diff --git a/game/tl/it/script/6.anon-helps-fang-find-a-venue-for-band.rpy b/game/tl/it/script/6.anon-helps-fang-find-a-venue-for-band.rpy index e7098cb..ea0df84 100644 --- a/game/tl/it/script/6.anon-helps-fang-find-a-venue-for-band.rpy +++ b/game/tl/it/script/6.anon-helps-fang-find-a-venue-for-band.rpy @@ -4462,7 +4462,7 @@ translate it lRoombaConvergence_a4a942fc: translate it lRoombaConvergence_14b18209: # "There’s a plaque for the National Register of Historic Places on the window." - "C'è una targe del Registro Nazionale dei Posti Storici sulla finestra." + "C'è una targa commemorativa del 'Registro Nazionale dei Luoghi di Importanza Storica' sulla finestra." # game/script/6.anon-helps-fang-find-a-venue-for-band.rpy:2978 translate it lRoombaConvergence_49b3471e: @@ -4576,7 +4576,7 @@ translate it lRoombaConvergence_95024c96: translate it lRoombaConvergence_e5702a1c: # "Fang squawks in protest as she’s pressed into his apron covered belly." - "Fang gracchia in segno di protesta mentre viene schiacciata dal pancione col grembiule dei grande T-Rex." + "Fang gracchia in segno di protesta mentre viene schiacciata verso il pancione ingrembiulato dei grande T-Rex." # game/script/6.anon-helps-fang-find-a-venue-for-band.rpy:3049 translate it lRoombaConvergence_4f9f28f7: @@ -4624,7 +4624,7 @@ translate it lRoombaConvergence_7422b966: translate it lRoombaConvergence_fd4b0ba5: # "I feel my own skin warm up now. The old T-Rex laughs louder and slaps his rotund belly." - "Arroscisco dall'imbarazzo. Il vecchio T-Rex ride ancora di più e si shiaffeggia il suo pancione rotondo." + "Arrossisco dall'imbarazzo. Il vecchio T-Rex ride ancora di più e shiaffeggia il suo pancione rotondo." # game/script/6.anon-helps-fang-find-a-venue-for-band.rpy:3075 translate it lRoombaConvergence_ad025934: @@ -5350,7 +5350,7 @@ translate it lRoombaConvergence_96c75b6c: translate it lRoombaConvergence_2afa494d: # "Its’ life is ended in a matter of minutes, when otherwise I would have committed pastacide in an hour." - "La sua vita finisce in pochi minuti, avrei commesso un pastacidio in un'ora." + "La sua vita finisce in pochi minuti, quando invece avrei commesso un 'pastacidio' in un'ora." # game/script/6.anon-helps-fang-find-a-venue-for-band.rpy:3527 translate it lRoombaConvergence_fcb99295: @@ -5500,7 +5500,7 @@ translate it lRoombaConvergence_63a040ad: translate it lRoombaConvergence_bdce5559: # A "Ah{w=.2} er{w=.2} wha{w=.2} I{w=.2} th{w=.4} huh?" - A "Ah{w=.2} er{w=.2} wha{w=.2} I{w=.2} th{w=.4} cos?" + A "Ah{w=.2} e{w=.2} com{w=.2} io{w=.2} il{w=.4} cos?" # game/script/6.anon-helps-fang-find-a-venue-for-band.rpy:3638 translate it lRoombaConvergence_d54f1709: @@ -6040,7 +6040,7 @@ translate it lRoombaConvergence_4ddccb3c: translate it lRoombaConvergence_631e1072: # "Even if it’s an idea from the Orchid Oppressor." - "Anche se è un'idea del'despota mandarino." + "Anche se è un'idea dell'Oppressore Orchidea." # game/script/6.anon-helps-fang-find-a-venue-for-band.rpy:3942 translate it lRoombaConvergence_f1638dc1_2: @@ -6136,7 +6136,7 @@ translate it lRoombaConvergence_2bc72e01: translate it lRoombaConvergence_a6769020: # "It’s from the roof." - "È di quando stavamo sul tetto di scuola." + "È di quando stavamo sul tetto della scuola." # game/script/6.anon-helps-fang-find-a-venue-for-band.rpy:3991 translate it lRoombaConvergence_5b9cde00: @@ -6700,7 +6700,7 @@ translate it lRoombaConvergence_bf2ca8c0: translate it lRoombaConvergence_f5741b21: # A "That selflessness by itself should help you, right?" - A "Questo altruismo dovreebbe aiutarti, giusto?" + A "Questo altruismo dovrebbe aiutarti, giusto?" # game/script/6.anon-helps-fang-find-a-venue-for-band.rpy:4349 translate it lRoombaConvergence_1145d40f: @@ -6742,7 +6742,7 @@ translate it lRoombaConvergence_4987511d: translate it lRoombaConvergence_7e3bff70: # "Guess it’s time for Dr. Mous’ psychological response." - "Penso sia giunto il momento della risposta psicologica del Dott. Mous." + "Penso sia giunto il momento della risposta psicologica del Dott. Imo." # game/script/6.anon-helps-fang-find-a-venue-for-band.rpy:4367 translate it lRoombaConvergence_e25f402f: @@ -6832,7 +6832,7 @@ translate it lRoombaConvergence_d47680a1: translate it lRoombaConvergence_d32e5376: # A "He said she needs someone to support her.{w=.4} Not fix her problems for her." - A "Ha detto che lei ha bisogno di qualcuno che la support.{w=.4} Non qualcuno che cerchi di aggiustare i suoi problemi al suo posto." + A "Ha detto che lei ha bisogno di qualcuno che la sostenga.{w=.4} Non qualcuno che cerchi di aggiustare i suoi problemi al suo posto." # game/script/6.anon-helps-fang-find-a-venue-for-band.rpy:4410 translate it lRoombaConvergence_ee7551ce: @@ -6922,7 +6922,7 @@ translate it lRoombaConvergence_2ff2a47a: translate it lRoombaConvergence_aa2c0d34: # A "Look, he just wanted to give me some advice for Fang and now I’m giving it to you." - A "Senti, mi ha voluto semplicemente dare dei consigli su Fang e ora le ti sto dando a te." + A "Senti, mi ha voluto semplicemente dare dei consigli su Fang e ora te li sto dando a te." # game/script/6.anon-helps-fang-find-a-venue-for-band.rpy:4447 translate it lRoombaConvergence_3de9c8da: @@ -7024,7 +7024,7 @@ translate it lRoombaConvergence_e67995e9: translate it lRoombaConvergence_9e64a7d3: # A "She’s impressionable, self-centered, stubborn, the list goes on." - A "Si impressiona, egocentrica, testarda, eccetera." + A "È suggestionabile, egocentrica, testarda, eccetera." # game/script/6.anon-helps-fang-find-a-venue-for-band.rpy:4516 translate it lRoombaConvergence_968749bf: