chapter 12C proofread

This commit is contained in:
2024-04-21 17:37:48 +02:00
parent 0f5d6d3cc3
commit 93c7ad1bef

View File

@ -52,7 +52,7 @@ translate it chapter_12C_4b35d8fd:
translate it chapter_12C_ffb054ff: translate it chapter_12C_ffb054ff:
# A "No problem, I just like helping you, I guess." # A "No problem, I just like helping you, I guess."
A "Nessun problema, semplicemente mi piace aiutarti, credo." A "Nessun problema, mi piace semplicemente aiutarti, credo."
# game/script/12C.anon-fang-lovey-dovey.rpy:36 # game/script/12C.anon-fang-lovey-dovey.rpy:36
translate it chapter_12C_ce0a3c4e: translate it chapter_12C_ce0a3c4e:
@ -154,7 +154,7 @@ translate it chapter_12C_19d1f662:
translate it chapter_12C_c559fac5: translate it chapter_12C_c559fac5:
# Lucy "So I'm your first?{w=0.2} That's exciting." # Lucy "So I'm your first?{w=0.2} That's exciting."
Lucy "Quindi sono la tua prima volta?{w=0.2} È emozionante." Lucy "Quindi sono la tua prima volta?{w=0.2} Che emozione."
# game/script/12C.anon-fang-lovey-dovey.rpy:84 # game/script/12C.anon-fang-lovey-dovey.rpy:84
translate it chapter_12C_c0623946: translate it chapter_12C_c0623946:
@ -202,7 +202,7 @@ translate it chapter_12C_48f9d5ef:
translate it chapter_12C_daf63f9c: translate it chapter_12C_daf63f9c:
# Lucy "I won't bite, though I've never had human before..." # Lucy "I won't bite, though I've never had human before..."
Lucy "Non mordo, anche se non ho mai provato umano prima d'ora..." Lucy "Non mordo, anche se non ho mai assaggiato umano prima d'ora..."
# game/script/12C.anon-fang-lovey-dovey.rpy:102 # game/script/12C.anon-fang-lovey-dovey.rpy:102
translate it chapter_12C_8e172148: translate it chapter_12C_8e172148:
@ -298,7 +298,7 @@ translate it chapter_12C_f045c4b8:
translate it chapter_12C_a0ecea5a: translate it chapter_12C_a0ecea5a:
# Lucy "*cough*{w=0.2} Oh god *cough*{w=0.2} I think I reached your tonsils! *hurk*" # Lucy "*cough*{w=0.2} Oh god *cough*{w=0.2} I think I reached your tonsils! *hurk*"
Lucy "*coff*{w=0.2} Oh dio *coff*{w=0.2} Penso di aver raggiunto le tue tonsille! *hurk*" Lucy "*coff*{w=0.2} Oh dio *coff*{w=0.2} Credo di aver raggiunto le tue tonsille! *hurk*"
# game/script/12C.anon-fang-lovey-dovey.rpy:146 # game/script/12C.anon-fang-lovey-dovey.rpy:146
translate it chapter_12C_b55f9b12: translate it chapter_12C_b55f9b12:
@ -316,7 +316,7 @@ translate it chapter_12C_c7a80ba4:
translate it chapter_12C_9c68e097: translate it chapter_12C_9c68e097:
# Lucy "Lets try the other one again." # Lucy "Lets try the other one again."
Lucy "Proviamo l'altro modo di nuovo." Lucy "Proviamo di nuovo l'altro modo."
# game/script/12C.anon-fang-lovey-dovey.rpy:152 # game/script/12C.anon-fang-lovey-dovey.rpy:152
translate it chapter_12C_c1594a5a: translate it chapter_12C_c1594a5a:
@ -334,7 +334,7 @@ translate it chapter_12C_c904541c_4:
translate it chapter_12C_a1562518: translate it chapter_12C_a1562518:
# Lucy "Dont open as *mnph*... wide." # Lucy "Dont open as *mnph*... wide."
Lucy "Non spalancarla così *mnph*... tanto." Lucy "Non spalancare così *mnph*... tanto."
# game/script/12C.anon-fang-lovey-dovey.rpy:161 # game/script/12C.anon-fang-lovey-dovey.rpy:161
translate it chapter_12C_c904541c_5: translate it chapter_12C_c904541c_5:
@ -460,7 +460,7 @@ translate it chapter_12C_51d68716:
translate it chapter_12C_d24d09c6: translate it chapter_12C_d24d09c6:
# Lucy "I can feel your heart beating. Its so loud." # Lucy "I can feel your heart beating. Its so loud."
Lucy "Posso sentire il tuo core battere. È così forte." Lucy "Posso sentire il tuo cuore battere. È così forte."
# game/script/12C.anon-fang-lovey-dovey.rpy:224 # game/script/12C.anon-fang-lovey-dovey.rpy:224
translate it chapter_12C_c66673e5: translate it chapter_12C_c66673e5:
@ -502,13 +502,13 @@ translate it chapter_12C_d52b48a3:
translate it chapter_12C_361e29e9: translate it chapter_12C_361e29e9:
# "Just earlier today Lucy and I were planting some hydrangeas that were set to bloom in just a few weeks." # "Just earlier today Lucy and I were planting some hydrangeas that were set to bloom in just a few weeks."
"Proprio questa mattina io e Lucy stavamo piantantando delle ortensie che avrebbero sbocciato in solo qualche settimana." "Proprio questa mattina io e Lucy stavamo piantantando delle ortensie che avrebbero sbocciato tra solo qualche settimana."
# game/script/12C.anon-fang-lovey-dovey.rpy:249 # game/script/12C.anon-fang-lovey-dovey.rpy:249
translate it chapter_12C_2e92ddbe: translate it chapter_12C_2e92ddbe:
# "And now Im setting up a pair of tents." # "And now Im setting up a pair of tents."
"E ora sto costruendo un paio di tende." "E ora sto montando un paio di tende."
# game/script/12C.anon-fang-lovey-dovey.rpy:251 # game/script/12C.anon-fang-lovey-dovey.rpy:251
translate it chapter_12C_293a3377: translate it chapter_12C_293a3377:
@ -538,7 +538,7 @@ translate it chapter_12C_370e15c2:
translate it chapter_12C_7985e04a: translate it chapter_12C_7985e04a:
# St "{i}-nights really important because the moon will be in perfect alignment for my divinations.{/i}" # St "{i}-nights really important because the moon will be in perfect alignment for my divinations.{/i}"
St "{i}-notti sono molto importanti perchè la luna sarà in perfetto allineamento per le mie divinizazioni.{/i}" St "{i}-notti sono molto importanti perchè la luna sarà in perfetto allineamento per le mie divinazioni.{/i}"
# game/script/12C.anon-fang-lovey-dovey.rpy:283 # game/script/12C.anon-fang-lovey-dovey.rpy:283
translate it chapter_12C_79c96252: translate it chapter_12C_79c96252:
@ -664,13 +664,13 @@ translate it chapter_12C_c08200df:
translate it chapter_12C_e546c228: translate it chapter_12C_e546c228:
# "And no alone time with her, since all the girls are working at the grill." # "And no alone time with her, since all the girls are working at the grill."
"E non riesco a stare a solo con lei, dato che ragazze si stanno occupando del barbecue." "E non riesco a stare da solo con lei, dato che le ragazze si stanno occupando del barbecue."
# game/script/12C.anon-fang-lovey-dovey.rpy:366 # game/script/12C.anon-fang-lovey-dovey.rpy:366
translate it chapter_12C_1843f1d1: translate it chapter_12C_1843f1d1:
# A "Hey, you guys arent just making dinner with that gross herbivore meat, right?" # A "Hey, you guys arent just making dinner with that gross herbivore meat, right?"
A "Hey, non starete cucinando la cena con quella terribile carne da erbivoro, giusto?" A "Hey, state preparando qualcos'altro oltre a quella schifosa carne da erbivoro, giusto?"
# game/script/12C.anon-fang-lovey-dovey.rpy:368 # game/script/12C.anon-fang-lovey-dovey.rpy:368
translate it chapter_12C_7ff594de: translate it chapter_12C_7ff594de:
@ -700,7 +700,7 @@ translate it chapter_12C_de55740b:
translate it chapter_12C_2a28c97a: translate it chapter_12C_2a28c97a:
# Ro "Also, when youre done with the tents you need to start the campfire." # Ro "Also, when youre done with the tents you need to start the campfire."
Ro "Poi, quando finirai con le tente devi accendere il falò." Ro "Poi, quando finirai con le tende dovrai accendere il falò."
# game/script/12C.anon-fang-lovey-dovey.rpy:382 # game/script/12C.anon-fang-lovey-dovey.rpy:382
translate it chapter_12C_a37e34bf: translate it chapter_12C_a37e34bf:
@ -760,7 +760,7 @@ translate it chapter_12C_ca420761:
translate it chapter_12C_3a7d777b: translate it chapter_12C_3a7d777b:
# "I trip into the tent and tear the whole thing down." # "I trip into the tent and tear the whole thing down."
"Inciampo sulla e la tenda la demolisco." "Inciampo sulla tenda e la demolisco."
# game/script/12C.anon-fang-lovey-dovey.rpy:425 # game/script/12C.anon-fang-lovey-dovey.rpy:425
translate it chapter_12C_312a9f37: translate it chapter_12C_312a9f37:
@ -826,13 +826,13 @@ translate it chapter_12C_1d168d65:
translate it chapter_12C_094c9f4c: translate it chapter_12C_094c9f4c:
# Ro "Although normally I struggle with making the tents stand." # Ro "Although normally I struggle with making the tents stand."
Ro "Anche se di solito ho problemi a tenere le tende in piedi." Ro "Anche se di solito ho problemi a tenere in piedi le tende."
# game/script/12C.anon-fang-lovey-dovey.rpy:461 # game/script/12C.anon-fang-lovey-dovey.rpy:461
translate it chapter_12C_1cc3d282: translate it chapter_12C_1cc3d282:
# Ro "So really I must thank you for setting it up for me!" # Ro "So really I must thank you for setting it up for me!"
Ro "Quindi in realtà dovrei ringraziare te per averle sistemate per me!" Ro "Quindi in realtà dovrei ringraziare te per averle montate per me!"
# game/script/12C.anon-fang-lovey-dovey.rpy:465 # game/script/12C.anon-fang-lovey-dovey.rpy:465
translate it chapter_12C_faca158e: translate it chapter_12C_faca158e:
@ -880,7 +880,7 @@ translate it chapter_12C_5c569b4b:
translate it chapter_12C_aac23c70: translate it chapter_12C_aac23c70:
# "Lucy gets that look in her eye and snatches the bigger one right off." # "Lucy gets that look in her eye and snatches the bigger one right off."
"Lucy ha quello sguardo negli occhi e mi ruba quello più grande." "Lucy fa quello sguardo con gli occhi e mi ruba quello più grande."
# game/script/12C.anon-fang-lovey-dovey.rpy:506 # game/script/12C.anon-fang-lovey-dovey.rpy:506
translate it chapter_12C_9138c589: translate it chapter_12C_9138c589:
@ -922,7 +922,7 @@ translate it chapter_12C_db21c344:
translate it chapter_12C_382749cd: translate it chapter_12C_382749cd:
# "Fang shrugs at me and starts devouring her food." # "Fang shrugs at me and starts devouring her food."
"Fang mi fa spallucce e comincia a divorare il suo cino." "Fang mi fa spallucce e comincia a divorare il suo cibo."
# game/script/12C.anon-fang-lovey-dovey.rpy:552 # game/script/12C.anon-fang-lovey-dovey.rpy:552
translate it chapter_12C_57567722: translate it chapter_12C_57567722:
@ -976,7 +976,7 @@ translate it chapter_12C_10165fe0:
translate it chapter_12C_8c39c5f5: translate it chapter_12C_8c39c5f5:
# "I realize my mistake as I watch her maw widen and engulf the entirety of my kebab." # "I realize my mistake as I watch her maw widen and engulf the entirety of my kebab."
"Mi rendo conto del mio sbaglio mentre guardo le sue fauci spalancarsi e divorano l'interità del mio kebab." "Mi rendo conto del mio sbaglio mentre guardo le sue fauci spalancarsi e divorare l'interità del mio kebab."
# game/script/12C.anon-fang-lovey-dovey.rpy:582 # game/script/12C.anon-fang-lovey-dovey.rpy:582
translate it chapter_12C_bc60c12a: translate it chapter_12C_bc60c12a:
@ -988,13 +988,13 @@ translate it chapter_12C_bc60c12a:
translate it chapter_12C_0b767bc4: translate it chapter_12C_0b767bc4:
# Lucy "Mmmm{cps=*0.1}...{/cps} Stolen food is the best food." # Lucy "Mmmm{cps=*0.1}...{/cps} Stolen food is the best food."
Lucy "Mmmm{cps=*0.1}...{/cps} Il cibo rubato è il miglior cibo." Lucy "Mmmm{cps=*0.1}...{/cps} Il cibo rubato è il cibo migliore."
# game/script/12C.anon-fang-lovey-dovey.rpy:589 # game/script/12C.anon-fang-lovey-dovey.rpy:589
translate it chapter_12C_de5177a3: translate it chapter_12C_de5177a3:
# A "Well that was uncalled for." # A "Well that was uncalled for."
A "Beh questo te lo potevi risparmiare." A "Beh questa te lo potevi risparmiare."
# game/script/12C.anon-fang-lovey-dovey.rpy:591 # game/script/12C.anon-fang-lovey-dovey.rpy:591
translate it chapter_12C_59198f81: translate it chapter_12C_59198f81:
@ -1078,7 +1078,7 @@ translate it chapter_12C_54763880:
translate it chapter_12C_7f37ed1c: translate it chapter_12C_7f37ed1c:
# "Lucy and I listen to the crackling of the fire for a few minutes." # "Lucy and I listen to the crackling of the fire for a few minutes."
"Lucy e io ascoltiamo al crepitio del fuoco per qualche minuto." "Lucy e io ascoltiamo il crepitio del fuoco per qualche minuto."
# game/script/12C.anon-fang-lovey-dovey.rpy:633 # game/script/12C.anon-fang-lovey-dovey.rpy:633
translate it chapter_12C_207081db: translate it chapter_12C_207081db:
@ -1096,7 +1096,7 @@ translate it chapter_12C_1e104dc7:
translate it chapter_12C_1d9b65ad: translate it chapter_12C_1d9b65ad:
# Lucy "Rosa said earlier that Im lucky to have you." # Lucy "Rosa said earlier that Im lucky to have you."
Lucy "Rosa prima mi ha detto che sono fortunata di averti." Lucy "Rosa prima mi ha detto che sono fortunata ad averti."
# game/script/12C.anon-fang-lovey-dovey.rpy:642 # game/script/12C.anon-fang-lovey-dovey.rpy:642
translate it chapter_12C_85f9c05c: translate it chapter_12C_85f9c05c:
@ -1120,7 +1120,7 @@ translate it chapter_12C_5764f902:
translate it chapter_12C_f255665e: translate it chapter_12C_f255665e:
# Lucy "Guess I really have been changing a lot." # Lucy "Guess I really have been changing a lot."
Lucy "Credo davvero di essere cambiata molto." Lucy "Credo di essere davvero cambiata molto."
# game/script/12C.anon-fang-lovey-dovey.rpy:652 # game/script/12C.anon-fang-lovey-dovey.rpy:652
translate it chapter_12C_19456127: translate it chapter_12C_19456127:
@ -1186,19 +1186,19 @@ translate it chapter_12C_f1681299:
translate it chapter_12C_02d05b3a: translate it chapter_12C_02d05b3a:
# Lucy "Yeah, Its not undercooked anymore. Thats for certain." # Lucy "Yeah, Its not undercooked anymore. Thats for certain."
Lucy "Già, almeno è cotto un po' di più. Questo è certo." Lucy "Già, è cotto un po' di più. Questo è sicuro."
# game/script/12C.anon-fang-lovey-dovey.rpy:681 # game/script/12C.anon-fang-lovey-dovey.rpy:681
translate it chapter_12C_d7fef621: translate it chapter_12C_d7fef621:
# A "Looks like I poured jet fuel on it." # A "Looks like I poured jet fuel on it."
A "Sembra che ci abbia versato del carburante per jet sopra." A "Sembra che io ci abbia versato del carburante per jet sopra."
# game/script/12C.anon-fang-lovey-dovey.rpy:687 # game/script/12C.anon-fang-lovey-dovey.rpy:687
translate it chapter_12C_6321e317: translate it chapter_12C_6321e317:
# "Lucy leans back into her arms staring up at the night sky." # "Lucy leans back into her arms staring up at the night sky."
"Lucy si appoggia sulle sue braccia e guarda il cielo stellato." "Lucy si appoggia indietro sulle sue braccia e guarda il cielo stellato."
# game/script/12C.anon-fang-lovey-dovey.rpy:689 # game/script/12C.anon-fang-lovey-dovey.rpy:689
translate it chapter_12C_7afcfa5c: translate it chapter_12C_7afcfa5c:
@ -1210,7 +1210,7 @@ translate it chapter_12C_7afcfa5c:
translate it chapter_12C_44e155e6: translate it chapter_12C_44e155e6:
# "Stella was right, the stars look great out here." # "Stella was right, the stars look great out here."
"Stella aveva ragione, le stelle sono fantastiche qui fuori." "Stella aveva ragione, le stelle sono fantastiche qua fuori."
# game/script/12C.anon-fang-lovey-dovey.rpy:696 # game/script/12C.anon-fang-lovey-dovey.rpy:696
translate it chapter_12C_2b5e3bc9: translate it chapter_12C_2b5e3bc9:
@ -1228,19 +1228,19 @@ translate it chapter_12C_db36b86a:
translate it chapter_12C_3d165322: translate it chapter_12C_3d165322:
# A "Hm? Oh. Yeah, there wasnt a lot of light pollution around Rock Bottom." # A "Hm? Oh. Yeah, there wasnt a lot of light pollution around Rock Bottom."
A "Hm? Oh. Sì, non c'era molto illuminamento luminoso vicino Rock Bottom." A "Hm? Oh. Sì, non c'era molto inquinamento luminoso vicino Rock Bottom."
# game/script/12C.anon-fang-lovey-dovey.rpy:703 # game/script/12C.anon-fang-lovey-dovey.rpy:703
translate it chapter_12C_687c746e: translate it chapter_12C_687c746e:
# A "In the brief time I was in scouts, I got to look at the constellations a bit." # A "In the brief time I was in scouts, I got to look at the constellations a bit."
A "Nel breve tempo in cui ero negli scout, ho dato un'occhiata alle costellazioni per un po'." A "Nel breve lasso di tempo in cui facevo parte degli scout, ho avuto modo di guardare un po' le costellazioni"
# game/script/12C.anon-fang-lovey-dovey.rpy:706 # game/script/12C.anon-fang-lovey-dovey.rpy:706
translate it chapter_12C_9c5218b9: translate it chapter_12C_9c5218b9:
# Lucy "Name a few." # Lucy "Name a few."
Lucy "Indicamente qualcuna." Lucy "Indicamene qualcuna."
# game/script/12C.anon-fang-lovey-dovey.rpy:708 # game/script/12C.anon-fang-lovey-dovey.rpy:708
translate it chapter_12C_12941a92: translate it chapter_12C_12941a92:
@ -1264,7 +1264,7 @@ translate it chapter_12C_b5bc86a7:
translate it chapter_12C_069acb7a: translate it chapter_12C_069acb7a:
# A "Uh{cps=*0.1}...{/cps} big spoon and lil spoon?" # A "Uh{cps=*0.1}...{/cps} big spoon and lil spoon?"
A "Uh{cps=*0.1}...{/cps} grande cucchiaio e piccolo cucchiaio?" A "Uh{cps=*0.1}...{/cps} grande carriola e piccola carriola?"
# game/script/12C.anon-fang-lovey-dovey.rpy:718 # game/script/12C.anon-fang-lovey-dovey.rpy:718
translate it chapter_12C_7d341d5c: translate it chapter_12C_7d341d5c:
@ -1282,7 +1282,7 @@ translate it chapter_12C_ba7133df:
translate it chapter_12C_3a28a2a8: translate it chapter_12C_3a28a2a8:
# "Lucy hums and scoots close enough so I can wrap an arm around her shoulder." # "Lucy hums and scoots close enough so I can wrap an arm around her shoulder."
"Lucy canticchia e si avvicina abbastanza da poter avvolgere la sua spalla con il mio braccio." "Lucy canticchia e si avvicina abbastanza per permettermi di avvolgere la sua spalla con il mio braccio."
# game/script/12C.anon-fang-lovey-dovey.rpy:725 # game/script/12C.anon-fang-lovey-dovey.rpy:725
translate it chapter_12C_f7356527: translate it chapter_12C_f7356527:
@ -1366,7 +1366,7 @@ translate it chapter_12C_be69443d:
translate it chapter_12C_8d52d95c: translate it chapter_12C_8d52d95c:
# "Lucy points to the sky at a shooting star." # "Lucy points to the sky at a shooting star."
"Lucy punta verso il cielo e verso una stella cadente." "Lucy punta verso il cielo, dove c'è una stella cadente."
# game/script/12C.anon-fang-lovey-dovey.rpy:765 # game/script/12C.anon-fang-lovey-dovey.rpy:765
translate it chapter_12C_cf92d01f: translate it chapter_12C_cf92d01f:
@ -1402,7 +1402,7 @@ translate it chapter_12C_038c5668:
translate it chapter_12C_bcfe2971: translate it chapter_12C_bcfe2971:
# A "Whoa, a meteor shower." # A "Whoa, a meteor shower."
A "Woah, una pioggia di meteoriti." A "Woah, uno sciame meteorico."
# game/script/12C.anon-fang-lovey-dovey.rpy:783 # game/script/12C.anon-fang-lovey-dovey.rpy:783
translate it chapter_12C_d68564d7: translate it chapter_12C_d68564d7:
@ -1444,7 +1444,7 @@ translate it chapter_12C_b7fb6fac:
translate it chapter_12C_51229b50: translate it chapter_12C_51229b50:
# "Im just going to start biting my tongue." # "Im just going to start biting my tongue."
"Comincierò a mordermi la lingua." "Comincerò a mordermi la lingua."
# game/script/12C.anon-fang-lovey-dovey.rpy:801 # game/script/12C.anon-fang-lovey-dovey.rpy:801
translate it chapter_12C_2a45b89b: translate it chapter_12C_2a45b89b:
@ -1504,7 +1504,7 @@ translate it chapter_12C_7818cb76:
translate it chapter_12C_efe2f001: translate it chapter_12C_efe2f001:
# "Hearing her put it that way{cps=*0.1}...{/cps}" # "Hearing her put it that way{cps=*0.1}...{/cps}"
"Sentirlo detto da lei in questo modo{cps=*0.1}...{/cps}" "Sentirlo dire da lei in questo modo{cps=*0.1}...{/cps}"
# game/script/12C.anon-fang-lovey-dovey.rpy:829 # game/script/12C.anon-fang-lovey-dovey.rpy:829
translate it chapter_12C_915523ec: translate it chapter_12C_915523ec:
@ -1552,7 +1552,7 @@ translate it chapter_12C_219dd22c:
translate it chapter_12C_7106c6fe: translate it chapter_12C_7106c6fe:
# "Her tongue slides along mine and this time she manages not to gag me with it." # "Her tongue slides along mine and this time she manages not to gag me with it."
"La sua lingua scivola sulla mia e questa volta lei riesce a non farmi vomitare." "La sua lingua scivola sulla mia e questa volta lei riesce a non farmi venire da vomitare."
# game/script/12C.anon-fang-lovey-dovey.rpy:856 # game/script/12C.anon-fang-lovey-dovey.rpy:856
translate it chapter_12C_49a067e2: translate it chapter_12C_49a067e2:
@ -1564,7 +1564,7 @@ translate it chapter_12C_49a067e2:
translate it chapter_12C_9aba0b5f: translate it chapter_12C_9aba0b5f:
# "And its utter bliss as we savor each others lips." # "And its utter bliss as we savor each others lips."
"Ed è una perfetta beatitudine mentre godiamo delle labbra dell'altro." "Ed è perfetta beatitudine mentre godiamo delle labbra dell'altro."
# game/script/12C.anon-fang-lovey-dovey.rpy:860 # game/script/12C.anon-fang-lovey-dovey.rpy:860
translate it chapter_12C_7252918a: translate it chapter_12C_7252918a: