forked from Cavemanon/SnootGame
chapter 5 revisions
This commit is contained in:
@ -22,7 +22,7 @@ translate it chapter_5_2b87f019:
|
||||
translate it chapter_5_6c6f1d06:
|
||||
|
||||
# "And I would be enjoying my day by myself in my apartment playing games and shitposting."
|
||||
"E mi sarei divertito tutta la giornata da solo nel mio appartamento giocando a videogiochi e shitpostando."
|
||||
"E mi sarei divertito tutta la giornata solo nel mio appartamento giocando a videogiochi e shitpostando."
|
||||
|
||||
# game/script/5.fang-and-anon-cut-class-to-talk-on-the-roof.rpy:29
|
||||
translate it chapter_5_1c7315ee:
|
||||
@ -34,7 +34,7 @@ translate it chapter_5_1c7315ee:
|
||||
translate it chapter_5_58f6a85e:
|
||||
|
||||
# "Except{w=.4} I’m walking to school."
|
||||
"Ma invece{w=.4} Sto andando a scuola."
|
||||
"Ed invece{w=.4} sto andando a scuola."
|
||||
|
||||
# game/script/5.fang-and-anon-cut-class-to-talk-on-the-roof.rpy:37
|
||||
translate it chapter_5_f9f79803:
|
||||
@ -58,7 +58,7 @@ translate it chapter_5_b70ac607:
|
||||
translate it chapter_5_3b0d1dc9:
|
||||
|
||||
# "Spears sentenced me to one week ‘Campus Beautification’ for using taxpayer money on a few dozen gigs of videos."
|
||||
"Spears mi ha condannato ad una settimana di ‘Abbellimento del Campuso’ per aver usato il denaro dei contribuenti per scaricare qualche dozzina di giga di video."
|
||||
"Spears mi ha condannato ad una settimana di ‘Abbellimento del Campus’ per aver usato il denaro dei contribuenti per scaricare qualche dozzina di giga di video."
|
||||
|
||||
# game/script/5.fang-and-anon-cut-class-to-talk-on-the-roof.rpy:47
|
||||
translate it chapter_5_35f14de0:
|
||||
@ -82,7 +82,7 @@ translate it chapter_5_6210bc2b:
|
||||
translate it chapter_5_1f5318fb:
|
||||
|
||||
# "So here I am now walking to the side and where the gardens of the school are."
|
||||
"Quindi eccomi qui che cammino verso il lato della scuola, dove ci sono tutti i giardini."
|
||||
"Quindi eccomi qui che cammino verso il lato della scuola, dove si trovano i giardini."
|
||||
|
||||
# game/script/5.fang-and-anon-cut-class-to-talk-on-the-roof.rpy:62
|
||||
translate it chapter_5_1f43aa14:
|
||||
@ -196,7 +196,7 @@ translate it chapter_5_b05d2e92:
|
||||
translate it chapter_5_7375b370:
|
||||
|
||||
# "My eyes are drawn to the green stego, who I immediately recognize from that encounter with the cards."
|
||||
"I miei occhi sono attratti allo stegosauro verde, che ho immediatamente riconosciuto dall'incontro con le carte."
|
||||
"I miei occhi sono attratti verso lo stegosauro verde, che ho immediatamente riconosciuto dall'incontro con le carte."
|
||||
|
||||
# game/script/5.fang-and-anon-cut-class-to-talk-on-the-roof.rpy:156
|
||||
translate it chapter_5_6b6f6f1b:
|
||||
@ -226,7 +226,7 @@ translate it chapter_5_3c9cbb38:
|
||||
translate it chapter_5_88c2c775:
|
||||
|
||||
# St "I was just saying what my tarot guidebook told me{cps=*.1}...{/cps}"
|
||||
St "Ti stavo solo dicendo quello che il mio libro dei tarocchi mi ha detto{cps=*.1}...{/cps}"
|
||||
St "Stavo solo dicendo quello che il mio libro dei tarocchi mi ha detto{cps=*.1}...{/cps}"
|
||||
|
||||
# game/script/5.fang-and-anon-cut-class-to-talk-on-the-roof.rpy:169
|
||||
translate it chapter_5_e037d75a:
|
||||
@ -304,7 +304,7 @@ translate it chapter_5_faa099b1:
|
||||
translate it chapter_5_9544d40f:
|
||||
|
||||
# "The caveman’s bellow reverberates throughout the entire school, even though I’m pretty sure he wasn’t using the PA system."
|
||||
"L'urlo del cavernicolo riverbera attraverso l'intera scuola, anche se sono abbastanza sicuro non avesse usato le casse.."
|
||||
"L'urlo del cavernicolo riverbera attraverso l'intera scuola, anche se sono abbastanza sicuro non avesse usato le casse."
|
||||
|
||||
# game/script/5.fang-and-anon-cut-class-to-talk-on-the-roof.rpy:262
|
||||
translate it chapter_5_26d80ed5:
|
||||
@ -352,7 +352,7 @@ translate it chapter_5_90ced223:
|
||||
translate it chapter_5_583f6e0f:
|
||||
|
||||
# "She raises an eyebrow like she doesn’t believe me but doesn’t follow it up."
|
||||
"Lei alza un sopracciglio come se non mi credesse ma non continua."
|
||||
"Lei alza un sopracciglio come se non mi credesse ma non dice altro."
|
||||
|
||||
# game/script/5.fang-and-anon-cut-class-to-talk-on-the-roof.rpy:284
|
||||
translate it chapter_5_456c5f9e:
|
||||
@ -376,7 +376,7 @@ translate it chapter_5_dd0030e8:
|
||||
translate it chapter_5_df632e35:
|
||||
|
||||
# Sp "You can thank Naomi that you got off with campus beautification."
|
||||
Sp "Puoi ringraziare Naomi che te la sei cavata un l'abbellimento del campus."
|
||||
Sp "Puoi ringraziare Naomi che te la sei cavata con l'abbellimento del campus."
|
||||
|
||||
# game/script/5.fang-and-anon-cut-class-to-talk-on-the-roof.rpy:316
|
||||
translate it chapter_5_6e10f91c:
|
||||
@ -406,7 +406,7 @@ translate it chapter_5_b3adb603:
|
||||
translate it chapter_5_d028e494:
|
||||
|
||||
# Sp "Alright, I’m sure you’re all familiar with Rosa, she’ll be supervising today."
|
||||
Sp "D'accordo, credo tutti voi conosciate Rosa, vi supervisionerà oggi."
|
||||
Sp "D'accordo, credo che tutti voi conosciate Rosa, vi supervisionerà oggi."
|
||||
|
||||
# game/script/5.fang-and-anon-cut-class-to-talk-on-the-roof.rpy:326
|
||||
translate it chapter_5_43f4e340:
|
||||
@ -430,7 +430,7 @@ translate it chapter_5_a9dcd116:
|
||||
translate it chapter_5_5384b8fa:
|
||||
|
||||
# Ro "Thank you all so much for coming out to help with campus beautification today!"
|
||||
Ro "Tantissime grazie a tutti per essere venuti per aiutare con l'abbellimento del campus!"
|
||||
Ro "Tantissime grazie a tutti per essere venuti ad aiutare con l'abbellimento del campus!"
|
||||
|
||||
# game/script/5.fang-and-anon-cut-class-to-talk-on-the-roof.rpy:348
|
||||
translate it chapter_5_c52c349b:
|
||||
@ -442,7 +442,7 @@ translate it chapter_5_c52c349b:
|
||||
translate it chapter_5_0ec5ba60:
|
||||
|
||||
# "How can anyone be so enthusiastic about coming to school on the weekend?"
|
||||
"Come può qualcuno essere così entusiasta di venire di scuola nel finesettimana?"
|
||||
"Come può qualcuno essere così entusiasta di venire a scuola nel finesettimana?"
|
||||
|
||||
# game/script/5.fang-and-anon-cut-class-to-talk-on-the-roof.rpy:353
|
||||
translate it chapter_5_ef5c4ced:
|
||||
@ -598,7 +598,7 @@ translate it chapter_5_df7f1a40:
|
||||
translate it chapter_5_adeab0a0:
|
||||
|
||||
# "Fang is quick to scale the ladder, leaving me to hold it in place."
|
||||
"Fang scala la scala in fretta, lasciandomi a tenerla ferma."
|
||||
"Fang sale la scala in fretta, lasciandomi a tenerla ferma."
|
||||
|
||||
# game/script/5.fang-and-anon-cut-class-to-talk-on-the-roof.rpy:487
|
||||
translate it chapter_5_bd8ffe3a:
|
||||
@ -610,7 +610,7 @@ translate it chapter_5_bd8ffe3a:
|
||||
translate it chapter_5_8cc66042:
|
||||
|
||||
# "Fang’s disregard of me is made extremely clear as she carelessly lets the remnants of dead vines rain down on my head."
|
||||
"La trascuratezza di Fang nei miei confronti si fa sentire mentre lei lascia piovere gli avanzi di rampicanti morti sulla mia testa."
|
||||
"La trascuratezza di Fang nei miei confronti si fa sentire quando lei lascia piovere gli avanzi di rampicanti morti sulla mia testa."
|
||||
|
||||
# game/script/5.fang-and-anon-cut-class-to-talk-on-the-roof.rpy:492
|
||||
translate it chapter_5_cde8559e:
|
||||
@ -664,7 +664,7 @@ translate it chapter_5_66ef6bf9:
|
||||
translate it chapter_5_9c8998d2:
|
||||
|
||||
# "She goes back to clipping vines and dropping them on my head."
|
||||
"Lei ritorna al tagliare rampicanti ed a farmele cadere in testa."
|
||||
"Lei ritorna al tagliare rampicanti ed a farmeli cadere in testa."
|
||||
|
||||
# game/script/5.fang-and-anon-cut-class-to-talk-on-the-roof.rpy:524
|
||||
translate it chapter_5_7980c26f:
|
||||
@ -736,7 +736,7 @@ translate it movie_6408e495:
|
||||
translate it movie_72559ecf:
|
||||
|
||||
# "As I reach out to her she drops another clump into my eyes, blinding me."
|
||||
"Mentre allungo le braccia verso lei fa cadere un altro cespuglio sui miei occhi, accecandomi."
|
||||
"Mentre allungo le braccia verso di lei lei fa cadere un altro cespuglio sui miei occhi, accecandomi."
|
||||
|
||||
# game/script/5.fang-and-anon-cut-class-to-talk-on-the-roof.rpy:587
|
||||
translate it movie_8059b605:
|
||||
@ -754,7 +754,7 @@ translate it movie_299db233:
|
||||
translate it movie_9b1dee55:
|
||||
|
||||
# "There’s a shrill cry above me.{w=.4} That got her attention."
|
||||
"Ci sono delle urla stridule sopra di me.{w=.4}Devo aver attratto la sua attenzione."
|
||||
"Sento delle urla stridule sopra di me.{w=.4}Devo aver attratto la sua attenzione."
|
||||
|
||||
# game/script/5.fang-and-anon-cut-class-to-talk-on-the-roof.rpy:598
|
||||
translate it movie_b245dd51:
|
||||
@ -784,7 +784,7 @@ translate it movie_ede74c7e:
|
||||
translate it movie_f51100ab:
|
||||
|
||||
# "Do what?{w=.4} The fuck did I do?"
|
||||
"Fare cosa?{w=.4} Cosa cazzo ho fatto?"
|
||||
"Fare cosa?{w=.4} Cazzo ho fatto?"
|
||||
|
||||
# game/script/5.fang-and-anon-cut-class-to-talk-on-the-roof.rpy:635
|
||||
translate it movie_8c34f401:
|
||||
@ -862,7 +862,7 @@ translate it movie_7331c7cd:
|
||||
translate it movie_c96d968c:
|
||||
|
||||
# "Fang is still protectively holding her tail as if I’ll pull it again."
|
||||
"Fang sta ancora proteggendo la sua coda come se gliela tierei di nuovo."
|
||||
"Fang sta ancora proteggendo la sua coda come se gliela tirerei di nuovo."
|
||||
|
||||
# game/script/5.fang-and-anon-cut-class-to-talk-on-the-roof.rpy:679
|
||||
translate it movie_542a3e32:
|
||||
@ -1012,7 +1012,7 @@ translate it movie_0370e10d:
|
||||
translate it movie_9cb21b0c:
|
||||
|
||||
# extend "{b}WHAT{/b}." with vpunch
|
||||
extend "{b}COSA{/b}" with vpunch
|
||||
extend "{b}COSA{/b}." with vpunch
|
||||
|
||||
# game/script/5.fang-and-anon-cut-class-to-talk-on-the-roof.rpy:756
|
||||
translate it movie_dcf69e3e:
|
||||
@ -1054,7 +1054,7 @@ translate it movie_1356f655:
|
||||
translate it movie_ba71729e:
|
||||
|
||||
# Ro "Wh-{w=.3}yo-{w=.3}why-{w=.6} {nw}"
|
||||
Ro "Cos-{w=.3}yo-{w=.3}perchè-{w=.6} {nw}"
|
||||
Ro "Cos-{w=.3}tu-{w=.3}perchè-{w=.6} {nw}"
|
||||
|
||||
# game/script/5.fang-and-anon-cut-class-to-talk-on-the-roof.rpy:796
|
||||
translate it movie_b8fb9f76:
|
||||
@ -1108,7 +1108,7 @@ translate it movie_7ded9f3a:
|
||||
translate it movie_a993a155:
|
||||
|
||||
# Ro "SORRY?{w=.5} What kind of {i}pendejo{/i} manages to fall into my Middlemist Red Camelias that hard on his own?!?"
|
||||
Ro "SCUSA?{w=.5} Che razza di {i}pendejo{/i} è in grado di cadere così malamente sulle mie Camelie Rosse Middlemist tutto da solo?!?"
|
||||
Ro "SCUSA?{w=.5} Che razza di {i}pendejo{/i} è in grado di cadere così violento sulle mie Camelie Rosse Middlemist tutto da solo?!?"
|
||||
|
||||
# game/script/5.fang-and-anon-cut-class-to-talk-on-the-roof.rpy:843
|
||||
translate it movie_4263d346:
|
||||
@ -1204,7 +1204,7 @@ translate it movie_f1812ccc:
|
||||
translate it movie_1cf8d36c:
|
||||
|
||||
# Ro "You!{w=.4} Get down from there, you are both switching to weeds!"
|
||||
Ro "Tu!{w=.4} Scendi da lì, ora lavorerete con le erbacce!"
|
||||
Ro "Tu!{w=.4} Scendi da lì, ora lavorerete alle erbacce!"
|
||||
|
||||
# game/script/5.fang-and-anon-cut-class-to-talk-on-the-roof.rpy:906
|
||||
translate it movie_4cf0a3fb:
|
||||
@ -1234,7 +1234,7 @@ translate it movie_77e2fb8c:
|
||||
translate it movie_a580356b:
|
||||
|
||||
# "Once we get directed to a place in the dirt to start, Fang and I diligently continue in silence for a bit."
|
||||
"Dopo essere stati diretti verso un pezzo di terra da dove iniziare, Fang ed Io lavoriamo diligentemente in silenzio per un pò."
|
||||
"Dopo essere stati diretti verso un pezzo di terra da dove iniziare, Fang ed io lavoriamo diligentemente in silenzio per un pò."
|
||||
|
||||
# game/script/5.fang-and-anon-cut-class-to-talk-on-the-roof.rpy:934
|
||||
translate it movie_9e4c9964:
|
||||
@ -1252,7 +1252,7 @@ translate it movie_2c23493f:
|
||||
translate it movie_ecd64e55:
|
||||
|
||||
# F "About how I kicked you."
|
||||
F "Sul fatto che ti ho calciato."
|
||||
F "Sul fatto che ti ho dato un calcio."
|
||||
|
||||
# game/script/5.fang-and-anon-cut-class-to-talk-on-the-roof.rpy:942
|
||||
translate it movie_81642f1e:
|
||||
@ -1330,7 +1330,7 @@ translate it movie_d59c89f2:
|
||||
translate it movie_7d851ece:
|
||||
|
||||
# F "You fucking moron what was your motive? Why would you care?"
|
||||
F "Testa di cazzo quale era il tuo movente? Perchè ti importa?"
|
||||
F "Testa di cazzo quali erano le tue motivazioni? Perchè ti è importato?"
|
||||
|
||||
# game/script/5.fang-and-anon-cut-class-to-talk-on-the-roof.rpy:976
|
||||
translate it movie_81642f1e_1:
|
||||
@ -1384,7 +1384,7 @@ translate it movie_b9588953:
|
||||
translate it movie_0ebca40e:
|
||||
|
||||
# F "I already think you’re a creep."
|
||||
F "Già penso tu sia un verme."
|
||||
F "Già penso che tu sia un verme."
|
||||
|
||||
# game/script/5.fang-and-anon-cut-class-to-talk-on-the-roof.rpy:995
|
||||
translate it movie_d515ba36:
|
||||
@ -1414,13 +1414,13 @@ translate it movie_5cb33b6b:
|
||||
translate it movie_0ca02133:
|
||||
|
||||
# A "Eventually we’ll run out of food and resources, but culture will be too far gone to really fix anything."
|
||||
A "Prima o poi finiremo cibo e risorse, ma la cultura sarà andata da tempo per trovare un soluzione."
|
||||
A "Prima o poi finiremo cibo e risorse, ma la cultura sarà ormai andata da tempo per trovare un soluzione."
|
||||
|
||||
# game/script/5.fang-and-anon-cut-class-to-talk-on-the-roof.rpy:1016
|
||||
translate it movie_1c69fd23:
|
||||
|
||||
# "Fang stops digging for a moment and gives an attentive stare out of the corner of her eye."
|
||||
"Fang la smette di scavare per un momento e mi da uno sguardo attento dalla coda dell'occhio."
|
||||
"Fang la smette di scavare per un momento e mi da uno sguardo attento con la coda dell'occhio."
|
||||
|
||||
# game/script/5.fang-and-anon-cut-class-to-talk-on-the-roof.rpy:1019
|
||||
translate it movie_0cf45391:
|
||||
@ -1432,13 +1432,13 @@ translate it movie_0cf45391:
|
||||
translate it movie_f27cec2e:
|
||||
|
||||
# A "Or even goes down over time."
|
||||
A "Oppure diminuisce col tempo."
|
||||
A "Oppure addirittura diminuisce col tempo."
|
||||
|
||||
# game/script/5.fang-and-anon-cut-class-to-talk-on-the-roof.rpy:1023
|
||||
translate it movie_ab51464a:
|
||||
|
||||
# A "Nobody is immune to propaganda, and useful people can be indoctrinated right into the crowds."
|
||||
A "Nessuno è immune alla propaganda, e le persone utili possono essere indottrinate per entrare nella folla."
|
||||
A "Nessuno è immune alla propaganda, e le persone utili possono essere indottrinate ad entrare nella folla."
|
||||
|
||||
# game/script/5.fang-and-anon-cut-class-to-talk-on-the-roof.rpy:1025
|
||||
translate it movie_d42eb555:
|
||||
@ -1498,7 +1498,7 @@ translate it movie_28ea3b8c:
|
||||
translate it movie_e0bdcef6:
|
||||
|
||||
# F "Trying all sorts of new things the masses would have hated."
|
||||
F "Che provavano tutte quelle cose nuove che la massa avrebbe odiato."
|
||||
F "Che provavano tutte quelle cose nuove che le masse avrebbero odiato."
|
||||
|
||||
# game/script/5.fang-and-anon-cut-class-to-talk-on-the-roof.rpy:1049
|
||||
translate it movie_f1aac86b:
|
||||
@ -1522,7 +1522,7 @@ translate it movie_4ca80169:
|
||||
translate it movie_a67a7d84:
|
||||
|
||||
# F "All those cock goblins. It’s like everywhere you go, there’s a hundred dumb people for one person worth anything."
|
||||
F "Tutti quei frocetti. È come se da qualsiasi parte tu vada, ci sono un centinaio di scemi per ogni persona che vale qualcosa."
|
||||
F "Tutti quei frocetti. È come se da qualsiasi parte tu vai, ci sono un centinaio di scemi per ogni persona che vale qualcosa."
|
||||
|
||||
# game/script/5.fang-and-anon-cut-class-to-talk-on-the-roof.rpy:1059
|
||||
translate it movie_458210f7:
|
||||
@ -1546,7 +1546,7 @@ translate it movie_cfd970d2:
|
||||
translate it movie_fa977437:
|
||||
|
||||
# F "Most people in the school, even."
|
||||
F "Direi la maggiorparte della scuola."
|
||||
F "Direi addirittura la maggiorparte delle persone a scuola."
|
||||
|
||||
# game/script/5.fang-and-anon-cut-class-to-talk-on-the-roof.rpy:1069
|
||||
translate it movie_e8d3422a:
|
||||
@ -1708,7 +1708,7 @@ translate it movie_84799c58:
|
||||
translate it movie_b8d73853:
|
||||
|
||||
# "I watch it happen, as if in slow motion, as comprehension dawns on Fang."
|
||||
"Lo guardo accadere, come al rallentatore, mentre Fang comincia a rendersene conto."
|
||||
"Lo guardo accadere, come al rallentatore, Fang che comincia a rendersene conto."
|
||||
|
||||
# game/script/5.fang-and-anon-cut-class-to-talk-on-the-roof.rpy:1153
|
||||
translate it movie_f785c16a:
|
||||
@ -1888,7 +1888,7 @@ translate it lbeHonest_f56beb52:
|
||||
translate it lbeHonest_36c3f7fa:
|
||||
|
||||
# "The world spins and I land on my ass where we were weeding."
|
||||
"Il mondo gira ed atterro il culo su dove stavamo levando le erbacce."
|
||||
"Il mondo gira ed il mio culo atterra su dove stavamo levando le erbacce."
|
||||
|
||||
# game/script/5.fang-and-anon-cut-class-to-talk-on-the-roof.rpy:1289
|
||||
translate it lbeHonest_e03e7f34:
|
||||
@ -1912,7 +1912,7 @@ translate it lbeHonest_4eb30500:
|
||||
translate it ljokeAround_83b363bc:
|
||||
|
||||
# "We’re good enough friends now, right?{w=.4} This’ll be {cps=*.3}fiiiine.{/cps}"
|
||||
"Siamo buoni amici ora, non è verp?{w=.4} Andrà tutto {cps=*.3}beeeeeneee.{/cps}"
|
||||
"Siamo buoni amici ora, non è vero?{w=.4} Andrà tutto {cps=*.3}beeeeeneee.{/cps}"
|
||||
|
||||
# game/script/5.fang-and-anon-cut-class-to-talk-on-the-roof.rpy:1312
|
||||
translate it ljokeAround_460f1840:
|
||||
@ -1984,7 +1984,7 @@ translate it ljokeAround_1a79d0a8:
|
||||
translate it ljokeAround_36c3f7fa:
|
||||
|
||||
# "The world spins and I land on my ass where we were weeding."
|
||||
"Il mondo gira ed atterro il culo su dove stavamo levando le erbacce."
|
||||
"Il mondo gira ed il mio culo atterra su dove stavamo levando le erbacce."
|
||||
|
||||
# game/script/5.fang-and-anon-cut-class-to-talk-on-the-roof.rpy:1360
|
||||
translate it ljokeAround_e03e7f34:
|
||||
@ -2200,7 +2200,7 @@ translate it lpostAnonLaughReveal_a1a9e7f2:
|
||||
translate it lpostAnonLaughReveal_1c0ad98b:
|
||||
|
||||
# Ro "You ruin the flowers of friendship like you do of my labor!!"
|
||||
Ro "Rovini i fiori dell'amicizia come rovini quelli a cui lavoro!!"
|
||||
Ro "Rovini i fiori dell'amicizia come rovini quelli del mio lavoro!!"
|
||||
|
||||
# game/script/5.fang-and-anon-cut-class-to-talk-on-the-roof.rpy:1510
|
||||
translate it lpostAnonLaughReveal_bd5b94a1:
|
||||
@ -2254,7 +2254,7 @@ translate it lpostAnonLaughReveal_6466ed20:
|
||||
translate it lpostAnonLaughReveal_815175f7:
|
||||
|
||||
# "I silently approach, hiding behind the other cars in the lot."
|
||||
"Mi avvicino in silenzio, nascondendomi dietro le altre macchine nel parcheggio"
|
||||
"Mi avvicino in silenzio, nascondendomi dietro le altre macchine nel parcheggio."
|
||||
|
||||
# game/script/5.fang-and-anon-cut-class-to-talk-on-the-roof.rpy:1559
|
||||
translate it lpostAnonLaughReveal_f7edcb99:
|
||||
@ -2362,7 +2362,7 @@ translate it lpostAnonLaughReveal_0a20458f_1:
|
||||
translate it lpostAnonLaughReveal_495bd709:
|
||||
|
||||
# A "Stop kicking the car!!"
|
||||
A "Smettila di tirare calci alla macchina!!"
|
||||
A "Smettila di prendere a calci la macchina!!"
|
||||
|
||||
# game/script/5.fang-and-anon-cut-class-to-talk-on-the-roof.rpy:1664
|
||||
translate it lpostAnonLaughReveal_bfe365e7:
|
||||
@ -2512,7 +2512,7 @@ translate it lpostAnonLaughReveal_daa781f3:
|
||||
translate it lpostAnonLaughReveal_d61f07ed:
|
||||
|
||||
# "I follow after, legs pumping furiously in an attempt to both catch up to Fang and avoid the teacher screeching at us from behind."
|
||||
"La seguo, le mie gambe pompano con furia nel tentativo di raggiungere Fang e di evitare il professore che strillava da dietro."
|
||||
"La seguo, le mie gambe pompano con furia nel tentativo di raggiungere Fang e di evitare il professore che strillava dietro di noi."
|
||||
|
||||
# game/script/5.fang-and-anon-cut-class-to-talk-on-the-roof.rpy:1768
|
||||
translate it lpostAnonLaughReveal_30d4bf77:
|
||||
@ -2590,7 +2590,7 @@ translate it lpostAnonLaughReveal_98a1bc35:
|
||||
translate it lpostAnonLaughReveal_538c809b:
|
||||
|
||||
# "Without a word Fang climbs the stairs."
|
||||
"Senza una parola Fang sale sulle scale."
|
||||
"Senza una parola Fang sale le scale."
|
||||
|
||||
# game/script/5.fang-and-anon-cut-class-to-talk-on-the-roof.rpy:1838
|
||||
translate it lpostAnonLaughReveal_9d469299:
|
||||
@ -2698,7 +2698,7 @@ translate it lpostAnonLaughReveal_f3c81b90:
|
||||
translate it lpostAnonLaughReveal_2de9709b:
|
||||
|
||||
# extend "RETURN!!"
|
||||
extend "RITORNARE!!"
|
||||
extend "TORNARE!!"
|
||||
|
||||
# game/script/5.fang-and-anon-cut-class-to-talk-on-the-roof.rpy:1910
|
||||
translate it lpostAnonLaughReveal_1f7f44b2:
|
||||
@ -2710,7 +2710,7 @@ translate it lpostAnonLaughReveal_1f7f44b2:
|
||||
translate it lpostAnonLaughReveal_145306e5:
|
||||
|
||||
# Ro "You will be sorry!"
|
||||
Ro "Oh se ti dispiacerà!"
|
||||
Ro "Oh oh se ti dispiacerà!"
|
||||
|
||||
# game/script/5.fang-and-anon-cut-class-to-talk-on-the-roof.rpy:1915
|
||||
translate it lpostAnonLaughReveal_c9e8a819:
|
||||
@ -2740,7 +2740,7 @@ translate it lpostAnonLaughReveal_cd3f1241:
|
||||
translate it lpostAnonLaughReveal_8ce4918f:
|
||||
|
||||
# "Carrying bags of the most rancid smelling fertilizer back and forth{cps=*.1}...{/cps}"
|
||||
"Portare saccchi del letame più puzzolente immaginabile avanti e indietro{cps=*.1}...{/cps}"
|
||||
"Portare sacchi del letame più puzzolente immaginabile avanti e indietro{cps=*.1}...{/cps}"
|
||||
|
||||
# game/script/5.fang-and-anon-cut-class-to-talk-on-the-roof.rpy:1935
|
||||
translate it lpostAnonLaughReveal_06771f80:
|
||||
@ -2776,7 +2776,7 @@ translate it lpostAnonLaughReveal_c5ba80f9:
|
||||
translate it lpostAnonLaughReveal_d0e8c38c:
|
||||
|
||||
# "Fang returns eventually, but still won’t talk to me and just sticks nearby cutting vines."
|
||||
"Alla fine Fang ritorna, ma ancora non parla con me e continua semplicemente a tagliare i rampicanti."
|
||||
"Alla fine Fang ritorna, ma continua a non parlare con me e continua semplicemente a tagliare i rampicanti."
|
||||
|
||||
# game/script/5.fang-and-anon-cut-class-to-talk-on-the-roof.rpy:1962
|
||||
translate it lpostAnonLaughReveal_adae2a38:
|
||||
@ -2980,7 +2980,7 @@ translate it lpostAnonLaughReveal_33ab9c45:
|
||||
translate it lpostAnonLaughReveal_212012c3:
|
||||
|
||||
# "At noon the bellowing of our principal calls us back up to the front of the school."
|
||||
"A mezzogiorno le urla del nostro preside ci chiamano di nuovo davanti alla scuola."
|
||||
"A mezzogiorno le urla del nostro preside ci richiamano di nuovo davanti alla scuola."
|
||||
|
||||
# game/script/5.fang-and-anon-cut-class-to-talk-on-the-roof.rpy:2093
|
||||
translate it lpostAnonLaughReveal_edc0e659:
|
||||
@ -2998,13 +2998,13 @@ translate it lpostAnonLaughReveal_5f49d221:
|
||||
translate it lpostAnonLaughReveal_0058b3a7:
|
||||
|
||||
# "I catch Fang rolling her eyes from the corner of my vision."
|
||||
"Colgo Fang che alza gli occhi al cielo con la coda dell'occhio."
|
||||
"Con la coda dell'occhio colgo Fang che alza gli occhi al cielo."
|
||||
|
||||
# game/script/5.fang-and-anon-cut-class-to-talk-on-the-roof.rpy:2099
|
||||
translate it lpostAnonLaughReveal_4fd95596:
|
||||
|
||||
# Sp "Please do stay safe on your way home, and try to keep out of trouble in the future."
|
||||
Sp "Per favore fate attenzione mentre tornate a casa, e cercate di stare fuori dai guai in futuro."
|
||||
Sp "Per favore fate attenzione mentre tornate a casa, e cercate di restare fuori dai guai in futuro."
|
||||
|
||||
# game/script/5.fang-and-anon-cut-class-to-talk-on-the-roof.rpy:2102
|
||||
translate it lpostAnonLaughReveal_1eef7c3a:
|
||||
@ -3082,7 +3082,7 @@ translate it lpostAnonLaughReveal_71846403:
|
||||
translate it lpostAnonLaughReveal_406a3980:
|
||||
|
||||
# "I look around and see that the only ones left are Rosa, Stella, Fang and I."
|
||||
"Mi guardo intorno e vedo che gli unici rimasti siamo Rosa, Stella, Fang e io."
|
||||
"Mi guardo intorno e vedo che gli unici rimasti siamo Rosa, Stella, Fang ed io."
|
||||
|
||||
# game/script/5.fang-and-anon-cut-class-to-talk-on-the-roof.rpy:2167
|
||||
translate it lpostAnonLaughReveal_5d18058c:
|
||||
@ -3106,7 +3106,7 @@ translate it lpostAnonLaughReveal_dcf0dcae:
|
||||
translate it lpostAnonLaughReveal_1b9b5607:
|
||||
|
||||
# Ro "Oh don't be sad. You are a natural greenthumb!"
|
||||
Ro "Oh non essere triste. Sei un pollice verde innato!"
|
||||
Ro "Oh non essere triste. Hai un pollice verde innato!"
|
||||
|
||||
# game/script/5.fang-and-anon-cut-class-to-talk-on-the-roof.rpy:2180
|
||||
translate it lpostAnonLaughReveal_3e938e41:
|
||||
@ -3124,7 +3124,7 @@ translate it lpostAnonLaughReveal_07f97af8:
|
||||
translate it lpostAnonLaughReveal_24de8d3d:
|
||||
|
||||
# "It’s just circumstance, it’s not like I'm actually any less lazy or unskilled."
|
||||
"Solo per circostanze, non è come che sia meno pigro o senza abilità."
|
||||
"Solo per circostanze, non è che io sia meno pigro o senza abilità."
|
||||
|
||||
# game/script/5.fang-and-anon-cut-class-to-talk-on-the-roof.rpy:2194
|
||||
translate it lpostAnonLaughReveal_0f125c2c:
|
||||
@ -3232,7 +3232,7 @@ translate it lpostAnonLaughReveal_5d8a97c5:
|
||||
translate it lpostAnonLaughReveal_5a16d98c:
|
||||
|
||||
# "The next two hours of work fly by relatively quickly without Rosa and Stella breathing down my neck."
|
||||
"Le due ore di lavoro seguenti volano relativamente velocemente senza il fiato di Rosa e Stella sul collo."
|
||||
"Le due ore di lavoro seguenti volano relativamente veloci senza il fiato di Rosa e Stella sul collo."
|
||||
|
||||
# game/script/5.fang-and-anon-cut-class-to-talk-on-the-roof.rpy:2250
|
||||
translate it lpostAnonLaughReveal_50049162:
|
||||
@ -3310,7 +3310,7 @@ translate it lpostAnonLaughReveal_f58aebd7:
|
||||
translate it lpostAnonLaughReveal_3f5562a2:
|
||||
|
||||
# "Fang seems to have disappeared, guess she didn’t want to stick around longer than she had to after all."
|
||||
"Fang sembrava essere scomparsa, presumo che lei non avesse voglia di restare più a lungo di quanto avesse dopo tutto."
|
||||
"Fang sembrava essere scomparsa, presumo che lei non avesse voglia di restare più a lungo di quanto dovesse dopo tutto."
|
||||
|
||||
# game/script/5.fang-and-anon-cut-class-to-talk-on-the-roof.rpy:2328
|
||||
translate it lpostAnonLaughReveal_db824332:
|
||||
@ -3346,7 +3346,7 @@ translate it lpostAnonLaughReveal_815763b1:
|
||||
translate it lpostAnonLaughReveal_7d838482:
|
||||
|
||||
# "So now Fang is suddenly talking to me, again?"
|
||||
"Quindi ora Fang mi parla, di nuovo?"
|
||||
"Quindi ora Fang parla di nuovo con me?"
|
||||
|
||||
# game/script/5.fang-and-anon-cut-class-to-talk-on-the-roof.rpy:2356
|
||||
translate it lpostAnonLaughReveal_a6a2ead3:
|
||||
@ -3406,13 +3406,13 @@ translate it lpostAnonLaughReveal_f29bd01b:
|
||||
translate it lpostAnonLaughReveal_037d6bab:
|
||||
|
||||
# "Now what does she want?"
|
||||
"Ora cosa vuole lei?"
|
||||
"Ora lei cosa vuole?"
|
||||
|
||||
# game/script/5.fang-and-anon-cut-class-to-talk-on-the-roof.rpy:2390
|
||||
translate it lpostAnonLaughReveal_dd300903:
|
||||
|
||||
# A "Look, I said I was sorry, okay? I laughed at you guys and ruined your concert."
|
||||
A "Senti, ho detto che mi dispiace, okay? Ho riso di voi ed ho rovinato il tuo concerto."
|
||||
A "Senti, ho detto che mi dispiace, okay? Ho riso di voi ed ho rovinato il vostro concerto."
|
||||
|
||||
# game/script/5.fang-and-anon-cut-class-to-talk-on-the-roof.rpy:2392
|
||||
translate it lpostAnonLaughReveal_8d1bd4cb:
|
||||
@ -3478,7 +3478,7 @@ translate it lpostAnonLaughReveal_6983efa4:
|
||||
translate it lpostAnonLaughReveal_d3e4d39b:
|
||||
|
||||
# A "I{cps=*.1}...{/cps} is this why you stuck around earlier?"
|
||||
A "Io{cps=*.1}...{/cps} è per questo che sei restata prima?"
|
||||
A "Io{cps=*.1}...{/cps} è per questo che hai continuato a lavorare prima?"
|
||||
|
||||
# game/script/5.fang-and-anon-cut-class-to-talk-on-the-roof.rpy:2421
|
||||
translate it lpostAnonLaughReveal_743b1db3:
|
||||
@ -3496,13 +3496,13 @@ translate it lpostAnonLaughReveal_f375c023:
|
||||
translate it lpostAnonLaughReveal_f5c4f37c:
|
||||
|
||||
# A "You{cps=*.1}...{/cps} for what? Kicking me in the face?"
|
||||
A "Tu{cps=*.1}...{/cps} per cosa? Tirarmi un calcio in faccia?"
|
||||
A "Tu{cps=*.1}...{/cps} per cosa? Per avermi tirato un calcio in faccia?"
|
||||
|
||||
# game/script/5.fang-and-anon-cut-class-to-talk-on-the-roof.rpy:2428
|
||||
translate it lpostAnonLaughReveal_0faf1260:
|
||||
|
||||
# F "I {i}might{/i} have overreacted a bit earlier but you did deserve that."
|
||||
F "{i}Potrei{/i} aver reagito in maniera eccessiva prima ma te lo sei meritato."
|
||||
F "{i}Potrei{/i} aver reagito in maniera eccessiva prima, ma te lo sei meritato."
|
||||
|
||||
# game/script/5.fang-and-anon-cut-class-to-talk-on-the-roof.rpy:2431
|
||||
translate it lpostAnonLaughReveal_b12a0b9f:
|
||||
@ -3610,7 +3610,7 @@ translate it lpostAnonLaughReveal_3c47576d:
|
||||
translate it lpostAnonLaughReveal_82dd7d96:
|
||||
|
||||
# A "A dork like me has every right to call out Stella."
|
||||
A "Un cretino come ne ha il diritto di avere la parola su Stella."
|
||||
A "Un cretino come me ha il diritto di criticare Stella."
|
||||
|
||||
# game/script/5.fang-and-anon-cut-class-to-talk-on-the-roof.rpy:2482
|
||||
translate it lpostAnonLaughReveal_1961866d:
|
||||
@ -3622,7 +3622,7 @@ translate it lpostAnonLaughReveal_1961866d:
|
||||
translate it lpostAnonLaughReveal_6ca68c87:
|
||||
|
||||
# F "Anyway, I’ll be seeing ya, Anon."
|
||||
F "Comunque, ci si becca, Anon."
|
||||
F "In ogni caso, ci si becca, Anon."
|
||||
|
||||
# game/script/5.fang-and-anon-cut-class-to-talk-on-the-roof.rpy:2487
|
||||
translate it lpostAnonLaughReveal_5dd1dcce:
|
||||
@ -3634,7 +3634,7 @@ translate it lpostAnonLaughReveal_5dd1dcce:
|
||||
translate it lpostAnonLaughReveal_59ebde95:
|
||||
|
||||
# "Fang strolls away, humming some tune I’ve never heard."
|
||||
"Fang passeggia e se ne va, mormorando un motivetto che non ho mai sentito."
|
||||
"Fang passeggia e se ne va, canticchiando un motivetto che non ho mai sentito."
|
||||
|
||||
# game/script/5.fang-and-anon-cut-class-to-talk-on-the-roof.rpy:2503
|
||||
translate it lpostAnonLaughReveal_9f995073:
|
||||
@ -3742,7 +3742,7 @@ translate it lpostAnonLaughReveal_1f8cdba4:
|
||||
translate it lpostAnonLaughReveal_bf3bbafe:
|
||||
|
||||
# "Almost every day now I’m either at her desk helping her in Science or working on a lab with her."
|
||||
"Quasi ogni giorno sono o al suo banco mentre la aiuto a Scienze o facciamo esperimenti insieme."
|
||||
"Quasi ogni giorno o sono al suo banco mentre l'aiuto a Scienze o facciamo esperimenti insieme."
|
||||
|
||||
# game/script/5.fang-and-anon-cut-class-to-talk-on-the-roof.rpy:2562
|
||||
translate it lpostAnonLaughReveal_dd093079:
|
||||
@ -3754,7 +3754,7 @@ translate it lpostAnonLaughReveal_dd093079:
|
||||
translate it lpostAnonLaughReveal_df607d27:
|
||||
|
||||
# "I’m talking more with her than anyone I’ve ever talked with."
|
||||
"Sto parlando più con lei che con qualsiasi altra persona abbia mai parlato."
|
||||
"Sto parlando più con lei che con qualsiasi altra persona con cui abbia mai parlato."
|
||||
|
||||
# game/script/5.fang-and-anon-cut-class-to-talk-on-the-roof.rpy:2567
|
||||
translate it lpostAnonLaughReveal_4173680d:
|
||||
@ -3766,7 +3766,7 @@ translate it lpostAnonLaughReveal_4173680d:
|
||||
translate it lpostAnonLaughReveal_4e064297:
|
||||
|
||||
# "Even if he’s constantly checked out."
|
||||
"Anche se lui sta sempre fuori."
|
||||
"Anche se lui è sempre fuori uso."
|
||||
|
||||
# game/script/5.fang-and-anon-cut-class-to-talk-on-the-roof.rpy:2573
|
||||
translate it lpostAnonLaughReveal_1815a63a:
|
||||
@ -3826,7 +3826,7 @@ translate it lpostAnonLaughReveal_8b7a04df:
|
||||
translate it lpostAnonLaughReveal_3ebdb724:
|
||||
|
||||
# "Every day she gives me the same look of distrust and a put-upon sigh."
|
||||
"Ogni giorno mi fa quello stesso sguardo di disgusto e quei sospiri continui"
|
||||
"Ogni giorno mi fa quello stesso sguardo di disgusto e fa quei sospiri continui"
|
||||
|
||||
# game/script/5.fang-and-anon-cut-class-to-talk-on-the-roof.rpy:2608
|
||||
translate it lpostAnonLaughReveal_794d8cca:
|
||||
@ -3904,7 +3904,7 @@ translate it lpostAnonLaughReveal_92a3fca0:
|
||||
translate it lpostAnonLaughReveal_9ba11a4f:
|
||||
|
||||
# A "{cps=*.25}ffff....{/cps}{w=.4} just{w=.3} fix the projector Reed."
|
||||
A "{cps=*.25}mmeeeee....{/cps}{w=.4} senti{w=.3} sistema il proiettore Reed."
|
||||
A "{cps=*.25}mmeeeee....{/cps}{w=.4} senti{w=.3}, sistema il proiettore Reed."
|
||||
|
||||
# game/script/5.fang-and-anon-cut-class-to-talk-on-the-roof.rpy:2670
|
||||
translate it lpostAnonLaughReveal_4c898aba:
|
||||
@ -4402,7 +4402,7 @@ translate it lpostAnonLaughReveal_f1638dc1_4:
|
||||
translate it lpostAnonLaughReveal_d3a8502f:
|
||||
|
||||
# "One guitar-shaped bathroom pass later I’m scrambling through the halls."
|
||||
"Un permesso per il bagno a forma di chitarra dopo scatto attraverso i corridoi."
|
||||
"Un permesso per il bagno a forma di chitarra dopo, scatto attraverso i corridoi."
|
||||
|
||||
# game/script/5.fang-and-anon-cut-class-to-talk-on-the-roof.rpy:3069
|
||||
translate it lpostAnonLaughReveal_5ad4dc75:
|
||||
@ -4414,7 +4414,7 @@ translate it lpostAnonLaughReveal_5ad4dc75:
|
||||
translate it lpostAnonLaughReveal_207f7507:
|
||||
|
||||
# "Someplace only Fang would go{cps=*.1}...{/cps}"
|
||||
"Un posto dovre andrebbe solo Fang{cps=*.1}...{/cps}"
|
||||
"Un posto dove andrebbe solo Fang{cps=*.1}...{/cps}"
|
||||
|
||||
# game/script/5.fang-and-anon-cut-class-to-talk-on-the-roof.rpy:3074
|
||||
translate it lpostAnonLaughReveal_386cb3ad:
|
||||
@ -4438,7 +4438,7 @@ translate it lpostAnonLaughReveal_d3bbf9cb:
|
||||
translate it lpostAnonLaughReveal_46ef191f:
|
||||
|
||||
# "My knuckles rap against the door, locked and preoccupied."
|
||||
"Le mie nocche bussano con forza alla porta, bloccate e preoccupate."
|
||||
"Le mie nocche bussano con forza alla porta, chiuse e preoccupate."
|
||||
|
||||
# game/script/5.fang-and-anon-cut-class-to-talk-on-the-roof.rpy:3083
|
||||
translate it lpostAnonLaughReveal_9235ea34:
|
||||
@ -4498,7 +4498,7 @@ translate it lpostAnonLaughReveal_6fdc620b:
|
||||
translate it lpostAnonLaughReveal_15d8efb7:
|
||||
|
||||
# "It’s while I’m moving briskly through the empty corridors of the school with un-tuned guitar in hand that I find divine providence."
|
||||
"È mentre mi muovo con velocità attraverso i corridoi vuori della scuola con una chitarra scordata in mano che trovo provvidenza divina."
|
||||
"È mentre mi muovo con velocità attraverso i corridoi vuori della scuola con una chitarra scordata in mano, che trovo provvidenza divina."
|
||||
|
||||
# game/script/5.fang-and-anon-cut-class-to-talk-on-the-roof.rpy:3111
|
||||
translate it lpostAnonLaughReveal_5d043c51:
|
||||
@ -4516,13 +4516,13 @@ translate it lpostAnonLaughReveal_5582d294:
|
||||
translate it lpostAnonLaughReveal_a56cd120:
|
||||
|
||||
# "I look out the window, and while I can’t look up to see for sure, the shadow that she is casting on the ground below is enough verification required."
|
||||
"Guardo fuori dalla finestra, e mentre non riesco a vedere su per essere sicuro, l'ombra che lei sta proiettando di sotto è abbastanza per non richiedere verifiche."
|
||||
"Guardo fuori dalla finestra, e mentre non riesco a vedere su per esserne certo, l'ombra che lei sta proiettando di sotto è abbastanza per non richiedere verifiche."
|
||||
|
||||
# game/script/5.fang-and-anon-cut-class-to-talk-on-the-roof.rpy:3118
|
||||
translate it lpostAnonLaughReveal_9a98f3bf:
|
||||
|
||||
# "My feet climb the steps easily, but my mind is ill at-ease."
|
||||
"I miei piedi salgono sulle scale con facilità, la io mi sento a disagio."
|
||||
"I miei piedi salgono sulle scale con facilità, ma la mia mente si sente a disagio."
|
||||
|
||||
# game/script/5.fang-and-anon-cut-class-to-talk-on-the-roof.rpy:3121
|
||||
translate it lpostAnonLaughReveal_d15360d1:
|
||||
@ -4570,7 +4570,7 @@ translate it lpostAnonLaughReveal_28fe3a84:
|
||||
translate it lpostAnonLaughReveal_3aa78106:
|
||||
|
||||
# "I can’t stop the gnawing feeling in my chest."
|
||||
"Non riesco a fermare quella fastidiosa sensazione che ho nel petto."
|
||||
"Non riesco a fermare la fastidiosa sensazione che ho nel petto."
|
||||
|
||||
# game/script/5.fang-and-anon-cut-class-to-talk-on-the-roof.rpy:3148
|
||||
translate it lpostAnonLaughReveal_742ad797:
|
||||
@ -4582,7 +4582,7 @@ translate it lpostAnonLaughReveal_742ad797:
|
||||
translate it lpostAnonLaughReveal_edce307a:
|
||||
|
||||
# "It’s shut, but by the handle I notice a piece of cardboard tucked between the door and frame, keeping the latch open."
|
||||
"È chiusa, ma vicino alla maniglia noto un pezzo di cartone incastrato tra la porta e il telaio, che tiene chiavistello aperto."
|
||||
"È chiusa, ma vicino alla maniglia noto un pezzo di cartone incastrato tra la porta e il telaio, che tiene il chiavistello aperto."
|
||||
|
||||
# game/script/5.fang-and-anon-cut-class-to-talk-on-the-roof.rpy:3153
|
||||
translate it lpostAnonLaughReveal_62eecc73:
|
||||
@ -4648,13 +4648,13 @@ translate it lpostAnonLaughReveal_80620de6:
|
||||
translate it lpostAnonLaughReveal_9ef59f09:
|
||||
|
||||
# "Fang is sitting atop the stair enclosure looking down at me."
|
||||
"Fang è seduta sopra dove è la porta e mi guarda dall'alto."
|
||||
"Fang è seduta sopra dove si trova la porta e mi guarda dall'alto."
|
||||
|
||||
# game/script/5.fang-and-anon-cut-class-to-talk-on-the-roof.rpy:3201
|
||||
translate it lpostAnonLaughReveal_8959c42e:
|
||||
|
||||
# A "Mr. Jingo’s hall pass.{w=.4} I uh{cps=*.1}...{/cps} kinda need help with sheet music again."
|
||||
A "Il permesso per uscire di Mr. Jingo.{w=.4} Mi uh{cps=*.1}...{/cps} serve di nuovo aiuto con degli spartiti."
|
||||
A "Il permesso per il corridoio di Mr. Jingo.{w=.4} Mi uh{cps=*.1}...{/cps} serve di nuovo aiuto con degli spartiti."
|
||||
|
||||
# game/script/5.fang-and-anon-cut-class-to-talk-on-the-roof.rpy:3204
|
||||
translate it lpostAnonLaughReveal_9ed0b769:
|
||||
@ -4672,7 +4672,7 @@ translate it lpostAnonLaughReveal_d57d9b6d:
|
||||
translate it lpostAnonLaughReveal_27f1825f:
|
||||
|
||||
# "I find the ladder easily enough and climb on top of the tiny hut."
|
||||
"Trovo la scaletta abbastanza facilmente e salgo sopra il piccolo rifugio di cemento."
|
||||
"Trovo la scala abbastanza facilmente e salgo sopra il piccolo rifugio di cemento."
|
||||
|
||||
# game/script/5.fang-and-anon-cut-class-to-talk-on-the-roof.rpy:3217
|
||||
translate it lpostAnonLaughReveal_336f8ceb:
|
||||
@ -4768,7 +4768,7 @@ translate it lpostAnonLaughReveal_4eae3c43:
|
||||
translate it lpostAnonLaughReveal_710cfd86:
|
||||
|
||||
# F "I feel like no matter what I do, I’ll never be able to make something."
|
||||
F "Mi sento come se non importi cosa faccia non riuscirò mai a fare qualcosa."
|
||||
F "Mi sento come se non importi cosa faccia, non riuscirò mai a fare qualcosa."
|
||||
|
||||
# game/script/5.fang-and-anon-cut-class-to-talk-on-the-roof.rpy:3291
|
||||
translate it lpostAnonLaughReveal_5754edfd:
|
||||
@ -4840,7 +4840,7 @@ translate it lpostAnonLaughReveal_09318301:
|
||||
translate it lpostAnonLaughReveal_48627fa6:
|
||||
|
||||
# F "\"Oh, Fang is the scene teen, better focus on the one that ISN’T broken so we don’t screw up again!\""
|
||||
F "\"Oh, Fang è l'adolescente scene, meglio concentrarsi sul figlio che NON è rotto così non faremo lo stesso errore!\""
|
||||
F "\"Oh, Fang è l'adolescente scene, meglio concentrarsi sul figlio che NON è guasto così non faremo lo stesso errore!\""
|
||||
|
||||
# game/script/5.fang-and-anon-cut-class-to-talk-on-the-roof.rpy:3350
|
||||
translate it lpostAnonLaughReveal_3cb3815c:
|
||||
@ -5098,13 +5098,13 @@ translate it lpostAnonLaughReveal_dfe484d5:
|
||||
translate it lpostAnonLaughReveal_cf1a7279:
|
||||
|
||||
# F "My mind is a fucking mess.{w=.6} In my head it’s all{cps=*.1}...{/cps}"
|
||||
F "Ma la mente è un bordello.{w=.6} La mia testa è tutta{cps=*.1}...{/cps}"
|
||||
F "La mia mente è un bordello.{w=.6} La mia testa è tutta{cps=*.1}...{/cps}"
|
||||
|
||||
# game/script/5.fang-and-anon-cut-class-to-talk-on-the-roof.rpy:3529
|
||||
translate it lpostAnonLaughReveal_dfc2b7ef:
|
||||
|
||||
# F "My thoughts{cps=*.1}...{/cps}{w=.4} they’re all fucking foggy.{w=.6} Half the time I’m hating myself."
|
||||
F "I miei pensieri{cps=*.1}...{/cps}{w=.4} sono tutti fottutamente confusi.{w=.6} La metà del tempo lo passo ad odiarmi."
|
||||
F "I miei pensieri{cps=*.1}...{/cps}{w=.4} sono tutti fottutamente annebbiati.{w=.6} La metà del tempo lo passo ad odiarmi."
|
||||
|
||||
# game/script/5.fang-and-anon-cut-class-to-talk-on-the-roof.rpy:3533
|
||||
translate it lpostAnonLaughReveal_1e8ed7ca:
|
||||
@ -5140,13 +5140,13 @@ translate it lpostAnonLaughReveal_69835e7c:
|
||||
translate it lpostAnonLaughReveal_6786db85:
|
||||
|
||||
# F "I’m stuck with myself, I can’t just drop everything and try other things now."
|
||||
F "Sono bloccatə così, non posso semplicemente abbandonare tutto e fare le cose in modo diverso ora."
|
||||
F "Sono confinatə in me stessə, non posso semplicemente abbandonare tutto e fare le cose in modo diverso ora."
|
||||
|
||||
# game/script/5.fang-and-anon-cut-class-to-talk-on-the-roof.rpy:3561
|
||||
translate it lpostAnonLaughReveal_c7ac9c66:
|
||||
|
||||
# F "It’s just too late for that."
|
||||
F "Oramai e troppo tardi."
|
||||
F "Oramai è troppo tardi."
|
||||
|
||||
# game/script/5.fang-and-anon-cut-class-to-talk-on-the-roof.rpy:3563
|
||||
translate it lpostAnonLaughReveal_6504ef88:
|
||||
@ -5194,19 +5194,19 @@ translate it lpostAnonLaughReveal_64476d2b:
|
||||
translate it lpostAnonLaughReveal_8587cce5:
|
||||
|
||||
# F "Here I am begging for help and you haven’t said a word!"
|
||||
F "Ti sto supplicando per un pò d'aiuto e non hai detto una parola!"
|
||||
F "Eccomi qui che imploro aiuto e non hai detto una parola!"
|
||||
|
||||
# game/script/5.fang-and-anon-cut-class-to-talk-on-the-roof.rpy:3605
|
||||
translate it lpostAnonLaughReveal_0146aa22:
|
||||
|
||||
# F "You’re always so sure of yourself, yet here you are listening to me in a crisis and you can’t say anything?!"
|
||||
F "Sei sempre così sicuro di te, ma eccoti che mi ascolti mentre sono in crisi e non puoi dire niente?!"
|
||||
F "Sei sempre così sicuro di te, ma eccoti che mi ascolti mentre sono in crisi e non riesci a dire niente?!"
|
||||
|
||||
# game/script/5.fang-and-anon-cut-class-to-talk-on-the-roof.rpy:3607
|
||||
translate it lpostAnonLaughReveal_e8d15844:
|
||||
|
||||
# "Fang grips my jacket with both hands, digging in."
|
||||
"Fang stringe la mia giacca con entrabe le mani, avvicinandosi."
|
||||
"Fang stringe la mia giacca con entrambe le mani, avvicinandosi."
|
||||
|
||||
# game/script/5.fang-and-anon-cut-class-to-talk-on-the-roof.rpy:3615
|
||||
translate it lpostAnonLaughReveal_d7e1f088:
|
||||
@ -5230,7 +5230,7 @@ translate it lpostAnonLaughReveal_d900bb88:
|
||||
translate it lpostAnonLaughReveal_2f80a650:
|
||||
|
||||
# F "When you got here a few weeks ago you were just some nobody kid without friends who lives alone on financial assistance!"
|
||||
F "Quando sei arrivato qualche settimana fa eri un nessuno senza amici che viveva da solo con il sostegno economico!"
|
||||
F "Quando sei arrivato qualche settimana fa eri un nessuno senza amici che vive da solo e che usa il sostegno economico!"
|
||||
|
||||
# game/script/5.fang-and-anon-cut-class-to-talk-on-the-roof.rpy:3626
|
||||
translate it lpostAnonLaughReveal_bfa96662:
|
||||
@ -5254,7 +5254,7 @@ translate it lpostAnonLaughReveal_e2b479d6:
|
||||
translate it lpostAnonLaughReveal_dceea5ab:
|
||||
|
||||
# F "WHAT IS IT WITH YOU THAT YOU CAN LACK AN IDENTITY BUT KNOW EXACTLY WHO YOU ARE?!"
|
||||
F "COME È POSSIBILIE CHE TU CHE NON HAI UN'IDENTITÀ SAI ESATTAMENTE CHI SEI?!"
|
||||
F "COME È POSSIBILE CHE TU CHE NON HAI UN'IDENTITÀ SAI ESATTAMENTE CHI SEI?!"
|
||||
|
||||
# game/script/5.fang-and-anon-cut-class-to-talk-on-the-roof.rpy:3637
|
||||
translate it lpostAnonLaughReveal_327339f7:
|
||||
@ -5278,7 +5278,7 @@ translate it lpostAnonLaughReveal_bf70cd06:
|
||||
translate it lpostAnonLaughReveal_445c02f1:
|
||||
|
||||
# A "I dunno how to say it. All I know is I’m me{cps=*.1}...{/cps}"
|
||||
A "Non so cosa dire. So solo che sono me stesso{cps=*.1}...{/cps}"
|
||||
A "Non so come dirlo. So solo che sono me stesso{cps=*.1}...{/cps}"
|
||||
|
||||
# game/script/5.fang-and-anon-cut-class-to-talk-on-the-roof.rpy:3647
|
||||
translate it lpostAnonLaughReveal_bc74955d:
|
||||
@ -5380,7 +5380,7 @@ translate it lpostAnonLaughReveal_a9a568c5:
|
||||
translate it lpostAnonLaughReveal_390dcdc7:
|
||||
|
||||
# "Her fingers tighten around my arm."
|
||||
"Le sue dita si strongono intorno al mio braccio."
|
||||
"Le sue dita si stringono intorno al mio braccio."
|
||||
|
||||
# game/script/5.fang-and-anon-cut-class-to-talk-on-the-roof.rpy:3689
|
||||
translate it lpostAnonLaughReveal_d3e79561:
|
||||
@ -5428,7 +5428,7 @@ translate it lpostAnonLaughReveal_1c618ab5:
|
||||
translate it lpostAnonLaughReveal_0c88ad31:
|
||||
|
||||
# "She puts her hands around her knees and lowers her head."
|
||||
"Lei mette le sue mani intorno alle ginocchia ed abbassa la testa."
|
||||
"Lei mette le sue mani intorno alle sue ginocchia ed abbassa la testa."
|
||||
|
||||
# game/script/5.fang-and-anon-cut-class-to-talk-on-the-roof.rpy:3723
|
||||
translate it lpostAnonLaughReveal_4b05dfce:
|
||||
@ -5440,7 +5440,7 @@ translate it lpostAnonLaughReveal_4b05dfce:
|
||||
translate it lpostAnonLaughReveal_4ea121b7:
|
||||
|
||||
# F "I don’t{cps=*.1}...{/cps} I can’t do anything on my own."
|
||||
F "Io non{cps=*.1}...{/cps} Io non posso fare niente per conto mio."
|
||||
F "Io non{cps=*.1}...{/cps} Io non riesco a fare niente per conto mio."
|
||||
|
||||
# game/script/5.fang-and-anon-cut-class-to-talk-on-the-roof.rpy:3729
|
||||
translate it lpostAnonLaughReveal_8c688f69:
|
||||
@ -5458,7 +5458,7 @@ translate it lpostAnonLaughReveal_d7022720:
|
||||
translate it lpostAnonLaughReveal_12dd81a2:
|
||||
|
||||
# A "I’m here.{w=.6} Reed and Trish are here.{w=.6} You already know Naser wants to help."
|
||||
A "Io sono qui.{w=.6} Reed e Trish sono qui.{w=.6} Già sai che Naser vuole aiutare."
|
||||
A "Io sono qui.{w=.6} Reed e Trish sono qui.{w=.6} Sai già che Naser vuole aiutare."
|
||||
|
||||
# game/script/5.fang-and-anon-cut-class-to-talk-on-the-roof.rpy:3740
|
||||
translate it lpostAnonLaughReveal_a0e5a09b_3:
|
||||
@ -5518,7 +5518,7 @@ translate it lpostAnonLaughReveal_950df2af:
|
||||
translate it lpostAnonLaughReveal_48f57aea:
|
||||
|
||||
# A "Why did you come up here?"
|
||||
A "Perchè sei venuta qui?"
|
||||
A "Che ci fai qui sopra?"
|
||||
|
||||
# game/script/5.fang-and-anon-cut-class-to-talk-on-the-roof.rpy:3773
|
||||
translate it lpostAnonLaughReveal_c1bcd0db:
|
||||
@ -5548,7 +5548,7 @@ translate it lpostAnonLaughReveal_4d8f424c:
|
||||
translate it lpostAnonLaughReveal_b5dfd723:
|
||||
|
||||
# F "Nah{cps=*.1}...{/cps} just somewhere I can be alone."
|
||||
F "Nah{cps=*.1}...{/cps} basta che non ci sia nessun altro."
|
||||
F "Nah{cps=*.1}...{/cps} basta che non ci sia nessuno."
|
||||
|
||||
# game/script/5.fang-and-anon-cut-class-to-talk-on-the-roof.rpy:3785
|
||||
translate it lpostAnonLaughReveal_9005f8ed:
|
||||
@ -5596,7 +5596,7 @@ translate it lpostAnonLaughReveal_5faecb39:
|
||||
translate it lpostAnonLaughReveal_ad273f0f:
|
||||
|
||||
# F "He had asked me if we could really fly."
|
||||
F "Lui mi chiese se potevamo volare per davver."
|
||||
F "Lui mi chiese se potevamo volare per davvero."
|
||||
|
||||
# game/script/5.fang-and-anon-cut-class-to-talk-on-the-roof.rpy:3811
|
||||
translate it lpostAnonLaughReveal_c2bb7da6:
|
||||
@ -5614,7 +5614,7 @@ translate it lpostAnonLaughReveal_90adda04:
|
||||
translate it lpostAnonLaughReveal_43d7ffaf:
|
||||
|
||||
# F "He jumped off the bluff."
|
||||
F "Lui era saltato già dal promontorio."
|
||||
F "Lui saltò già dal promontorio."
|
||||
|
||||
# game/script/5.fang-and-anon-cut-class-to-talk-on-the-roof.rpy:3823
|
||||
translate it lpostAnonLaughReveal_637573cf:
|
||||
@ -5638,7 +5638,7 @@ translate it lpostAnonLaughReveal_01d9ce65:
|
||||
translate it lpostAnonLaughReveal_4062e386:
|
||||
|
||||
# F "But the current{cps=*.1}...{/cps} Dad and the lifeguard had to go in because the current was too strong."
|
||||
F "Ma la corrente{cps=*.1}...{/cps} Papà e il bagnino sono dovuti entrare perchè la corrente era troppo forte."
|
||||
F "Ma la corrente{cps=*.1}...{/cps} Papà e il bagnino sono dovuti entrare in acqua perchè la corrente era troppo forte."
|
||||
|
||||
# game/script/5.fang-and-anon-cut-class-to-talk-on-the-roof.rpy:3833
|
||||
translate it lpostAnonLaughReveal_7874d241:
|
||||
@ -5680,7 +5680,7 @@ translate it lpostAnonLaughReveal_71f17884:
|
||||
translate it lpostAnonLaughReveal_d40b51b9:
|
||||
|
||||
# F "My baby brother, just 9 years old, had jumped off the bluff, thinking he could fly!"
|
||||
F "Il mio fratellino, solo 9 anni, era saltato dal promontorio, pensando potesse volare!"
|
||||
F "Il mio fratellino, a solo 9 anni, era saltato giù dal promontorio, pensando che potesse volare!"
|
||||
|
||||
# game/script/5.fang-and-anon-cut-class-to-talk-on-the-roof.rpy:3853
|
||||
translate it lpostAnonLaughReveal_43330e8a:
|
||||
@ -5692,7 +5692,7 @@ translate it lpostAnonLaughReveal_43330e8a:
|
||||
translate it lpostAnonLaughReveal_7eec3aed:
|
||||
|
||||
# "Without a second thought I draw her into a hug, comforting her."
|
||||
"Senza pensarci due volte la stringo in un abbraccio, comfortandola."
|
||||
"Senza pensarci due volte la stringo in un abbraccio, confortandola."
|
||||
|
||||
# game/script/5.fang-and-anon-cut-class-to-talk-on-the-roof.rpy:3870
|
||||
translate it lpostAnonLaughReveal_4eff4373:
|
||||
@ -5704,7 +5704,7 @@ translate it lpostAnonLaughReveal_4eff4373:
|
||||
translate it lpostAnonLaughReveal_02a871fc:
|
||||
|
||||
# F "I’m why his wing is a fucking mess. I did it{cps=*.1}...{/cps}"
|
||||
F "Sono io il motivo del perchè la sua ala è messa così. È colpa mia{cps=*.1}...{/cps}"
|
||||
F "Sono io il motivo del perchè la sua ala è ridotta così. È colpa mia{cps=*.1}...{/cps}"
|
||||
|
||||
# game/script/5.fang-and-anon-cut-class-to-talk-on-the-roof.rpy:3875
|
||||
translate it lpostAnonLaughReveal_87f9b92a:
|
||||
@ -6178,7 +6178,7 @@ translate it postFangAndAnonTalk_e39233d6:
|
||||
translate it postFangAndAnonTalk_4f9b49df:
|
||||
|
||||
# "Fang points at my oversized hall pass."
|
||||
"Fang indica il mio permesso di uscita troppo cresciuto."
|
||||
"Fang indica il mio permesso per il corridoio troppo cresciuto."
|
||||
|
||||
# game/script/5.fang-and-anon-cut-class-to-talk-on-the-roof.rpy:4195
|
||||
translate it postFangAndAnonTalk_937806da:
|
||||
@ -6214,7 +6214,7 @@ translate it postFangAndAnonTalk_6e62bd0a:
|
||||
translate it postFangAndAnonTalk_2df47d1b:
|
||||
|
||||
# "She finishes tuning the guitar and tests it. With a nod to herself Fang begins strumming."
|
||||
"Lei finisce di accordare la chitarra e la prova. Annuisce e Fang comincia a strimpellare."
|
||||
"Lei finisce di accordare la chitarra e la prova. Fang annuisce e comincia a strimpellare."
|
||||
|
||||
# game/script/5.fang-and-anon-cut-class-to-talk-on-the-roof.rpy:4220
|
||||
translate it postFangAndAnonTalk_ab992809:
|
||||
@ -6226,7 +6226,7 @@ translate it postFangAndAnonTalk_ab992809:
|
||||
translate it postFangAndAnonTalk_cbde9b5b:
|
||||
|
||||
# "I lean back, bobbing my head along to the impromptu music."
|
||||
"Mi metto comodo, muovendo la testa al ritmo della spontanea musica."
|
||||
"Mi metto comodo, muovendo la testa al ritmo della musica spontanea."
|
||||
|
||||
# game/script/5.fang-and-anon-cut-class-to-talk-on-the-roof.rpy:4225
|
||||
translate it postFangAndAnonTalk_896184e7:
|
||||
@ -6370,7 +6370,7 @@ translate it postFangAndAnonTalk_2007093e:
|
||||
translate it postFangAndAnonTalk_33967357:
|
||||
|
||||
# "Fang’s eyes contract and she instinctively hops backwards, covering her muzzle with her hands and turning her head away in her flusteration."
|
||||
"Gli occhi di Fang si contraggono e balza all'indietro d'istinto, coprendo il suo muso con le mani e girando la testa dall'altra parte scoinvolta."
|
||||
"Gli occhi di Fang si contraggono e balza d'istinto all'indietro, coprendo il suo muso con le mani e girando la testa dall'altra parte scoinvolta."
|
||||
|
||||
# game/script/5.fang-and-anon-cut-class-to-talk-on-the-roof.rpy:4294
|
||||
translate it postFangAndAnonTalk_329a93b3:
|
||||
@ -6412,7 +6412,7 @@ translate it postFangAndAnonTalk_c43902dc:
|
||||
translate it postFangAndAnonTalk_464d1a30:
|
||||
|
||||
# "I look for something, {i}anything{/i}, to end this awkwardness."
|
||||
"Cerco qualcosa, {i}qualsiasi cosa{/i}, per ponere fine a questo imbarazzo."
|
||||
"Cerco qualcosa, {i}qualsiasi cosa{/i}, per porre fine a questo imbarazzo."
|
||||
|
||||
# game/script/5.fang-and-anon-cut-class-to-talk-on-the-roof.rpy:4328
|
||||
translate it postFangAndAnonTalk_1bc55590:
|
||||
@ -6430,7 +6430,7 @@ translate it postFangAndAnonTalk_6f1e962d:
|
||||
translate it postFangAndAnonTalk_022a36c1:
|
||||
|
||||
# "I check my phone, seeing that Mr. Jingo’s class will be ending in 10 minutes."
|
||||
"Controllo il telefono, vedo che la lezone di Mr. Jingo sta per finire in 10 minuti."
|
||||
"Controllo il telefono, vedo che la lezone di Mr. Jingo finirà in 10 minuti."
|
||||
|
||||
# game/script/5.fang-and-anon-cut-class-to-talk-on-the-roof.rpy:4339
|
||||
translate it postFangAndAnonTalk_6d7dafee:
|
||||
@ -6442,7 +6442,7 @@ translate it postFangAndAnonTalk_6d7dafee:
|
||||
translate it postFangAndAnonTalk_5fff4d65:
|
||||
|
||||
# "Fang finally looks my way again, though her face is still flush."
|
||||
"Fang finalmente si gira verso di me di nuovo, anche se la sua faccia è ancora tutta arrossita."
|
||||
"Fang finalmente si gira di nuovo verso di me, anche se la sua faccia è ancora tutta arrossita."
|
||||
|
||||
# game/script/5.fang-and-anon-cut-class-to-talk-on-the-roof.rpy:4349
|
||||
translate it postFangAndAnonTalk_02e5d1fc:
|
||||
@ -6556,7 +6556,7 @@ translate it postFangAndAnonTalk_e740fc16:
|
||||
translate it postFangAndAnonTalk_acb3b339:
|
||||
|
||||
# Sp "I KNOW SOMEONE IS DITCHING UP HERE!{w=.4} MY HUNTING INSTINCTS CAN TELL!"
|
||||
Sp "SÒ CHE QUALCUNO STA EVITANDO LE LEZIONI QUI SOPRA!{w=.4} I MIEI ISTINTI DA CACCIATORE ME LO DICONO!"
|
||||
Sp "SÒ CHE QUALCUNO È QUI SOPRA A SALTARE LE LEZIONI!{w=.4} I MIEI ISTINTI DA CACCIATORE ME LO DICONO!"
|
||||
|
||||
# game/script/5.fang-and-anon-cut-class-to-talk-on-the-roof.rpy:4437
|
||||
translate it postFangAndAnonTalk_39281441:
|
||||
@ -6628,7 +6628,7 @@ translate it postFangAndAnonTalk_98c9b2b5:
|
||||
translate it postFangAndAnonTalk_06819ede:
|
||||
|
||||
# "Fang gets a similar stare and withers down."
|
||||
"Fang ottiene lo stesso sguardo appassisce."
|
||||
"Fang ottiene lo stesso sguardo ed appassisce."
|
||||
|
||||
# game/script/5.fang-and-anon-cut-class-to-talk-on-the-roof.rpy:4503
|
||||
translate it postFangAndAnonTalk_146034ab:
|
||||
@ -6658,13 +6658,13 @@ translate it postFangAndAnonTalk_014cb003:
|
||||
translate it postFangAndAnonTalk_97c8147b:
|
||||
|
||||
# "Spears looks at Fang dead in the eyes, rips the package open, and stuffs every cigarette in his mouth at once."
|
||||
"Spears guarda Fang dritta negli occhi, lacera il pacchetto, e ficca ogni sigaretta nella sua bocca tutte insieme."
|
||||
"Spears guarda Fang dritta negli occhi, lacera il pacchetto, e ficca ogni sigaretta nella sua bocca, tutte insieme."
|
||||
|
||||
# game/script/5.fang-and-anon-cut-class-to-talk-on-the-roof.rpy:4521
|
||||
translate it postFangAndAnonTalk_c93a0731:
|
||||
|
||||
# "To our mortified stares, he chews them until they are a brown glob and spits it over the fence, landing on a rather oriental looking car."
|
||||
"Per i nostri sguardi umuliati, lui le mastica fino a che non sono un viscidume marrone e lo sputa sopra la recinzione, atterrando su una macchina alquanto orientale."
|
||||
"Per i nostri sguardi umuliati, lui le mastica fino a che non diventano un viscidume marrone e lo sputa sopra la recinzione, atterrando su una macchina alquanto orientale."
|
||||
|
||||
# game/script/5.fang-and-anon-cut-class-to-talk-on-the-roof.rpy:4524
|
||||
translate it postFangAndAnonTalk_6b6c2c9d:
|
||||
@ -6700,7 +6700,7 @@ translate it postFangAndAnonTalk_b0b88c48:
|
||||
translate it postFangAndAnonTalk_398f4ba6:
|
||||
|
||||
# "Stains on her legs from her make-up, tears and blood."
|
||||
"Macchie sulle sue gambe provenienti dai suoi trucchi, dalle lacrime, e dal sangue."
|
||||
"Macchie sulle sue gambe provenienti dal suo trucco, dalle lacrime, e dal sangue."
|
||||
|
||||
# game/script/5.fang-and-anon-cut-class-to-talk-on-the-roof.rpy:4564
|
||||
translate it postFangAndAnonTalk_44e749ec:
|
||||
@ -6724,7 +6724,7 @@ translate it postFangAndAnonTalk_4271e79f:
|
||||
translate it postFangAndAnonTalk_52104675:
|
||||
|
||||
# "I wave her goodbye and wordlessly return to class."
|
||||
"La saluto e me ne ritorno in classe senza dire una parola."
|
||||
"La saluto e ritorno in classe senza dire una parola."
|
||||
|
||||
# game/script/5.fang-and-anon-cut-class-to-talk-on-the-roof.rpy:4581
|
||||
translate it postFangAndAnonTalk_733116ca:
|
||||
@ -6736,13 +6736,13 @@ translate it postFangAndAnonTalk_733116ca:
|
||||
translate it postFangAndAnonTalk_137bbea6:
|
||||
|
||||
# F "{alpha=0.75}{i}\"Hmm{cps=*.1}...{/cps}{w=.3} {cps=*.3}maaaaybe{/cps} I’ll help you{cps=*.1}...{/cps}\"{/i}{/alpha}"
|
||||
F "{alpha=0.75}{i}\Hmm{cps=*.1}...{/cps} {cps=*.3}fooooooorse{/cps} Ti aiuterò{cps=*.1}...{/cps}\"{/i}{/alpha}"
|
||||
F "{alpha=0.75}{i}\"Hmm{cps=*.1}...{/cps} {cps=*.3}fooooooorse{/cps} Ti aiuterò{cps=*.1}...{/cps}\"{/i}{/alpha}"
|
||||
|
||||
# game/script/5.fang-and-anon-cut-class-to-talk-on-the-roof.rpy:4590
|
||||
translate it postFangAndAnonTalk_cb7543dc:
|
||||
|
||||
# "I take out my phone and consider messaging Fang again."
|
||||
"Tiro fuori il telefono è penso a messaggiare Fang di nuovo."
|
||||
"Tiro fuori il telefono e penso a messaggiare Fang un'altra volta."
|
||||
|
||||
# game/script/5.fang-and-anon-cut-class-to-talk-on-the-roof.rpy:4593
|
||||
translate it postFangAndAnonTalk_0c623f91:
|
||||
@ -6922,7 +6922,7 @@ translate it strings:
|
||||
|
||||
# game/script/5.fang-and-anon-cut-class-to-talk-on-the-roof.rpy:1184
|
||||
old "Joking is a good way to move past mistakes."
|
||||
new "Scherzare è un ottimo modo per passare oltre gli errori."
|
||||
new "Scherzare è un ottimo modo per superare momenti del genere."
|
||||
|
||||
# game/script/5.fang-and-anon-cut-class-to-talk-on-the-roof.rpy:1754
|
||||
old "Get out of there"
|
||||
@ -6934,7 +6934,7 @@ translate it strings:
|
||||
|
||||
# game/script/5.fang-and-anon-cut-class-to-talk-on-the-roof.rpy:1754
|
||||
old "{b}GET THE FUCK OUT OF DODGE.{/b}"
|
||||
new "{b}VOLA PORCA PUTTANA{/b}"
|
||||
new "{b}VOLA PORCA PUTTANA.{/b}"
|
||||
|
||||
# game/script/5.fang-and-anon-cut-class-to-talk-on-the-roof.rpy:3271
|
||||
old "Stay quiet..."
|
||||
|
Reference in New Issue
Block a user