chapter 5 proofread

This commit is contained in:
2024-03-15 14:42:31 +01:00
parent 2e6835173d
commit 1c23e374c3

View File

@ -52,7 +52,7 @@ translate it chapter_5_2adf5f52:
translate it chapter_5_b70ac607:
# "And the IT guy probably wasnt too thrilled to see Id been using it to download the entire Saturnia collection."
"E non credo che il tecnico informatico sia stato molto entusiasta di vedere che lo stavo usando per scaricare l'intera Saturnia collection."
"E non credo che il tecnico informatico sia stato molto entusiasta di vedere che lo stavo usando per scaricare l'intera collezione di Saturnia."
# game/script/5.fang-and-anon-cut-class-to-talk-on-the-roof.rpy:44
translate it chapter_5_3b0d1dc9:
@ -220,7 +220,7 @@ translate it chapter_5_184ceb64:
translate it chapter_5_3c9cbb38:
# A "Right.{w=.5} So what was with the Pocket Raptor cards?"
A "Bene.{w=.5} Allora cosa centravano le carte di Pocket Raptor?"
A "Bene.{w=.5} Allora cosa centravano le carte di Yu-Gi-Roar?"
# game/script/5.fang-and-anon-cut-class-to-talk-on-the-roof.rpy:166
translate it chapter_5_88c2c775:
@ -244,7 +244,7 @@ translate it chapter_5_bd967c98:
translate it chapter_5_bfb0df49:
# A "Astrologer?{w=.4} Really?"
A "Atrologa?{w=.4} Dici sul serio?"
A "Astrologa?{w=.4} Dici sul serio?"
# game/script/5.fang-and-anon-cut-class-to-talk-on-the-roof.rpy:177
translate it chapter_5_0b04fdd4:
@ -310,7 +310,7 @@ translate it chapter_5_9544d40f:
translate it chapter_5_26d80ed5:
# "Not wanting to piss him off even more, I follow the others to where Principal Spears has a few other students gathered in front of him."
"Non volendolo fare incazzare ancora di più, seguo gli altri verso dove Preside Spears ha radunato qualche altro studente di fronte a lui."
"Non volendolo fare incazzare ancora di più, seguo gli altri verso il Preside Spears, che ha radunato qualche altro studente di fronte a lui"
# game/script/5.fang-and-anon-cut-class-to-talk-on-the-roof.rpy:264
translate it chapter_5_202e9ca1:
@ -1888,7 +1888,7 @@ translate it lbeHonest_f56beb52:
translate it lbeHonest_36c3f7fa:
# "The world spins and I land on my ass where we were weeding."
"Il mondo gira ed il mio culo atterra su dove stavamo levando le erbacce."
"Il mondo gira e il mio culo atterra su dove stavamo levando le erbacce."
# game/script/5.fang-and-anon-cut-class-to-talk-on-the-roof.rpy:1289
translate it lbeHonest_e03e7f34:
@ -2302,7 +2302,7 @@ translate it lpostAnonLaughReveal_5b02bb64:
translate it lpostAnonLaughReveal_1df95823:
# F "Shut the fuck up cunt smuggler Im focusing on this."
F "Chiudi quella cazzo di bocca penicefalo mi sto concentrando."
F "Chiudi quella cazzo di bocca pirla mi sto concentrando."
# game/script/5.fang-and-anon-cut-class-to-talk-on-the-roof.rpy:1595
translate it lpostAnonLaughReveal_936c6697_2:
@ -3544,7 +3544,7 @@ translate it lpostAnonLaughReveal_7b0d3de3:
translate it lpostAnonLaughReveal_116b66c6:
# F "Now youre pushing it."
F "Ora ti stai allargando."
F "Ora stai esagerando."
# game/script/5.fang-and-anon-cut-class-to-talk-on-the-roof.rpy:2451
translate it lpostAnonLaughReveal_ed5950a2:
@ -3814,7 +3814,7 @@ translate it lpostAnonLaughReveal_6dac522e:
translate it lpostAnonLaughReveal_9dde4e70:
# "Fang and the gang{w=.3} (heh){w=.3} are pretty alright."
"Fang e la fang{w=.3} (heh){w=.3} non sono male."
"Fang e la gang{w=.3} (heh){w=.3} non sono male."
# game/script/5.fang-and-anon-cut-class-to-talk-on-the-roof.rpy:2604
translate it lpostAnonLaughReveal_8b7a04df:
@ -5722,7 +5722,7 @@ translate it lpostAnonLaughReveal_f380c24c:
translate it lpostAnonLaughReveal_fe745913:
# Nas "{i}{alpha=0.75}\"Fangs still family.\"{/alpha}{/i}"
Nas "{i}{alpha=0.75}\"Fang è sempre parte della famiglia\"{/alpha}{/i}"
Nas "{i}{alpha=0.75}\"Fang è pur sempre famiglia\"{/alpha}{/i}"
# game/script/5.fang-and-anon-cut-class-to-talk-on-the-roof.rpy:3884
translate it lpostAnonLaughReveal_315647f2: