a3164560:
|
||||
|
||||
# A "Oh hell yeah! This is way better than prom!"
|
||||
A ""
|
||||
A "Cazzo sì! Questo è molto meglio del ballo!"
|
||||
|
||||
# game/script/13B.fang-breaks-up-with-anon.rpy:644
|
||||
translate it chapter_13B_4886e5e1:
|
||||
|
||||
# A "Whaddya think they’re doing there anyways?"
|
||||
A ""
|
||||
A "Comunque cosa pensi stiano facendo?"
|
||||
|
||||
# game/script/13B.fang-breaks-up-with-anon.rpy:647
|
||||
translate it chapter_13B_e199f916:
|
||||
|
||||
# F "Pffft, who cares?"
|
||||
F ""
|
||||
F "Pffft, chissene!"
|
||||
|
||||
# game/script/13B.fang-breaks-up-with-anon.rpy:650
|
||||
translate it chapter_13B_b0fecf02:
|
||||
|
||||
# F "Naomi got her stupid crown and is probably sucking Naser’s dick in the locker room or something."
|
||||
F ""
|
||||
F "Naomi ha preso la sua stupida corona e starà probabilmente succhiando il cazzo di Naser nello spogliatoglio o una cosa del genere."
|
||||
|
||||
# game/script/13B.fang-breaks-up-with-anon.rpy:653
|
||||
translate it chapter_13B_617b11ea:
|
||||
|
||||
# "That’s{cps=*.1}...{/cps} specific."
|
||||
""
|
||||
"È alquanto{cps=*.1}...{/cps} specifico."
|
||||
|
||||
# game/script/13B.fang-breaks-up-with-anon.rpy:655
|
||||
translate it chapter_13B_92030bdd:
|
||||
|
||||
# "Fang sighs as I take another can from their bag and crack it open."
|
||||
""
|
||||
"Fang sospira e prendo un'altra lattina dal suo zaino e la apro."
|
||||
|
||||
# game/script/13B.fang-breaks-up-with-anon.rpy:658
|
||||
translate it chapter_13B_6059ba93:
|
||||
|
||||
# F "Y’know, Trish had this big idea when we started VVURM DRAMA."
|
||||
F ""
|
||||
F "Sai, Trish aveva tutte queste grandi idee quando abbiamo iniziato VVURM DRAMA."
|
||||
|
||||
# game/script/13B.fang-breaks-up-with-anon.rpy:660
|
||||
translate it chapter_13B_a4d93f03:
|
||||
|
||||
# "Fang sits down in the sand and I feel obligated to take a seat next to them, suffering the moist sand seeping into my clothes."
|
||||
""
|
||||
"Fang si siede sulla sabbia e mi sento obbligato a sedermi vicino a ləi, soffrendo per la sabbia bagnata che impregna i miei vestiti."
|
||||
|
||||
# game/script/13B.fang-breaks-up-with-anon.rpy:666
|
||||
translate it chapter_13B_65c19b73:
|
||||
|
||||
# F "We were gonna play a show at prom and everyone was gonna love us and it was gonna be our ‘big break’ like she always said."
|
||||
F ""
|
||||
F "Dovevamo fare uno spettacolo al ballo e tutti ci avrebbero amato e sarebbe stata la nostra 'grande occasione' come diceva sempre."
|
||||
|
||||
# game/script/13B.fang-breaks-up-with-anon.rpy:669
|
||||
translate it chapter_13B_1384999b:
|
||||
|
||||
# F "Now{cps=*.1}...{/cps} fuuuck. Now Trish went and did all that to you and now none of that’s happening."
|
||||
F ""
|
||||
F "Ora{cps=*.1}...{/cps} caaazzo. Ora Trish ti ha fatto tutto questo e ora niente di quello succederà."
|
||||
|
||||
# game/script/13B.fang-breaks-up-with-anon.rpy:671
|
||||
translate it chapter_13B_c1b776db:
|
||||
|
||||
# A "Eh, fuck her."
|
||||
A ""
|
||||
A "Eh, vada a farsi fottere."
|
||||
|
||||
# game/script/13B.fang-breaks-up-with-anon.rpy:675
|
||||
translate it chapter_13B_99c40406:
|
||||
|
||||
# F "You know, part of me thought you two would just hatefuck and be done with it."
|
||||
F ""
|
||||
F "Lo sai, parte di me pensava che voi due avreste semplicemente scopato di odio e l'avreste fatta finita."
|
||||
|
||||
# game/script/13B.fang-breaks-up-with-anon.rpy:677
|
||||
translate it chapter_13B_f1638dc1_1:
|
||||
|
||||
# "{cps=*.1}...{/cps}"
|
||||
""
|
||||
"{cps=*.1}...{/cps}"
|
||||
|
||||
# game/script/13B.fang-breaks-up-with-anon.rpy:679
|
||||
translate it chapter_13B_1bc03d59:
|
||||
|
||||
# A "I er{cps=*.1}...{/cps} that’s not happening."
|
||||
A ""
|
||||
A "Io er{cps=*.1}...{/cps} te lo puoi scordare."
|
||||
|
||||
# game/script/13B.fang-breaks-up-with-anon.rpy:681
|
||||
translate it chapter_13B_fe2eb176:
|
||||
|
||||
# "I finish the beer and toss the can into the sand."
|
||||
""
|
||||
"Io finisco la birra e lancio la lattina sulla sabbia."
|
||||
|
||||
# game/script/13B.fang-breaks-up-with-anon.rpy:683
|
||||
translate it chapter_13B_6cee3a19:
|
||||
|
||||
# "Better keep this party going."
|
||||
""
|
||||
"Meglio tenere in vivo la festa."
|
||||
|
||||
# game/script/13B.fang-breaks-up-with-anon.rpy:686
|
||||
translate it chapter_13B_8a85e415:
|
||||
|
||||
# F "I just wish everything could go back to the way it was before all that bullshit."
|
||||
F ""
|
||||
F "Vorrei solo che tutto potrebbe tornare a come era prima di tutte quelle cazzate."
|
||||
|
||||
# game/script/13B.fang-breaks-up-with-anon.rpy:688
|
||||
translate it chapter_13B_4d4d1d1b:
|
||||
|
||||
# "Fang takes a sip from her can as I grab another."
|
||||
""
|
||||
"Fang beve un sorso dalla sua lattina e io ne prendo un'altra."
|
||||
|
||||
# game/script/13B.fang-breaks-up-with-anon.rpy:690
|
||||
translate it chapter_13B_fb6edffe:
|
||||
|
||||
# A "Ha, you shaid it."
|
||||
A ""
|
||||
A "Ha, dishi bene."
|
||||
|
||||
# game/script/13B.fang-breaks-up-with-anon.rpy:693
|
||||
translate it chapter_13B_9965cc8c:
|
||||
|
||||
# F "Pffft, are you already drunk? Looks like you are a lightweight after all."
|
||||
F ""
|
||||
F "Pffft, già sei ubriaco? In fondo sembra che davvero tu sia un peso leggero."
|
||||
|
||||
# game/script/13B.fang-breaks-up-with-anon.rpy:695
|
||||
translate it chapter_13B_d06eb607:
|
||||
|
||||
# A "It’sh all a bunch of bullshit. Shkool is bullshit and promf is bullshit and err’thang is bullshit."
|
||||
A ""
|
||||
A "Shono tutte un mucchio di stronzhate. La sqhuola è una stronzata e il balllo è una shronzata e tuttotutto è una shrotnzata."
|
||||
|
||||
# game/script/13B.fang-breaks-up-with-anon.rpy:698
|
||||
translate it chapter_13B_8f7d741e:
|
||||
|
||||
# A "Not you though, you- you- you’re not bullshit."
|
||||
A ""
|
||||
A "Non tu però, tu- tu- tu non sei una stronzata."
|
||||
|
||||
# game/script/13B.fang-breaks-up-with-anon.rpy:701
|
||||
translate it chapter_13B_275ea76a:
|
||||
|
||||
# A "Err’thin was great ’til fuckin’ Trish done did me dirty and turned it into Rock Bottom two point oh."
|
||||
A ""
|
||||
A "Tuttttto andava bene finho a che qella cazzo di Trish ha fatto la shtronza e ha fatto divenciare tutto Rock Bottom due punto zerouh."
|
||||
|
||||
# game/script/13B.fang-breaks-up-with-anon.rpy:703
|
||||
translate it chapter_13B_3c3731cf:
|
||||
|
||||
# A "I ackshually had frens ’n life ‘n shit."
|
||||
A ""
|
||||
A "Avevo efffetchivamente amishi una vita e cazzate coshi."
|
||||
|
||||
# game/script/13B.fang-breaks-up-with-anon.rpy:705
|
||||
translate it chapter_13B_f50bc566:
|
||||
|
||||
# A "’n not come off as a fuckin’ retard for once."
|
||||
A ""
|
||||
A "E non parevo un cazzzho di ritardatho per una voltcia."
|
||||
|
||||
# game/script/13B.fang-breaks-up-with-anon.rpy:708
|
||||
translate it chapter_13B_0bf15eca:
|
||||
|
||||
# A "Fuck Trish n’ fuck Naomi too."
|
||||
A ""
|
||||
A "Fanculo Trish e fanculo pure Naomi."
|
||||
|
||||
# game/script/13B.fang-breaks-up-with-anon.rpy:710
|
||||
translate it chapter_13B_6fe733e2:
|
||||
|
||||
# F "Yeah, fuck that bitch Naomi."
|
||||
F ""
|
||||
F "Sì, fanculo quella troia di Naomi."
|
||||
|
||||
# game/script/13B.fang-breaks-up-with-anon.rpy:712
|
||||
translate it chapter_13B_44c87622:
|
||||
|
||||
# "Fang downs the rest of her can and reaches for another."
|
||||
""
|
||||
"Fang si scola il resto della sua lattina e allunga la mano verso un'altra."
|
||||
|
||||
# game/script/13B.fang-breaks-up-with-anon.rpy:714
|
||||
translate it chapter_13B_3f326d3f:
|
||||
|
||||
# A "Yeah, fuck that bitch."
|
||||
A ""
|
||||
A "Già, fanculo quella troia."
|
||||
|
||||
# game/script/13B.fang-breaks-up-with-anon.rpy:716
|
||||
translate it chapter_13B_871e84ac:
|
||||
|
||||
# F "Controlling freak, probably does Naser’s homework."
|
||||
F ""
|
||||
F "Maniaca del controllo, probabilmente farà i compiti di Naser."
|
||||
|
||||
# game/script/13B.fang-breaks-up-with-anon.rpy:718
|
||||
translate it chapter_13B_932e9fe5:
|
||||
|
||||
# "I bring my can up for another swig but it’s empty."
|
||||
""
|
||||
"Porto la mia lattina alla bocca per un'altra sorsata ma è vuota."
|
||||
|
||||
# game/script/13B.fang-breaks-up-with-anon.rpy:721
|
||||
translate it chapter_13B_d3dd5a9c:
|
||||
|
||||
# "Fuckin’ bitch. Even stealin’ my booze."
|
||||
""
|
||||
"Stupida puttana. Addirittura mi rubi gli alcolici."
|
||||
|
||||
# game/script/13B.fang-breaks-up-with-anon.rpy:724
|
||||
translate it chapter_13B_be241835:
|
||||
|
||||
# "I reach my hand{cps=*.1}...{/cps} two hands{cps=*.1}...{/cps} four hands?"
|
||||
""
|
||||
"Allungo la mia mano{cps=*.1}...{/cps} due mani{cps=*.1}...{/cps} quattro mani?"
|
||||
|
||||
# game/script/13B.fang-breaks-up-with-anon.rpy:727
|
||||
translate it chapter_13B_9c43de72:
|
||||
|
||||
# "I reach into the bag and find more liquid sustenance and pop the top and chug it all at once."
|
||||
""
|
||||
"Raggiungo la borsa e trovo altro sostentamento liquido e la apro e la scolo tutta di botto."
|
||||
|
||||
# game/script/13B.fang-breaks-up-with-anon.rpy:732
|
||||
translate it chapter_13B_d3014bad:
|
||||
|
||||
# A "Fuck her stupid fuckin’ plans n’ try’na fix people."
|
||||
A ""
|
||||
A "Fanculo i suoi stupidi piani per sistemare le perzone."
|
||||
|
||||
# game/script/13B.fang-breaks-up-with-anon.rpy:735
|
||||
translate it chapter_13B_c99fc9f2:
|
||||
|
||||
# F "Ha! Now you’re wasted!"
|
||||
F ""
|
||||
F "Ha! Sei sbronzo!"
|
||||
|
||||
# game/script/13B.fang-breaks-up-with-anon.rpy:738
|
||||
translate it chapter_13B_c6a93e92:
|
||||
|
||||
# "The fuck I am."
|
||||
""
|
||||
"Col cazzo che lo sono."
|
||||
|
||||
# game/script/13B.fang-breaks-up-with-anon.rpy:740
|
||||
translate it chapter_13B_999d2126:
|
||||
|
||||
# "I bring my can up for another swig but it’s empty again."
|
||||
""
|
||||
"Porto la lattina alla bocca per un'altro sorso ma è di nuovo vuota."
|
||||
|
||||
# game/script/13B.fang-breaks-up-with-anon.rpy:743
|
||||
translate it chapter_13B_2d13aa94:
|
||||
|
||||
# "How does that pink bitch keep doing it?!"
|
||||
""
|
||||
"Ma come ci riesce quella troia rosa?!"
|
||||
|
||||
# game/script/13B.fang-breaks-up-with-anon.rpy:745
|
||||
translate it chapter_13B_d9d0b124:
|
||||
|
||||
# "Always puttin’ her nose into everythin’. ‘How’s Fang, Anon?’ ‘What have yoush and Fang been up to?’"
|
||||
""
|
||||
"Mette sempre il naso dappertuttto. 'Come sta Fang, Anon?' 'Come ve la pashate tu e Fang?'"
