Compare commits

...

9 Commits

Author SHA1 Message Date
dd62cb5419 chapter 14A proofread 2024-09-25 19:06:14 +02:00
97016f2d92 chapter 13D proofread 2024-09-25 16:58:35 +02:00
1cf1b9449a chapter 13C proofread 2024-09-25 16:58:26 +02:00
d22dc0ac2f chapter 13B proofread 2024-09-25 16:58:18 +02:00
d07b84e875 chapter 13A proofread 2024-09-25 16:58:08 +02:00
66b3a307a1 chapter 12.5D proofread 2024-09-25 16:57:56 +02:00
88bf557eaf chapter 12.5C proofread 2024-09-25 16:57:45 +02:00
c6c6365de5 chapter 8 proofread 2024-09-25 16:57:34 +02:00
23e559cd86 chapter 3 proofread 2024-09-25 16:57:24 +02:00
9 changed files with 262 additions and 262 deletions

View File

@ -346,7 +346,7 @@ translate it chapter_12_5C_f5de4c30:
translate it chapter_12_5C_a3fea71c: translate it chapter_12_5C_a3fea71c:
# LD "How close you can get to someone without them knowing-" # LD "How close you can get to someone without them knowing-"
LD "Quanto vicino ti puoi avvicinare a qualcuno senza che se ne accorga-" LD "Quanto ci si può avvicinare a qualcuno senza che se ne accorga-"
# game/script/12.5C.prom-night-intro.rpy:259 # game/script/12.5C.prom-night-intro.rpy:259
translate it chapter_12_5C_e855c047: translate it chapter_12_5C_e855c047:

View File

@ -346,7 +346,7 @@ translate it chapter_12_5D_769d5c4d:
translate it chapter_12_5D_13b059c4: translate it chapter_12_5D_13b059c4:
# FD "How close you can get to someone without them knowing-" # FD "How close you can get to someone without them knowing-"
FD "Quanto vicino ti puoi avvicinare a qualcuno senza che se ne accorga-" FD "Quanto ci si può avvicinare a qualcuno senza che se ne accorga-"
# game/script/12.5D.prom-night-intro.rpy:259 # game/script/12.5D.prom-night-intro.rpy:259
translate it chapter_12_5D_5403b4b9: translate it chapter_12_5D_5403b4b9:

View File

@ -544,7 +544,7 @@ translate it chapter_13A_5a37e450:
translate it chapter_13A_bf94d005: translate it chapter_13A_bf94d005:
# "Eventually the cab pulls up to the school gymnasium, illuminated by the celebratory decorative string lights." # "Eventually the cab pulls up to the school gymnasium, illuminated by the celebratory decorative string lights."
"Alla fine il taxi si ferma davanti alla palestra della scuola, illuminata dalle ghirlande di decorative per i festeggiamenti." "Alla fine il taxi si ferma davanti alla palestra della scuola, illuminata dalle ghirlande di luci decorative per i festeggiamenti."
# game/script/13A.fang-loses-it-after-losing-prom-queen.rpy:390 # game/script/13A.fang-loses-it-after-losing-prom-queen.rpy:390
translate it chapter_13A_8defba9e: translate it chapter_13A_8defba9e:
@ -556,7 +556,7 @@ translate it chapter_13A_8defba9e:
translate it chapter_13A_dbbae9ac: translate it chapter_13A_dbbae9ac:
# D "Uhh{cps=*.1}...{/cps} Yknow what, its on the house this time, kids." # D "Uhh{cps=*.1}...{/cps} Yknow what, its on the house this time, kids."
D "Uhh{cps=*.1}...{/cps} Sapete che c'è? Offre la casa stasera, ragazzi miei." D "Uhh{cps=*.1}...{/cps} Sapete che c'è? Questa volta offre la casa, ragazzi miei."
# game/script/13A.fang-loses-it-after-losing-prom-queen.rpy:395 # game/script/13A.fang-loses-it-after-losing-prom-queen.rpy:395
translate it chapter_13A_e971addd: translate it chapter_13A_e971addd:

View File

@ -286,7 +286,7 @@ translate it chapter_13B_769d5c4d:
translate it chapter_13B_13b059c4: translate it chapter_13B_13b059c4:
# FD "How close you can get to someone without them knowing-" # FD "How close you can get to someone without them knowing-"
FD "Quanto vicino ti puoi avvicinare a qualcuno senza che se ne accorga-" FD "Quanto ci si può avvicinare a qualcuno senza che se ne accorga-"
# game/script/13B.fang-breaks-up-with-anon.rpy:203 # game/script/13B.fang-breaks-up-with-anon.rpy:203
translate it chapter_13B_5403b4b9: translate it chapter_13B_5403b4b9:

View File

@ -533,7 +533,7 @@ translate it chapter_13C_6597fcc9:
translate it chapter_13C_e0df5a9b: translate it chapter_13C_e0df5a9b:
# "Wow, it's almost like the person who planned the entire event has insider information on the decor?{w=0.2} Color me surprised." # "Wow, it's almost like the person who planned the entire event has insider information on the decor?{w=0.2} Color me surprised."
"Wow, è proprio come se la persona che ha organizzato l'intero evento ha informazioni priviligiate sulle decorazioni?{w=0.2} Sono sorpreso." "Wow, è proprio come se la persona che ha organizzato l'intero evento ha informazioni privilegiate sulle decorazioni?{w=0.2} Sono sorpreso."
# game/script/13C.fang-and-anon-go-to-beach-and-prom.rpy:575 # game/script/13C.fang-and-anon-go-to-beach-and-prom.rpy:575
translate it chapter_13C_f024aae3: translate it chapter_13C_f024aae3:

View File

@ -4,7 +4,7 @@
translate it chapter_14A_9a1a081b: translate it chapter_14A_9a1a081b:
# "I wake up the next morning with my head cradled in my arms." # "I wake up the next morning with my head cradled in my arms."
"La mattina dopo mi sveglio con la testa cullata tra le braccia." "La mattina dopo mi sveglio con la mia testa cullata tra le braccia."
# game/script/14A.KO_OP-ending.rpy:12 # game/script/14A.KO_OP-ending.rpy:12
translate it chapter_14A_3f68dd9a: translate it chapter_14A_3f68dd9a:
@ -88,7 +88,7 @@ translate it chapter_14A_bbde1fe1:
translate it chapter_14A_785acf67: translate it chapter_14A_785acf67:
# "Thats right, my phone was on silent last night for Prom." # "Thats right, my phone was on silent last night for Prom."
"Esatto, ieri sera il mio telefono era silenzioso per il ballo." "Esatto, ieri sera il mio telefono era in silenzioso per il ballo."
# game/script/14A.KO_OP-ending.rpy:62 # game/script/14A.KO_OP-ending.rpy:62
translate it chapter_14A_24261559: translate it chapter_14A_24261559:
@ -106,13 +106,13 @@ translate it chapter_14A_1c713b06:
translate it chapter_14A_f427f993: translate it chapter_14A_f427f993:
# FD "By Raptor Jesus left testicle if Fang is not home within the hour I will hunt you down and mount your head on my trophy wall! You will RUE the day that-" # FD "By Raptor Jesus left testicle if Fang is not home within the hour I will hunt you down and mount your head on my trophy wall! You will RUE the day that-"
FD "Per Gesù Raptor se Fang non è a casa entro un'ora, ti darò la caccia e monterò la tua testa sulla mia parete dei trofei! Rimpiangerai il giorno in cui-" FD "Per il testicolo sinistro di Gesù Raptor se Fang non è a casa entro un'ora, ti darò la caccia e monterò la tua testa sulla mia parete dei trofei! RIMPIANGERAI il giorno in cui-"
# game/script/14A.KO_OP-ending.rpy:69 # game/script/14A.KO_OP-ending.rpy:69
translate it chapter_14A_9bde94e2: translate it chapter_14A_9bde94e2:
# "Whoa." # "Whoa."
"Wow." "Whoa."
# game/script/14A.KO_OP-ending.rpy:72 # game/script/14A.KO_OP-ending.rpy:72
translate it chapter_14A_b172674a: translate it chapter_14A_b172674a:
@ -124,7 +124,7 @@ translate it chapter_14A_b172674a:
translate it chapter_14A_af27fcaf: translate it chapter_14A_af27fcaf:
# FD "Maybe I didnt make myself fucking clear. I will drag your skinny ass down to the station myself if Lucy is not home in the morning. I have a particular set of-" # FD "Maybe I didnt make myself fucking clear. I will drag your skinny ass down to the station myself if Lucy is not home in the morning. I have a particular set of-"
FD "Forse non mi sono spiegato bene, cazzo. Trascinero' io stesso il tuo culo magro alla stazione di polizia se Lucy non sarà a casa domattina. Ho un particolare set di-" FD "Forse non mi sono spiegato bene, cazzo. Trascinerò io stesso il tuo culo magro alla stazione di polizia se Lucy non sarà a casa domattina. Ho un particolare set di-"
# game/script/14A.KO_OP-ending.rpy:76 # game/script/14A.KO_OP-ending.rpy:76
translate it chapter_14A_d51314d9: translate it chapter_14A_d51314d9:
@ -190,7 +190,7 @@ translate it chapter_14A_86dfe914:
translate it chapter_14A_138bff70: translate it chapter_14A_138bff70:
# "Fuck me. So this is what they mean by Prom Night disasters." # "Fuck me. So this is what they mean by Prom Night disasters."
"Che mi venga un colpo. Ecco cosa si intende per disastri della notte del ballo." "Cazzarola. Ecco cosa si intende con disastri della notte del ballo."
# game/script/14A.KO_OP-ending.rpy:101 # game/script/14A.KO_OP-ending.rpy:101
translate it chapter_14A_cf8129a6: translate it chapter_14A_cf8129a6:
@ -280,7 +280,7 @@ translate it chapter_14A_5f4fd716:
translate it chapter_14A_b41c4eff: translate it chapter_14A_b41c4eff:
# "Ooga booga, finish this fight." # "Ooga booga, finish this fight."
"Ooga booga, finisci questo scontro." "Ooga booga, finisco questo scontro."
# game/script/14A.KO_OP-ending.rpy:143 # game/script/14A.KO_OP-ending.rpy:143
translate it chapter_14A_b18fa9d9: translate it chapter_14A_b18fa9d9:
@ -322,7 +322,7 @@ translate it chapter_14A_5b778353:
translate it chapter_14A_9f115d19: translate it chapter_14A_9f115d19:
# "Im shaken from my thoughts by a knock at my door." # "Im shaken from my thoughts by a knock at my door."
"Un colpo alla porta mi scuote dai pensieri." "Un colpo alla porta mi scuote dai miei pensieri."
# game/script/14A.KO_OP-ending.rpy:178 # game/script/14A.KO_OP-ending.rpy:178
translate it chapter_14A_5695822c: translate it chapter_14A_5695822c:
@ -334,7 +334,7 @@ translate it chapter_14A_5695822c:
translate it chapter_14A_79a1d94e: translate it chapter_14A_79a1d94e:
# "Oh god, Im gonna be murdered, butchered, my body parts sold on the black market and turned into some disgusting rhinorexs sex toys." # "Oh god, Im gonna be murdered, butchered, my body parts sold on the black market and turned into some disgusting rhinorexs sex toys."
"Oddio, sarò assassinato, macellato, le mie parti del corpo saranno vendute al mercato nero e trasformate in giocattoli sessuali di qualche disgustoso rinoceronte." "Oddio, sarò assassinato, macellato, le mie parti del corpo saranno vendute al mercato nero e trasformate in giocattoli sessuali di qualche disgustoso rhinorex."
# game/script/14A.KO_OP-ending.rpy:184 # game/script/14A.KO_OP-ending.rpy:184
translate it chapter_14A_2a0b150f: translate it chapter_14A_2a0b150f:
@ -364,7 +364,7 @@ translate it chapter_14A_fd939103:
translate it chapter_14A_2e0d0e88: translate it chapter_14A_2e0d0e88:
# A "Fang? Oh thank fuck." # A "Fang? Oh thank fuck."
A "Fang? Oh, grazie al cielo." A "Fang? Oh cazzarola, grazie."
# game/script/14A.KO_OP-ending.rpy:216 # game/script/14A.KO_OP-ending.rpy:216
translate it chapter_14A_1e42e023: translate it chapter_14A_1e42e023:
@ -376,7 +376,7 @@ translate it chapter_14A_1e42e023:
translate it chapter_14A_2a4321a3: translate it chapter_14A_2a4321a3:
# A "I thought your dad was here to kill me." # A "I thought your dad was here to kill me."
A "Pensavo che tuo padre fosse qui per uccidermi." A "Pensavo che tuo Padre fosse qui per uccidermi."
# game/script/14A.KO_OP-ending.rpy:221 # game/script/14A.KO_OP-ending.rpy:221
translate it chapter_14A_824a0267: translate it chapter_14A_824a0267:
@ -400,7 +400,7 @@ translate it chapter_14A_f8660223:
translate it chapter_14A_357ebe52: translate it chapter_14A_357ebe52:
# "Shit. Should have actually thought about what I should say to her." # "Shit. Should have actually thought about what I should say to her."
"Merda. Avrei dovuto pensare a cosa dirle." "Merda. Avrei seriamente dovuto pensare a cosa dirle."
# game/script/14A.KO_OP-ending.rpy:231 # game/script/14A.KO_OP-ending.rpy:231
translate it chapter_14A_11fd38da: translate it chapter_14A_11fd38da:
@ -418,13 +418,13 @@ translate it chapter_14A_0617ddcf:
translate it chapter_14A_8e8b2fae: translate it chapter_14A_8e8b2fae:
# A "-ight.. What?" # A "-ight.. What?"
A "-bene... Cosa?" A "-otte... Cosa?"
# game/script/14A.KO_OP-ending.rpy:238 # game/script/14A.KO_OP-ending.rpy:238
translate it chapter_14A_825d8b29: translate it chapter_14A_825d8b29:
# F "Its fine, Anon. I dont blame you for what happened." # F "Its fine, Anon. I dont blame you for what happened."
F "È tutto ok, Anon. Non ti biasimo per quello che è successo." F "È tutto ok, Anon. Non ti do colpa per quello che è successo."
# game/script/14A.KO_OP-ending.rpy:241 # game/script/14A.KO_OP-ending.rpy:241
translate it chapter_14A_0ad25b8b: translate it chapter_14A_0ad25b8b:
@ -502,7 +502,7 @@ translate it chapter_14A_aef4de4c:
translate it chapter_14A_8878c5f7: translate it chapter_14A_8878c5f7:
# A "I..wha...Fang?" # A "I..wha...Fang?"
A "Io..cos...Fang?" A "Io...cos...Fang?"
# game/script/14A.KO_OP-ending.rpy:282 # game/script/14A.KO_OP-ending.rpy:282
translate it chapter_14A_3db03bc8: translate it chapter_14A_3db03bc8:
@ -514,7 +514,7 @@ translate it chapter_14A_3db03bc8:
translate it chapter_14A_6e1919a8: translate it chapter_14A_6e1919a8:
# "Her hands guide me down onto my bed and she straddles my lap." # "Her hands guide me down onto my bed and she straddles my lap."
"Le sue mani mi guidano sul letto e lei si mette a cavalcioni sul mio grembo." "Le sue mani mi guidano sul letto e lei si mette a cavalcioni sulle mie gambe."
# game/script/14A.KO_OP-ending.rpy:289 # game/script/14A.KO_OP-ending.rpy:289
translate it chapter_14A_ddd008b5: translate it chapter_14A_ddd008b5:
@ -532,7 +532,7 @@ translate it chapter_14A_9a616d90:
translate it chapter_14A_2d01fc08: translate it chapter_14A_2d01fc08:
# "I hear the bathroom door close so I pay it no mind and drift back to sleep." # "I hear the bathroom door close so I pay it no mind and drift back to sleep."
"Sento la porta del bagno chiudersi, non ci faccio caso e mi addormento." "Sento la porta del bagno chiudersi, non ci faccio caso e mi riaddormento."
# game/script/14A.KO_OP-ending.rpy:304 # game/script/14A.KO_OP-ending.rpy:304
translate it chapter_14A_7d178a8e: translate it chapter_14A_7d178a8e:
@ -556,7 +556,7 @@ translate it chapter_14A_ff1d4dc1:
translate it chapter_14A_902a8338: translate it chapter_14A_902a8338:
# "The alarm clock on my table has been unplugged{cps=*.1}...{/cps}" # "The alarm clock on my table has been unplugged{cps=*.1}...{/cps}"
"La sveglia sul mio tavolo è stata scollegata{cps=*.1}...{/cps}" "La sveglia sul tavolo è stata scollegata{cps=*.1}...{/cps}"
# game/script/14A.KO_OP-ending.rpy:318 # game/script/14A.KO_OP-ending.rpy:318
translate it chapter_14A_03a88b5e: translate it chapter_14A_03a88b5e:
@ -622,19 +622,19 @@ translate it chapter_14A_7c4244c4:
translate it chapter_14A_09b60ad6: translate it chapter_14A_09b60ad6:
# extend "{cps=*.6}\n \ \ \ \ \ \ \ \ \ \ \ \ \ \ \ \ {fast}And now death approaches from the sky,{/cps}{w=.6}{nw}" # extend "{cps=*.6}\n \ \ \ \ \ \ \ \ \ \ \ \ \ \ \ \ {fast}And now death approaches from the sky,{/cps}{w=.6}{nw}"
extend "{cps=*.6}\n \ \ \ \ \ \ \ \ \ \ \ \ \ \ \ \ {fast}ed ora la morte dal ciel si avvicina.{/cps}{w=.6}{nw}" extend "{cps=*.6}\n \ \ \ \ \ \ \ \ \ \ \ \ \ \ \ \ {fast}E ora la morte dal cielo subirai.{/cps}{w=.6}{nw}"
# game/script/14A.KO_OP-ending.rpy:344 # game/script/14A.KO_OP-ending.rpy:344
translate it chapter_14A_4028c8f4: translate it chapter_14A_4028c8f4:
# extend "{cps=*.6}\n \ \ \ \ \ \ \ \ \ \ \ \ \ \ \ \ {fast}Why'd it be me you had to vilify?{/cps}{w=.6}{nw}" # extend "{cps=*.6}\n \ \ \ \ \ \ \ \ \ \ \ \ \ \ \ \ {fast}Why'd it be me you had to vilify?{/cps}{w=.6}{nw}"
extend "{cps=*.6}\n \ \ \ \ \ \ \ \ \ \ \ \ \ \ \ \ {fast}Perché me hai dovuto deplorare?{/cps}{w=.6}{nw}" extend "{cps=*.6}\n \ \ \ \ \ \ \ \ \ \ \ \ \ \ \ \ {fast}Hai denigrato me, perché mai?{/cps}{w=.6}{nw}"
# game/script/14A.KO_OP-ending.rpy:345 # game/script/14A.KO_OP-ending.rpy:345
translate it chapter_14A_90a30dab: translate it chapter_14A_90a30dab:
# extend "{cps=*.6}\n \ \ \ \ \ \ \ \ \ \ \ \ \ \ \ \ {fast}Goodbye Volcano High ♪{/cps}" # extend "{cps=*.6}\n \ \ \ \ \ \ \ \ \ \ \ \ \ \ \ \ {fast}Goodbye Volcano High ♪{/cps}"
extend "{cps=*.6}\n \ \ \ \ \ \ \ \ \ \ \ \ \ \ \ \ {fast}Addio Volcano High ♪{/cps}" extend "{cps=*.6}\n \ \ \ \ \ \ \ \ \ \ \ \ \ \ \ \ {fast}Goodbye Volcano High ♪{/cps}"
# game/script/14A.KO_OP-ending.rpy:348 # game/script/14A.KO_OP-ending.rpy:348
translate it chapter_14A_7bf4690a: translate it chapter_14A_7bf4690a:
@ -724,13 +724,13 @@ translate it chapter_14A_31da633f:
translate it chapter_14A_da0176bc: translate it chapter_14A_da0176bc:
# "The voice calls out through the silence for all to hear." # "The voice calls out through the silence for all to hear."
"La voce chiama attraverso il silenzio per farsi sentire da tutti." "La voce chiama attraverso il silenzio alle orecchie di tutti."
# game/script/14A.KO_OP-ending.rpy:411 # game/script/14A.KO_OP-ending.rpy:411
translate it chapter_14A_ba95283b: translate it chapter_14A_ba95283b:
# "Trish moves to stand a dozen feet in front of me on the pavement." # "Trish moves to stand a dozen feet in front of me on the pavement."
"Trish si alza in piedi una decina di metri davanti a me sul marciapiede." "Trish si sposta per stare a qualche metro davanti a me sul marciapiede."
# game/script/14A.KO_OP-ending.rpy:413 # game/script/14A.KO_OP-ending.rpy:413
translate it chapter_14A_1e11b7cb: translate it chapter_14A_1e11b7cb:
@ -772,7 +772,7 @@ translate it chapter_14A_c9c7e532:
translate it chapter_14A_013c8204: translate it chapter_14A_013c8204:
# T "NOW JUST LOOK WHAT HAPPENED!!" # T "NOW JUST LOOK WHAT HAPPENED!!"
T "GUARDA COSA È SUCCESSO!!!" T "GUARDA COSA È SUCCESSO!!"
# game/script/14A.KO_OP-ending.rpy:428 # game/script/14A.KO_OP-ending.rpy:428
translate it chapter_14A_414ac5bc: translate it chapter_14A_414ac5bc:
@ -814,7 +814,7 @@ translate it chapter_14A_e1154c84:
translate it chapter_14A_d96f0d1e: translate it chapter_14A_d96f0d1e:
# "She chucks her phone through the air." # "She chucks her phone through the air."
"Lancia il telefono in aria." "Lancia il telefono attraverso l'aria."
# game/script/14A.KO_OP-ending.rpy:445 # game/script/14A.KO_OP-ending.rpy:445
translate it chapter_14A_58800d47: translate it chapter_14A_58800d47:
@ -838,7 +838,7 @@ translate it chapter_14A_c52ea1c8:
translate it chapter_14A_ebdfcaf0: translate it chapter_14A_ebdfcaf0:
# "By now her tirade becomes incomprehensible screaming." # "By now her tirade becomes incomprehensible screaming."
"Ormai la sua filippica diventa un urlo incomprensibile." "Ormai la sua filippica era diventata un urlo incomprensibile."
# game/script/14A.KO_OP-ending.rpy:454 # game/script/14A.KO_OP-ending.rpy:454
translate it chapter_14A_ab68d90b: translate it chapter_14A_ab68d90b:
@ -886,13 +886,13 @@ translate it chapter_14A_fbb235cf:
translate it chapter_14A_5ef088d7: translate it chapter_14A_5ef088d7:
# "My footsteps clatter through the empty halls." # "My footsteps clatter through the empty halls."
"I miei passi sferragliano nei corridoi vuoti." "I miei passi risuonano nei corridoi vuoti."
# game/script/14A.KO_OP-ending.rpy:501 # game/script/14A.KO_OP-ending.rpy:501
translate it chapter_14A_7bd19c65: translate it chapter_14A_7bd19c65:
# "Its third period now, Fang always talks about having to deal with Naomi in Econ." # "Its third period now, Fang always talks about having to deal with Naomi in Econ."
"È la terza ora, Fang parla sempre di dover affrontare Naomi in economia." "È la terza ora, Fang parla sempre di dover aver a che fare con Naomi in economia."
# game/script/14A.KO_OP-ending.rpy:503 # game/script/14A.KO_OP-ending.rpy:503
translate it chapter_14A_827ef70a: translate it chapter_14A_827ef70a:
@ -904,13 +904,13 @@ translate it chapter_14A_827ef70a:
translate it chapter_14A_003eadfd: translate it chapter_14A_003eadfd:
# "I pause when I reach the stairwell upwards." # "I pause when I reach the stairwell upwards."
"Mi fermo quando raggiungo la scala che sale." "Mi fermo quando raggiungo la tromba delle scala che sale."
