Merge branch 'patch_ita' of https://git.cavemanon.xyz/dsatta/SnootGameItalian into patch_ita

This commit is contained in:
2024-03-25 13:19:50 +01:00

View File

@ -1661,77 +1661,77 @@ translate it chapter_13B_28515283:
translate it chapter_13B_64810eb7:
# "I splash into the shallow water, the stinging salt burning my eyes."
""
"Cado nelle acque poco profonde, il pungente sale mi brucia gli occhi."
# game/script/13B.fang-breaks-up-with-anon.rpy:1010
translate it chapter_13B_64125b4c:
# "From my resting spot in the shallows I see Fangs silhouette shrink into the distance."
""
"Da dove rimango seduto in acqua riesco a vedere la sagoma di Fang rimpicciolirsi in lontananza."
# game/script/13B.fang-breaks-up-with-anon.rpy:1013
translate it chapter_13B_bb065c1b:
# "I sit up, rising out of the pool of ocean water to see her halfway up the beach."
""
"Mi siedo, emergendo dalla piscina di acqua marina per vederla a metà spiaggia."
# game/script/13B.fang-breaks-up-with-anon.rpy:1015
translate it chapter_13B_ecc231f4:
# "She stops for a moment and turns back."
""
"Lei si ferma per un momento e si gira."
# game/script/13B.fang-breaks-up-with-anon.rpy:1018
translate it chapter_13B_f16b36bf:
# F "{size=-5}Anon{cps=*.1}...{/cps}{/size}"
F ""
F "{size=-5}Anon{cps=*.1}...{/cps}{/size}"
# game/script/13B.fang-breaks-up-with-anon.rpy:1020
translate it chapter_13B_d90eb6fd:
# "I can barely make out her voice from so far away."
""
"Riesco a malapena a sentire la sua voce da così lontano."
# game/script/13B.fang-breaks-up-with-anon.rpy:1023
translate it chapter_13B_a6bba711:
# F "{size=-5}Trish was right about you.{/size}"
F ""
F "{size=-5}Trish aveva ragione su di te.{/size}"
# game/script/13B.fang-breaks-up-with-anon.rpy:1026
translate it chapter_13B_ac3b2091:
# "Her wings shift, hiding her completely as she slips away into the night."
""
"Le sue ali si spostano, nascondendola completamente mentre scompare nella notte."
# game/script/13B.fang-breaks-up-with-anon.rpy:1029
translate it chapter_13B_66412422:
# "I lean back, resubmerging into the black sea water."
""
"Mi piego indietro, reimmergendomi nelle nere acque marine. "
# game/script/13B.fang-breaks-up-with-anon.rpy:1032
translate it chapter_13B_e22e546a:
# "The pain, from my cheek, and in my eyes, brings sobriety and clarity to what Ive just done."
""
"Il dolore, della mia guancia, e nei miei occhi, mi fanno capire con sobrietà e chiarezza cosa ho appena fatto."
# game/script/13B.fang-breaks-up-with-anon.rpy:1034
translate it chapter_13B_aed64233:
# "Her parting words echo in my head and I cant help but agree after I realize just what exactly happened."
""
"Le sue parole di addio echeggiavano nella mia testa e non posso fare a meno di essere d'accordo dopo essermi reso conto di cosa sia appena successo."
# game/script/13B.fang-breaks-up-with-anon.rpy:1038
translate it chapter_13B_af5953d1:
# "Surrounded by the salty air and soft waves, the alcohol finally gets to me and I drift out of consciousness."
""
"Circondato dall'aria salmastra e dalle morbide onde, alla fine l'alcool si fa sentire e perdo conoscenza."
# game/script/13B.fang-breaks-up-with-anon.rpy:1046
translate it chapter_13B_c3739b85:
# "{cps=*.05}...{/cps}"
""
"{cps=*.05}...{/cps}"