forked from Cavemanon/SnootGame
chapter 5 proofread
This commit is contained in:
@ -52,7 +52,7 @@ translate it chapter_5_2adf5f52:
|
||||
translate it chapter_5_b70ac607:
|
||||
|
||||
# "And the IT guy probably wasn’t too thrilled to see I’d been using it to download the entire Saturnia collection."
|
||||
"E non credo che il tecnico informatico sia stato molto entusiasta di vedere che lo stavo usando per scaricare l'intera Saturnia collection."
|
||||
"E non credo che il tecnico informatico sia stato molto entusiasta di vedere che lo stavo usando per scaricare l'intera collezione di Saturnia."
|
||||
|
||||
# game/script/5.fang-and-anon-cut-class-to-talk-on-the-roof.rpy:44
|
||||
translate it chapter_5_3b0d1dc9:
|
||||
@ -220,7 +220,7 @@ translate it chapter_5_184ceb64:
|
||||
translate it chapter_5_3c9cbb38:
|
||||
|
||||
# A "Right.{w=.5} So what was with the Pocket Raptor cards?"
|
||||
A "Bene.{w=.5} Allora cosa centravano le carte di Pocket Raptor?"
|
||||
A "Bene.{w=.5} Allora cosa centravano le carte di Yu-Gi-Roar?"
|
||||
|
||||
# game/script/5.fang-and-anon-cut-class-to-talk-on-the-roof.rpy:166
|
||||
translate it chapter_5_88c2c775:
|
||||
@ -244,7 +244,7 @@ translate it chapter_5_bd967c98:
|
||||
translate it chapter_5_bfb0df49:
|
||||
|
||||
# A "Astrologer?{w=.4} Really?"
|
||||
A "Atrologa?{w=.4} Dici sul serio?"
|
||||
A "Astrologa?{w=.4} Dici sul serio?"
|
||||
|
||||
# game/script/5.fang-and-anon-cut-class-to-talk-on-the-roof.rpy:177
|
||||
translate it chapter_5_0b04fdd4:
|
||||
@ -310,7 +310,7 @@ translate it chapter_5_9544d40f:
|
||||
translate it chapter_5_26d80ed5:
|
||||
|
||||
# "Not wanting to piss him off even more, I follow the others to where Principal Spears has a few other students gathered in front of him."
|
||||
"Non volendolo fare incazzare ancora di più, seguo gli altri verso dove Preside Spears ha radunato qualche altro studente di fronte a lui."
|
||||
"Non volendolo fare incazzare ancora di più, seguo gli altri verso il Preside Spears, che ha radunato qualche altro studente di fronte a lui"
|
||||
|
||||
# game/script/5.fang-and-anon-cut-class-to-talk-on-the-roof.rpy:264
|
||||
translate it chapter_5_202e9ca1:
|
||||
@ -1888,7 +1888,7 @@ translate it lbeHonest_f56beb52:
|
||||
translate it lbeHonest_36c3f7fa:
|
||||
|
||||
# "The world spins and I land on my ass where we were weeding."
|
||||
"Il mondo gira ed il mio culo atterra su dove stavamo levando le erbacce."
|
||||
"Il mondo gira e il mio culo atterra su dove stavamo levando le erbacce."
|
||||
|
||||
# game/script/5.fang-and-anon-cut-class-to-talk-on-the-roof.rpy:1289
|
||||
translate it lbeHonest_e03e7f34:
|
||||
@ -2302,7 +2302,7 @@ translate it lpostAnonLaughReveal_5b02bb64:
|
||||
translate it lpostAnonLaughReveal_1df95823:
|
||||
|
||||
# F "Shut the fuck up cunt smuggler I’m focusing on this."
|
||||
F "Chiudi quella cazzo di bocca penicefalo mi sto concentrando."
|
||||
F "Chiudi quella cazzo di bocca pirla mi sto concentrando."
|
||||
|
||||
# game/script/5.fang-and-anon-cut-class-to-talk-on-the-roof.rpy:1595
|
||||
translate it lpostAnonLaughReveal_936c6697_2:
|
||||
@ -3544,7 +3544,7 @@ translate it lpostAnonLaughReveal_7b0d3de3:
|
||||
translate it lpostAnonLaughReveal_116b66c6:
|
||||
|
||||
# F "Now you’re pushing it."
|
||||
F "Ora ti stai allargando."
|
||||
F "Ora stai esagerando."
|
||||
|
||||
# game/script/5.fang-and-anon-cut-class-to-talk-on-the-roof.rpy:2451
|
||||
translate it lpostAnonLaughReveal_ed5950a2:
|
||||
@ -3814,7 +3814,7 @@ translate it lpostAnonLaughReveal_6dac522e:
|
||||
translate it lpostAnonLaughReveal_9dde4e70:
|
||||
|
||||
# "Fang and the gang{w=.3} (heh){w=.3} are pretty alright."
|
||||
"Fang e la fang{w=.3} (heh){w=.3} non sono male."
|
||||
"Fang e la gang{w=.3} (heh){w=.3} non sono male."
|
||||
|
||||
# game/script/5.fang-and-anon-cut-class-to-talk-on-the-roof.rpy:2604
|
||||
translate it lpostAnonLaughReveal_8b7a04df:
|
||||
@ -5722,7 +5722,7 @@ translate it lpostAnonLaughReveal_f380c24c:
|
||||
translate it lpostAnonLaughReveal_fe745913:
|
||||
|
||||
# Nas "{i}{alpha=0.75}\"Fang’s still family.\"{/alpha}{/i}"
|
||||
Nas "{i}{alpha=0.75}\"Fang è sempre parte della famiglia\"{/alpha}{/i}"
|
||||
Nas "{i}{alpha=0.75}\"Fang è pur sempre famiglia\"{/alpha}{/i}"
|
||||
|
||||
# game/script/5.fang-and-anon-cut-class-to-talk-on-the-roof.rpy:3884
|
||||
translate it lpostAnonLaughReveal_315647f2:
|
||||
|
Reference in New Issue
Block a user