|
||||
|
||||
# game/script/13B.fang-breaks-up-with-anon.rpy:747
|
||||
translate it chapter_13B_139fb105:
|
||||
|
||||
# "Whatta bitch."
|
||||
""
|
||||
"Ccche puttana."
|
||||
|
||||
# game/script/13B.fang-breaks-up-with-anon.rpy:750
|
||||
translate it chapter_13B_f786754e:
|
||||
|
||||
# F "That pampered princess. Always acting like she’s right. And how she’s got Naser just{cps=*.1}...{/cps} wound up around her stupid finger."
|
||||
F ""
|
||||
F "Quella principessa viziata. Si comporta come se avesse sempre ragione. Ed ora lei ha Naser{cps=*.1}...{/cps} nel suo stupido pugno."
|
||||
|
||||
# game/script/13B.fang-breaks-up-with-anon.rpy:752
|
||||
translate it chapter_13B_db1c0ba1:
|
||||
|
||||
# "Yeah. Poor fuckin’ Naser. Even if his head looks like a perfect circle."
|
||||
""
|
||||
"Già. Povero poveraccio Naser. Anche se la sua testa sembra un cerchio perfetto."
|
||||
|
||||
# game/script/13B.fang-breaks-up-with-anon.rpy:755
|
||||
translate it chapter_13B_7e4adae7:
|
||||
|
||||
# F "Hah!"
|
||||
F ""
|
||||
F "Hah!"
|
||||
|
||||
# game/script/13B.fang-breaks-up-with-anon.rpy:758
|
||||
translate it chapter_13B_b28bd5f4:
|
||||
|
||||
# "Why is she laughing?"
|
||||
""
|
||||
"Perchè sta ridendo?"
|
||||
|
||||
# game/script/13B.fang-breaks-up-with-anon.rpy:760
|
||||
translate it chapter_13B_145d2cec:
|
||||
|
||||
# "Meh. Musta thought somethin’ funneh."
|
||||
""
|
||||
"Meh. Deve aver penshato a qualcosa di divertenteh."
|
||||
|
||||
# game/script/13B.fang-breaks-up-with-anon.rpy:762
|
||||
translate it chapter_13B_9b0123b8:
|
||||
|
||||
# A "Yeah, poor Naser."
|
||||
A ""
|
||||
A "Già, povero Naser."
|
||||
|
||||
# game/script/13B.fang-breaks-up-with-anon.rpy:764
|
||||
translate it chapter_13B_b6daf4b3:
|
||||
|
||||
# "How the fuck did he even hook up with her ‘nyways?"
|
||||
""
|
||||
"Come cazzo a fatto lui a mettersi con lei in ogni casho?"
|
||||
|
||||
# game/script/13B.fang-breaks-up-with-anon.rpy:767
|
||||
translate it chapter_13B_d3542f50:
|
||||
|
||||
# A "He’s soo worried about everyone, I always see him fretting about you."
|
||||
A ""
|
||||
A "Si preoccupa così di tutti, lo vedo sempre consumarsi per te."
|
||||
|
||||
# game/script/13B.fang-breaks-up-with-anon.rpy:771
|
||||
translate it chapter_13B_3851bd19:
|
||||
|
||||
# A "You wouldn’t believe how much that pisses Naomi off."
|
||||
A ""
|
||||
A "Non crederei mai quanto quello faccia incazzare Naomi."
|
||||
|
||||
# game/script/13B.fang-breaks-up-with-anon.rpy:773
|
||||
translate it chapter_13B_657735f3:
|
||||
|
||||
# "I can just imagine her now."
|
||||
""
|
||||
"Me la posso immaginare."
|
||||
|
||||
# game/script/13B.fang-breaks-up-with-anon.rpy:775
|
||||
translate it chapter_13B_73163568:
|
||||
|
||||
# A "‘Nooo stop paying attention to Fang, waaaah’."
|
||||
A ""
|
||||
A "'Noooo smettila di dare attenzioni a Fang, waaaah'."
|
||||
|
||||
# game/script/13B.fang-breaks-up-with-anon.rpy:778
|
||||
translate it chapter_13B_f33cce99:
|
||||
|
||||
# "The fuck’s her deal anyway{cps=*.1}...{/cps} tryna ‘fix’ Fang{cps=*.1}...{/cps}"
|
||||
""
|
||||
"Cosa cazzo ha che non va lei comunque{cps=*.1}...{/cps} provare a 'sistemare' Fang{cps=*.1}...{/cps}"
|
||||
|
||||
# game/script/13B.fang-breaks-up-with-anon.rpy:780
|
||||
translate it chapter_13B_4e1660f8:
|
||||
|
||||
# "Like{cps=*.1}...{/cps} s’not her shit to fix{cps=*.1}...{/cps}"
|
||||
""
|
||||
"Tipo{cps=*.1}...{/cps} non è suo problema sistemare{cps=*.1}...{/cps}"
|
||||
|
||||
# game/script/13B.fang-breaks-up-with-anon.rpy:782
|
||||
translate it chapter_13B_5aa2398f:
|
||||
|
||||
# "S’not mine either{cps=*.1}...{/cps}"
|
||||
""
|
||||
"neanche il mio{cps=*.1}...{/cps}"
|
||||
|
||||
# game/script/13B.fang-breaks-up-with-anon.rpy:787
|
||||
translate it chapter_13B_f0f9e306:
|
||||
|
||||
# F "Fix?"
|
||||
F ""
|
||||
F "Sistemare?"
|
||||
|
||||
# game/script/13B.fang-breaks-up-with-anon.rpy:790
|
||||
translate it chapter_13B_00ea3b67:
|
||||
|
||||
# "Hm?"
|
||||
""
|
||||
"Hm?"
|
||||
|
||||
# game/script/13B.fang-breaks-up-with-anon.rpy:792
|
||||
translate it chapter_13B_c3614f2f:
|
||||
|
||||
# A "Y’say somethin’?"
|
||||
A ""
|
||||
A "Hai detto qualcosha?"
|
||||
|
||||
# game/script/13B.fang-breaks-up-with-anon.rpy:796
|
||||
translate it chapter_13B_8f21095d:
|
||||
|
||||
# F "You said Naomi was trying to ‘fix’ me?"
|
||||
F ""
|
||||
F "Hai detto che Naomi stava provando a 'sistemarmi'?"
|
||||
|
||||
# game/script/13B.fang-breaks-up-with-anon.rpy:799
|
||||
translate it chapter_13B_75e9c234:
|
||||
|
||||
# A "Fuuuuuuuuck{cps=*.1}...{/cps}"
|
||||
A ""
|
||||
A "Caaaaaaaaazzo{cps=*.1}...{/cps}"
|
||||
|
||||
# game/script/13B.fang-breaks-up-with-anon.rpy:801
|
||||
translate it chapter_13B_886b0d59:
|
||||
|
||||
# A "Well, uhhh{cps=*.1}...{/cps}"
|
||||
A ""
|
||||
A "Beh, uhhh{cps=*.1}...{/cps}"
|
||||
|
||||
# game/script/13B.fang-breaks-up-with-anon.rpy:803
|
||||
translate it chapter_13B_42c2e3f6:
|
||||
|
||||
# A "Y’know what, we’ve been together long enough{cps=*.1}...{/cps}"
|
||||
A ""
|
||||
A "Sai che ti dico, stiamo insieme da tanto{cps=*.1}...{/cps}"
|
||||
|
||||
# game/script/13B.fang-breaks-up-with-anon.rpy:805
|
||||
translate it chapter_13B_ce9ba12e:
|
||||
|
||||
# A "You promise not to kill me?"
|
||||
A ""
|
||||
A "Prometti di non uccidermi?"
|
||||
|
||||
# game/script/13B.fang-breaks-up-with-anon.rpy:808
|
||||
translate it chapter_13B_fbf0b33f:
|
||||
|
||||
# F "I{cps=*.1}...{/cps} what? Sure."
|
||||
F ""
|
||||
F "Io{cps=*.1}...{/cps} cosa? Ok."
|
||||
|
||||
# game/script/13B.fang-breaks-up-with-anon.rpy:810
|
||||
translate it chapter_13B_46502c23:
|
||||
|
||||
# A "So Naomi right, she’s buggin’ me constantly when I first got here about dumb stuff."
|
||||
A ""
|
||||
A "Cioè Naomi, lei mi assillava costantemente quando ero appena arrivato riguardo stupidaggini."
|
||||
|
||||
# game/script/13B.fang-breaks-up-with-anon.rpy:813
|
||||
translate it chapter_13B_4e532f7e:
|
||||
|
||||
# F "As she does, yes."
|
||||
F ""
|
||||
F "Come fa sempre, sì."
|
||||
|
||||
# game/script/13B.fang-breaks-up-with-anon.rpy:815
|
||||
translate it chapter_13B_9efd50c1:
|
||||
|
||||
# A "Yeah, yeah. You fuckin’ hate her and she fuckin’ hates you and all, and she uhhhhh{cps=*.1}...{/cps}"
|
||||
A ""
|
||||
A "Sì, sì. Lei ti sta sul cazzo e tu gli stai sul cazzo e tutto quanto, e lei uhhhhhh{cps=*.1}...{/cps}"
|
||||
|
||||
# game/script/13B.fang-breaks-up-with-anon.rpy:817
|
||||
translate it chapter_13B_1ebd6a24:
|
||||
|
||||
# A "She got me to start dating you, she thought I was some super cool magic guy that would make you normal or whatever."
|
||||
A ""
|
||||
A "Lei mi spinto a uscire con te, lei pensava fossi un tizio magico super figo e ti avrebbe reso normale o boh."
|
||||
|
||||
# game/script/13B.fang-breaks-up-with-anon.rpy:821
|
||||
translate it chapter_13B_8da7506b:
|
||||
|
||||
# F "Wait{cps=*.1}...{/cps} Naomi put you up to dating me?"
|
||||
F ""
|
||||
F "Aspetta{cps=*.1}...{/cps} Naomi ti ha convinto a uscire con me?"
|
||||
|
||||
# game/script/13B.fang-breaks-up-with-anon.rpy:823
|
||||
translate it chapter_13B_0a92b285:
|
||||
|
||||
# A "She tried, yeah{cps=*.1}...{/cps}"
|
||||
A ""
|
||||
A "Ci ha provato, sì{cps=*.1}...{/cps}"
|
||||
|
||||
# game/script/13B.fang-breaks-up-with-anon.rpy:825
|
||||
translate it chapter_13B_d197d0e8:
|
||||
|
||||
# A "Somethin’ about wanting all of Naser’s attention because he thinks you’re a screwup."
|
||||
A ""
|
||||
A "Qualcosa riguardo a volere tutte le attenzioni di Naser perchè lui pensa tu sia un disastro."
|
||||
|
||||
# game/script/13B.fang-breaks-up-with-anon.rpy:828
|
||||
translate it chapter_13B_a0327b12:
|
||||
|
||||
# A "Shows what she knows, right?"
|
||||
A ""
|
||||
A "Fa capire cosa lei sa, giusto?"
|
||||
|
||||
# game/script/13B.fang-breaks-up-with-anon.rpy:830
|
||||
translate it chapter_13B_675e6ddf:
|
||||
|
||||
# A "Probably couldn’t fix you if I tried."
|
||||
A ""
|
||||
A "Probabilmente non riuscirei a sistemarti neanche se ci provassi."
|
||||
|
||||
# game/script/13B.fang-breaks-up-with-anon.rpy:833
|
||||
translate it chapter_13B_366b8e85:
|
||||
|
||||
# "Fang’s eyebrows furrow."
|
||||
""
|
||||
"Le sopracciglia di Fang si corrucciano."
|
||||
|
||||
# game/script/13B.fang-breaks-up-with-anon.rpy:835
|
||||
translate it chapter_13B_9f1321cc:
|
||||
|
||||
# F "You think I need fixing?"
|
||||
F ""
|
||||
F "Pensi che debba essere sistematə?"
|
||||
|
||||
# game/script/13B.fang-breaks-up-with-anon.rpy:839
|
||||
translate it chapter_13B_43296ae6:
|
||||
|
||||
# A "I mean, no more than anyone else."
|
||||
A ""
|
||||
A "Dico, non più di chiunque altro."
|
||||
|
||||
# game/script/13B.fang-breaks-up-with-anon.rpy:841
|
||||
translate it chapter_13B_8936df0e:
|
||||
|
||||
# A "Everyone’s got their problems, y’know?"
|
||||
A ""
|
||||
A "Tutti hanno i loro problemi, giusto?"
|
||||
|
||||
# game/script/13B.fang-breaks-up-with-anon.rpy:844
|
||||
translate it chapter_13B_6224200e:
|
||||
|
||||
# A "Like me, I’m too nice to people. Too nice."
|
||||
A ""
|
||||
A "Tipo io, sono troppo buono con le persone. Troppo buono."
|
||||
|
||||
# game/script/13B.fang-breaks-up-with-anon.rpy:846
|
||||
translate it chapter_13B_7a564d45:
|
||||
|
||||
# A "And you do that weird thing with the pronouns for attention."
|
||||
A ""
|
||||
A "E tu fai quella strana cosa con le pronuncie per attirare l'attenzione."
|
||||
|
||||
# game/script/13B.fang-breaks-up-with-anon.rpy:851
|
||||
translate it chapter_13B_b3683372:
|
||||
|
||||
# F "A-a-attention?!?"
|
||||
F ""
|
||||
F "A-a-attenzione?!?"
|
||||
|
||||
# game/script/13B.fang-breaks-up-with-anon.rpy:853
|
||||
translate it chapter_13B_a76e94d8:
|
||||
|
||||
# A "We just gotta live with our faults sometimes, yeah?"
|
||||
A ""
|
||||
A "Ogni tanto bisogna vivere con i propri difetti, giusto?"
|
||||
|
||||
# game/script/13B.fang-breaks-up-with-anon.rpy:856
|
||||
translate it chapter_13B_fe1773f3:
|
||||
|
||||
# A "You can trust me, I know about this sorta thing{cps=*.1}...{/cps}"
|
||||
A ""
|
||||
A "Tu ti puoi fidare di me, ne so qualcosa a riguardo{cps=*.1}...{/cps}"
|
||||
|
||||
# game/script/13B.fang-breaks-up-with-anon.rpy:869
|
||||
translate it chapter_13B_20b5ec90:
|
||||
|
||||
# "Pain blossoms across my cheek."
|
||||
""
|
||||
"Un dolore affiora sulla mia gancia."
|
||||
|
||||
# game/script/13B.fang-breaks-up-with-anon.rpy:872
|
||||
translate it chapter_13B_a5e44c27:
|
||||
|
||||
# "Fang cradles her palm."
|
||||
""
|
||||
"Fang culla il suo palmo."
|
||||
|
||||
# game/script/13B.fang-breaks-up-with-anon.rpy:874
|
||||
translate it chapter_13B_646d301d:
|
||||
|
||||
# "If it feels anything like my face right now she’s gotta be hurting."
|
||||
""
|
||||
"Se si sente come la mia faccia si sente ora lei si deve essere fatta male."
|
||||
|
||||
# game/script/13B.fang-breaks-up-with-anon.rpy:886
|
||||
translate it chapter_13B_884fa8f3:
|
||||
|
||||
# F "What the fuck is wrong with you?"
|
||||
F ""
|
||||
F "Ma che cazzo di problemi hai?"
|
||||
|
||||
# game/script/13B.fang-breaks-up-with-anon.rpy:888
|
||||
translate it chapter_13B_2c79f021:
|
||||
|
||||
# F "How could you say this is for attention!"
|
||||
F ""
|
||||
F "Come puoi dire che lo faccio per attirare l'attenzione!"
|
||||
|
||||
# game/script/13B.fang-breaks-up-with-anon.rpy:890
|
||||
translate it chapter_13B_8405516c:
|
||||
|
||||
# F "What attention? You know this is who I am!"
|
||||
F ""
|
||||
F "Quale attenzione? Lo sai che questo è quello che sono!"
|
||||
|
||||
# game/script/13B.fang-breaks-up-with-anon.rpy:896
|
||||
translate it chapter_13B_a9be61f4:
|
||||
|
||||
# A "What, a girl with daddy issues?"
|
||||
A ""
|
||||
A "Cosa, una ragazza con problemi paterni?"
|
||||
|
||||
# game/script/13B.fang-breaks-up-with-anon.rpy:899
|
||||
translate it chapter_13B_54e711ef:
|
||||
|
||||
# F "Y-y-you know I’m not a girl!"
|
||||
F ""
|
||||
F "T-t-tu lo sai che non sono una ragazza!"
|
||||
|
||||
# game/script/13B.fang-breaks-up-with-anon.rpy:901
|
||||
translate it chapter_13B_30bb2a71:
|
||||
|
||||
# A "You sure are fuckin’ acting like one{cps=*.1}...{/cps}"
|
||||
A ""
|
||||
A "Anche se ti stai fottutamente comportando come tale{cps=*.1}...{/cps}"
|
||||
|
||||
# game/script/13B.fang-breaks-up-with-anon.rpy:904
|
||||
translate it chapter_13B_145e4436:
|
||||
|
||||
# "Fang visibly pales."
|
||||
""
|
||||
"Fang diventa visibilmente pallida."
|
||||
|
||||
# game/script/13B.fang-breaks-up-with-anon.rpy:906
|
||||
translate it chapter_13B_dd45cb2f:
|
||||
|
||||
# "Her eyes harden."
|
||||
""
|
||||
"I suoi occhi si fanno seri."
|
||||
|
||||
# game/script/13B.fang-breaks-up-with-anon.rpy:911
|
||||
translate it chapter_13B_d6f15e1c:
|
||||
|
||||
# F "Did you ever care about me or were you just ‘fixing’ everything Naomi didn’t like?"
|
||||
F ""
|
||||
F "Ti ha mai importato di me oppure stavi solo 'sistemando' qualsiasi cosa non piacesse a Naomi."
|
||||
|
||||
# game/script/13B.fang-breaks-up-with-anon.rpy:913
|
||||
translate it chapter_13B_144d2c18:
|
||||
|
||||
# F "Like the fucking tool that you are."
|
||||
F ""
|
||||
F "Come la cazzo di marionetta che sei."
|
||||
|
||||
# game/script/13B.fang-breaks-up-with-anon.rpy:915
|
||||
translate it chapter_13B_3ff62a70:
|
||||
|
||||
# A "You serious? The way you’re going it seems anyone cares more about you than you!"
|
||||
A ""
|
||||
A "Sei seria? Ti stai comportando come se agli altri importasse più di te che a te!"
|
||||
|
||||
# game/script/13B.fang-breaks-up-with-anon.rpy:918
|
||||
translate it chapter_13B_fb4dc2b4:
|
||||
|
||||
# F "I can’t believe I ever thought you were better than any of the other fuckheads at school!"
|
||||
F ""
|
||||
F "Non riesco a crederci di avere pensato che tu fossi meglio delle altre teste di cazzo a scuola!"
|
||||
|
||||
# game/script/13B.fang-breaks-up-with-anon.rpy:920
|
||||
translate it chapter_13B_fd4fbb23:
|
||||
|
||||
# F "That I ever opened up to you thinking this time would be different!"
|
||||
F ""
|
||||
F "Che mi sono apertə a te pensando che questa volta fosse differente!"
|
||||
|
||||
# game/script/13B.fang-breaks-up-with-anon.rpy:922
|
||||
translate it chapter_13B_875abd71:
|
||||
|
||||
# F "{cps=*.1}...{/cps}That I actually stuck up for you and broke off with my friends!"
|
||||
F ""
|
||||
F "{cps=*.1}...{/cps}Che ho preso le tue difese e ho mollato i miei amici!"
|
||||
|
||||
# game/script/13B.fang-breaks-up-with-anon.rpy:925
|
||||
translate it chapter_13B_ab00bca3:
|
||||
|
||||
# F "But you’re still the same bigoted dumbass as the day I met you."
|
||||
F ""
|
||||
F "Ma tu sei ancora lo stesso coglione bigotto di quando ti ho incontrato."
|
||||
|
||||
# game/script/13B.fang-breaks-up-with-anon.rpy:928
|
||||
translate it chapter_13B_91140a24:
|
||||
|
||||
# A "You should be glad I’ve put up with your shit as long as I have, I deserve a fuckin’ prize or something."
|
||||
A ""
|
||||
A "Dovresti essere felice che ho sopportato le tue cazzate per tutto questo tempo, mi merito un cazzo di premio o una cosa simile."
|
||||
|
||||
# game/script/13B.fang-breaks-up-with-anon.rpy:930
|
||||
translate it chapter_13B_4a4faa8c:
|
||||
|
||||
# A "Not like anyone else would put up with a mentally ill schizo like you."
|
||||
A ""
|
||||
A "Nessun altro avrebbe sopportato una malata di mente schizofrenica come te."
|
||||
|
||||
# game/script/13B.fang-breaks-up-with-anon.rpy:938
|
||||
translate it chapter_13B_9e157358:
|
||||
|
||||
# F "{i}Mentally ill?!{/i}"
|
||||
F ""
|
||||
F "{i}Malata di mente?!{/i}"
|
||||
|
||||
# game/script/13B.fang-breaks-up-with-anon.rpy:944
|
||||
translate it chapter_13B_d26ee021:
|
||||
|
||||
# F "I AM NON-BINARY."
|
||||
F ""
|
||||
F "IO SONO NON-BINARIƏ."
|
||||
|
||||
# game/script/13B.fang-breaks-up-with-anon.rpy:950
|
||||
translate it chapter_13B_b23c40c2:
|
||||
|
||||
# A "YOU DON’T EVEN MAKE A PASSABLE FAGGOT."
|
||||
A ""
|
||||
A "NEANCHE SEMBRI UN FROCIO DECENTE."
|
||||
|
||||
# game/script/13B.fang-breaks-up-with-anon.rpy:952
|
||||
translate it chapter_13B_35df18ac:
|
||||
|
||||
# F "{b}SHUT UP!{/b}"
|
||||
F ""
|
||||
F "{b}STA ZITTO!{/b}"
|
||||
|
||||
# game/script/13B.fang-breaks-up-with-anon.rpy:969
|
||||
translate it chapter_13B_fc895536:
|
||||
|
||||
# "I try to step closer."
|
||||
""
|
||||
"Provo ad avvicinarmi."
|
||||
|
||||
# game/script/13B.fang-breaks-up-with-anon.rpy:972
|
||||
translate it chapter_13B_46f69a29:
|
||||
|
||||
# "Her palms thrust roughly into my chest."
|
||||
""
|
||||
"I suoi palmi colpiscono con forza il mio petto."
|
||||
|
||||
# game/script/13B.fang-breaks-up-with-anon.rpy:992
|
||||
translate it chapter_13B_28515283:
|
||||
|
||||
# "The momentum from her shove and the soft footing beneath me send me sprawling back."
|
||||
""
|
||||
"Lo slancio dalla sua spinta e il soffice pavimento sotto di me mi fanno cadere all'indietro."
|
||||
|
||||
# game/script/13B.fang-breaks-up-with-anon.rpy:994
|
||||
translate it chapter_13B_64810eb7:
|
||||
|
Reference in New Issue
Block a user