# game/script/14A.KO_OP-ending.rpy:516 # game/script/14A.KO_OP-ending.rpy:516
translate it chapter_14A_6d330b58: translate it chapter_14A_6d330b58:
# "I cant say for sure what, but my instincts are screaming at me to not go up, to turn back now." # "I cant say for sure what, but my instincts are screaming at me to not go up, to turn back now."
"Non so il perché, ma il mio istinto mi urla di non salire, di tornare indietro." "Non so esattamente il perché, ma il mio istinto mi urla di non salire, di tornare indietro."
# game/script/14A.KO_OP-ending.rpy:518 # game/script/14A.KO_OP-ending.rpy:518
translate it chapter_14A_9111b5ee: translate it chapter_14A_9111b5ee:
@ -934,7 +934,7 @@ translate it chapter_14A_13e72234:
translate it chapter_14A_fa1b9121: translate it chapter_14A_fa1b9121:
# "That electric, almost metallic stench of wet ozone." # "That electric, almost metallic stench of wet ozone."
"Quel tanfo, quasi metallico, di ozono bagnato." "Quel tanfo elettrico, quasi metallico, di ozono bagnato."
# game/script/14A.KO_OP-ending.rpy:532 # game/script/14A.KO_OP-ending.rpy:532
translate it chapter_14A_ded80c39: translate it chapter_14A_ded80c39:
@ -1072,13 +1072,13 @@ translate it chapter_14A_d90d7212:
translate it chapter_14A_83836549: translate it chapter_14A_83836549:
# "The only thing in there is the huddled corpse of our student council president." # "The only thing in there is the huddled corpse of our student council president."
"L'unica cosa che c'è lì dentro è il cadavere rannicchiato della nostra presidente del consiglio studentesco." "L'unica cosa che c'è lì dentro è il cadavere rannicchiato della nostra presidentessa del consiglio studentesco."
# game/script/14A.KO_OP-ending.rpy:604 # game/script/14A.KO_OP-ending.rpy:604
translate it chapter_14A_3e594e1f: translate it chapter_14A_3e594e1f:
# "{cps=*.1}...{/cps}Guess she didnt get that perfect highschool life in the end." # "{cps=*.1}...{/cps}Guess she didnt get that perfect highschool life in the end."
"{cps=*.1}...{/cps}Immagino che alla fine non abbia ottenuto la \"vita perfetta da liceale\"." "{cps=*.1}...{/cps}Immagino che alla fine non abbia ottenuto la vita perfetta da liceale."
# game/script/14A.KO_OP-ending.rpy:606 # game/script/14A.KO_OP-ending.rpy:606
translate it chapter_14A_f1638dc1_4: translate it chapter_14A_f1638dc1_4:
@ -1096,7 +1096,7 @@ translate it chapter_14A_35433d5e:
translate it chapter_14A_c6af99ef: translate it chapter_14A_c6af99ef:
# "Theres only one place she can be." # "Theres only one place she can be."
"Lei può trovarsi solo lì." "C'è solo un posto dove può essere."
# game/script/14A.KO_OP-ending.rpy:622 # game/script/14A.KO_OP-ending.rpy:622
translate it chapter_14A_c65f8a8c: translate it chapter_14A_c65f8a8c:
@ -1156,7 +1156,7 @@ translate it chapter_14A_c3739b85_1:
translate it chapter_14A_dd50cf34: translate it chapter_14A_dd50cf34:
# "I cant focus on him." # "I cant focus on him."
"Non posso concentrarmi su di lui." "Non posso focalizzarmi su di lui."
# game/script/14A.KO_OP-ending.rpy:647 # game/script/14A.KO_OP-ending.rpy:647
translate it chapter_14A_eca853f8: translate it chapter_14A_eca853f8:
@ -1204,7 +1204,7 @@ translate it chapter_14A_e9085070:
translate it chapter_14A_c06c08e6: translate it chapter_14A_c06c08e6:
# "Fang isnt here. Shes at home being grilled by her father for seeing me again." # "Fang isnt here. Shes at home being grilled by her father for seeing me again."
"Fang non è qui. È a casa a farsi torchiare dal padre per avermi rivisto." "Fang non è qui. È a casa a farsi torchiare dal Padre per avermi rivisto."
# game/script/14A.KO_OP-ending.rpy:671 # game/script/14A.KO_OP-ending.rpy:671
translate it chapter_14A_47ef7487: translate it chapter_14A_47ef7487:
@ -1228,7 +1228,7 @@ translate it chapter_14A_5647f838:
translate it chapter_14A_5329c56f: translate it chapter_14A_5329c56f:
# "As it is, its not the worst case scenario." # "As it is, its not the worst case scenario."
"Non è il peggiore degli scenari possibili." "Così com'è, non è il peggiore degli scenari possibili."
# game/script/14A.KO_OP-ending.rpy:681 # game/script/14A.KO_OP-ending.rpy:681
translate it chapter_14A_3595d131: translate it chapter_14A_3595d131:
@ -1276,7 +1276,7 @@ translate it chapter_14A_29b29ff5:
translate it chapter_14A_9f5647d6: translate it chapter_14A_9f5647d6:
# "The police sirens have been outside for a while." # "The police sirens have been outside for a while."
"Le sirene della polizia continuano a suonare da un po'." "Le sirene della polizia continuavano a suonare da un po'."
# game/script/14A.KO_OP-ending.rpy:700 # game/script/14A.KO_OP-ending.rpy:700
translate it chapter_14A_bc397e17: translate it chapter_14A_bc397e17:
@ -1396,7 +1396,7 @@ translate it chapter_14A_a8b719b1:
translate it chapter_14A_ff928922: translate it chapter_14A_ff928922:
# A "{i}ARGH!{/i}" # A "{i}ARGH!{/i}"
A "{i}AAAAHHHHHHHH!{/i}" A "{i}ARGH!{/i}"
# game/script/14A.KO_OP-ending.rpy:828 # game/script/14A.KO_OP-ending.rpy:828
translate it chapter_14A_22257695: translate it chapter_14A_22257695:
@ -1414,13 +1414,13 @@ translate it chapter_14A_ff8fa657:
translate it chapter_14A_a95f57f8: translate it chapter_14A_a95f57f8:
# "As I fall I see Fangs beautiful amber eyes." # "As I fall I see Fangs beautiful amber eyes."
"Mentre cado, vedo i bellissimi occhi d'ambra di Fang." "Mentre cado, vedo i bellissimi occhi ambrati di Fang."
# game/script/14A.KO_OP-ending.rpy:836 # game/script/14A.KO_OP-ending.rpy:836
translate it chapter_14A_ffac4966: translate it chapter_14A_ffac4966:
# "Theyre red and puffy, with makeup-less tears running freely down her cheeks." # "Theyre red and puffy, with makeup-less tears running freely down her cheeks."
"Sono rosse e gonfie, con lacrime senza trucco che scorrono liberamente sulle guance." "Sono rossi e gonfi, con lacrime senza trucco che scorrono liberamente sulle guance."
# game/script/14A.KO_OP-ending.rpy:862 # game/script/14A.KO_OP-ending.rpy:862
translate it chapter_14A_7b2383c3: translate it chapter_14A_7b2383c3:
@ -1438,7 +1438,7 @@ translate it chapter_14A_b2905722:
translate it chapter_14A_cc458be2: translate it chapter_14A_cc458be2:
# F "Y-you werent supposed to be here!" # F "Y-you werent supposed to be here!"
F "N-non dovevi essere qui!" F "N-non avresti dovuto essere qui!"
# game/script/14A.KO_OP-ending.rpy:869 # game/script/14A.KO_OP-ending.rpy:869
translate it chapter_14A_8723b6d1: translate it chapter_14A_8723b6d1:
@ -1450,13 +1450,13 @@ translate it chapter_14A_8723b6d1:
translate it chapter_14A_3d0b69f6: translate it chapter_14A_3d0b69f6:
# A "Fuck{cps=*.1}...{/cps} because{cps=*.1}...{/cps}{w=.4} because I love you!{w=.4} Haaaaaah." # A "Fuck{cps=*.1}...{/cps} because{cps=*.1}...{/cps}{w=.4} because I love you!{w=.4} Haaaaaah."
A "Cazzo{cps=*.1}...{/cps} perché{cps=*.1}...{/cps}{w=.4} perché ti amo!{w=.4} Aaaaaaah." A "Cazzo{cps=*.1}...{/cps} perché{cps=*.1}...{/cps}{w=.4} perché ti amo!{w=.4} Haaaaaah."
# game/script/14A.KO_OP-ending.rpy:875 # game/script/14A.KO_OP-ending.rpy:875
translate it chapter_14A_90d59c73: translate it chapter_14A_90d59c73:
# "I struggle to balance on my left leg. The hole in my shin dribbles blood down to the floor." # "I struggle to balance on my left leg. The hole in my shin dribbles blood down to the floor."
"Faccio fatica a stare in equilibrio sulla gamba sinistra. Il buco nella tibia fa gocciolare il sangue sul pavimento." "Faccio fatica a stare in equilibrio sulla gamba sinistra. Il buco nella tibia fa gocciolare sangue sul pavimento."
# game/script/14A.KO_OP-ending.rpy:877 # game/script/14A.KO_OP-ending.rpy:877
translate it chapter_14A_1c52dee4: translate it chapter_14A_1c52dee4:
@ -1480,7 +1480,7 @@ translate it chapter_14A_54c7e432:
translate it chapter_14A_51a808dd: translate it chapter_14A_51a808dd:
# F "S-stay back!" # F "S-stay back!"
F "S-stai indietro! " F "S-stai indietro!"
# game/script/14A.KO_OP-ending.rpy:911 # game/script/14A.KO_OP-ending.rpy:911
translate it chapter_14A_c879a559: translate it chapter_14A_c879a559:
@ -1492,7 +1492,7 @@ translate it chapter_14A_c879a559:
translate it chapter_14A_f3c01f83: translate it chapter_14A_f3c01f83:
# A "Fang{cps=*.1}...{/cps} please{cps=*.1}...{/cps}" # A "Fang{cps=*.1}...{/cps} please{cps=*.1}...{/cps}"
A "Fang{cps=*.1}...{/cps} per favore{cps=*.1}...{/cps}" A "Fang{cps=*.1}...{/cps} ti prego{cps=*.1}...{/cps}"
# game/script/14A.KO_OP-ending.rpy:917 # game/script/14A.KO_OP-ending.rpy:917
translate it chapter_14A_0d036be7: translate it chapter_14A_0d036be7:
@ -1714,25 +1714,25 @@ translate it chapter_14A_784b22fb:
translate it chapter_14A_7f1f5979: translate it chapter_14A_7f1f5979:
# "We stare for an eternity, all through the polices screaming below." # "We stare for an eternity, all through the polices screaming below."
"Ci fissiamo per un'eternità, per tutto il tempo in cui la polizia urla sotto di noi." "Ci fissiamo per un'eternità, mentre sotto urla la polizia."
# game/script/14A.KO_OP-ending.rpy:1153 # game/script/14A.KO_OP-ending.rpy:1153
translate it chapter_14A_0e8a369b: translate it chapter_14A_0e8a369b:
# "Fang looks below once more, down the three story drop to the walkway below." # "Fang looks below once more, down the three story drop to the walkway below."
"Fang guarda ancora una volta in basso, lungo la discesa di tre piani fino alla passerella sottostante." "Fang guarda ancora una volta in basso, lungo la caduta di tre piani fino al marciapiede sottostante."
# game/script/14A.KO_OP-ending.rpy:1155 # game/script/14A.KO_OP-ending.rpy:1155
translate it chapter_14A_bf9825d0: translate it chapter_14A_bf9825d0:
# "The walkway wed passed through so many times to get to classes without a second thought." # "The walkway wed passed through so many times to get to classes without a second thought."
"La passerella che avevamo attraversato tante volte per andare a lezione senza pensarci due volte." "Il marciapiede che avevamo attraversato tante volte per andare a lezione senza pensarci due volte."
# game/script/14A.KO_OP-ending.rpy:1157 # game/script/14A.KO_OP-ending.rpy:1157
translate it chapter_14A_502e50e7: translate it chapter_14A_502e50e7:
# "The walkway we crossed daily with our friends through all our trials." # "The walkway we crossed daily with our friends through all our trials."
"La passerella che abbiamo attraversato ogni giorno con i nostri amici attraverso tutte le nostre tribolazioni." "Il marciapiede che abbiamo attraversato ogni giorno con i nostri amici durante tutte le nostre tribolazioni."
# game/script/14A.KO_OP-ending.rpy:1160 # game/script/14A.KO_OP-ending.rpy:1160
translate it chapter_14A_753402dc: translate it chapter_14A_753402dc:
@ -1822,7 +1822,7 @@ translate it chapter_14A_52b7a056:
translate it chapter_14A_ee2ddb88: translate it chapter_14A_ee2ddb88:
# "Apparently I had become the brave soul who took a bullet to stop a school shooting." # "Apparently I had become the brave soul who took a bullet to stop a school shooting."
"A quanto pare ero diventato \"il coraggioso eroe che si è preso un proiettile per fermare una sparatoria in una scuola\"." "A quanto pare ero diventato il coraggioso eroe che si è preso un proiettile per fermare una sparatoria in una scuola."
# game/script/14A.KO_OP-ending.rpy:1252 # game/script/14A.KO_OP-ending.rpy:1252
translate it chapter_14A_36693438: translate it chapter_14A_36693438:
@ -1834,7 +1834,7 @@ translate it chapter_14A_36693438:
translate it chapter_14A_e3bf94bd: translate it chapter_14A_e3bf94bd:
# "After I refused to answer the constant pestering enough, I was finally left in blissful solitude." # "After I refused to answer the constant pestering enough, I was finally left in blissful solitude."
"Dopo essermi rifiutato di rispondere alle continue domande, sono stato finalmente lasciato in una beata solitudine." "Dopo essermi rifiutato di rispondere alle continue domande, sono stato finalmente lasciato in beata solitudine."
# game/script/14A.KO_OP-ending.rpy:1258 # game/script/14A.KO_OP-ending.rpy:1258
translate it chapter_14A_4238dc53: translate it chapter_14A_4238dc53:
@ -1876,7 +1876,7 @@ translate it chapter_14A_055b4458:
translate it chapter_14A_4fb9c69a: translate it chapter_14A_4fb9c69a:
# "But I cant just leave it either." # "But I cant just leave it either."
"Ma non posso anche non esserci." "Ma non posso neanche non esserci."
# game/script/14A.KO_OP-ending.rpy:1286 # game/script/14A.KO_OP-ending.rpy:1286
translate it chapter_14A_39346055: translate it chapter_14A_39346055:
@ -1972,7 +1972,7 @@ translate it chapter_14A_2283e48d:
translate it chapter_14A_4d8c4393: translate it chapter_14A_4d8c4393:
# "God damn it." # "God damn it."
"Dio stramaledetto cane." "Dio cane."
# game/script/14A.KO_OP-ending.rpy:1357 # game/script/14A.KO_OP-ending.rpy:1357
translate it chapter_14A_797a2266: translate it chapter_14A_797a2266:
@ -2020,7 +2020,7 @@ translate it chapter_14A_9d469299:
translate it chapter_14A_dc29215f: translate it chapter_14A_dc29215f:
# "And because of me Naomi and Naser and Fang and the others are gone." # "And because of me Naomi and Naser and Fang and the others are gone."
"E grazie a me... Naomi, Naser, Fang e gli altri non ci sono più." "E grazie a me Naomi e Naser e Fang e gli altri non ci sono più."
# game/script/14A.KO_OP-ending.rpy:1377 # game/script/14A.KO_OP-ending.rpy:1377
translate it chapter_14A_19bf088d: translate it chapter_14A_19bf088d:
@ -2044,7 +2044,7 @@ translate it chapter_14A_fb1f0ca7:
translate it chapter_14A_b3b8f1df: translate it chapter_14A_b3b8f1df:
# "But I instead I just feel{cps=*.1}...{/cps}" # "But I instead I just feel{cps=*.1}...{/cps}"
"E invece mi sento solo{cps=*.1}...{/cps}" "E invece mi sento solamente{cps=*.1}...{/cps}"
# game/script/14A.KO_OP-ending.rpy:1387 # game/script/14A.KO_OP-ending.rpy:1387
translate it chapter_14A_2f356572: translate it chapter_14A_2f356572:
@ -2080,7 +2080,7 @@ translate it chapter_14A_23e37017:
translate it chapter_14A_cef22ae8: translate it chapter_14A_cef22ae8:
# "Like Trish said, Im just some nobody from the middle of nowhere." # "Like Trish said, Im just some nobody from the middle of nowhere."
"Come ha detto Trish, sono solo una nullità che viene dal nulla." "Come ha detto Trish, sono solo una nullità che viene dal mezzo al nulla."
# game/script/14A.KO_OP-ending.rpy:1411 # game/script/14A.KO_OP-ending.rpy:1411
translate it chapter_14A_d559df3f: translate it chapter_14A_d559df3f:
@ -2098,7 +2098,7 @@ translate it chapter_14A_bfc55776:
translate it chapter_14A_fd10d053: translate it chapter_14A_fd10d053:
# "So now, Im back to being nobody." # "So now, Im back to being nobody."
"Ed ora, sono tornato a non essere nessuno." "E ora, sono tornato a essere nessuno."
# game/script/14A.KO_OP-ending.rpy:1418 # game/script/14A.KO_OP-ending.rpy:1418
translate it chapter_14A_c3739b85_3: translate it chapter_14A_c3739b85_3:

View File

@ -946,7 +946,7 @@ translate it chapter_3_5683ce9b:
translate it chapter_3_c20416eb: translate it chapter_3_c20416eb:
# "Naomi wraps her arms around Nasers head, cradling the tired pterosaur in her bosom." # "Naomi wraps her arms around Nasers head, cradling the tired pterosaur in her bosom."
"Naomi stringe le sue braccia intorno alla testa di Naser, cullando lo stanco pterosauro nel suo grembo." "Naomi stringe le sue braccia intorno alla testa di Naser, cullando lo stanco pterosauro nel suo seno."
# game/script/3.showing-up-at-band-practice-and-giving-feedback.rpy:670 # game/script/3.showing-up-at-band-practice-and-giving-feedback.rpy:670
translate it chapter_3_65b39822: translate it chapter_3_65b39822:

View File

@ -1924,7 +1924,7 @@ translate it musicalchoices_5cdeff3b:
translate it musicalchoices_529b421d: translate it musicalchoices_529b421d:
# "Sheesh{cps=*.1}...{/cps} guy needs like{cps=*.1}...{/cps} all the chill pills…" # "Sheesh{cps=*.1}...{/cps} guy needs like{cps=*.1}...{/cps} all the chill pills…"
"Sheesh{cps=*.1}...{/cps} quel tipo ha bisogno di{cps=*.1}...{/cps} tutti i calmanti…" "Cacchio{cps=*.1}...{/cps} quel tipo ha bisogno di{cps=*.1}...{/cps} tutti i calmanti…"
# game/script/8.anon-and-fang-study-together.rpy:1378 # game/script/8.anon-and-fang-study-together.rpy:1378
translate it musicalchoices_ff9cebf9: translate it musicalchoices_ff9cebf9: