chapter 8 translated from 721 to 1183

This commit is contained in:
2024-03-05 13:57:57 +01:00
parent f08b103b86
commit ed7ba69dd2

View File

@ -724,463 +724,463 @@ translate it chapter_8_894210a6:
translate it chapter_8_0a188f4e:
# Sp "{i}{alpha=0.5}THESE SCORES MAY NOT AFFECT YOUR OVERALL GRADE, SO MANY OF YOU MAY DECIDE TO DISREGARD THEM.{/alpha}{/i}"
Sp "QUESTI PUNTEGGI NON INFLUIRANNO SUL VOSTRO VOTO COMPLESSIVO, QUINDI MOLTI DI VOI DECIDERANNO DI IGNORARLI."
Sp "{i}{alpha=0.5}QUESTI PUNTEGGI NON INFLUIRANNO SUL VOSTRO VOTO COMPLESSIVO, QUINDI MOLTI DI VOI DECIDERANNO DI IGNORARLI.{/alpha}{/i}"
# game/script/8.anon-and-fang-study-together.rpy:610
translate it chapter_8_36281682:
# Sp "{i}{alpha=0.5}ITS A WEAK MINDSET LIKE THAT THAT CAN AND WILL TRAP YOU!{/alpha}{/i}"
Sp "SONO MENTALITÀ DEL GENERE QUELLE CHE POSSONO E CHE VI INTRAPPOLERANNO!"
Sp "{i}{alpha=0.5}SONO MENTALITÀ DEL GENERE QUELLE CHE POSSONO E CHE VI INTRAPPOLERANNO!{/alpha}{/i}"
# game/script/8.anon-and-fang-study-together.rpy:612
translate it chapter_8_552df631:
# Sp "{i}{alpha=0.5}THESE TESTS ARE FOR YOU TO SEE IF YOURE ON THE RIGHT TRACK OR NOT!{/alpha}{/i}"
Sp "QUESTI TEST SERVONO A VOI PER VEDERE SE SIETE SULLA STRADA GIUSTA O NO!"
Sp "{i}{alpha=0.5}QUESTI TEST SERVONO A VOI PER VEDERE SE SIETE SULLA STRADA GIUSTA O NO!{/alpha}{/i}"
# game/script/8.anon-and-fang-study-together.rpy:615
translate it chapter_8_f1638dc1:
# "{cps=*.1}...{/cps}"
""
"{cps=*.1}...{/cps}"
# game/script/8.anon-and-fang-study-together.rpy:619
translate it chapter_8_7ffcf78e:
# "Is it really alright to slack off?"
""
"È la cosa giusta da fare battere la fiacca?"
# game/script/8.anon-and-fang-study-together.rpy:635
translate it lLetFangPlayGuit_b218cd53:
# "What the hell."
""
"Chi se ne frega."
# game/script/8.anon-and-fang-study-together.rpy:638
translate it lLetFangPlayGuit_5cfc1108:
# A "Er… why not."
A ""
A "Er… perchè no."
# game/script/8.anon-and-fang-study-together.rpy:641
translate it lLetFangPlayGuit_447bb444:
# "I take the guitar from her hands and put the strap on, letting its weight hang from my shoulder."
""
"Prendo la chitarra dalle sue mani e metto la tracolla, lasciando il suo peso appeso alla mia spalla."
# game/script/8.anon-and-fang-study-together.rpy:643
translate it lLetFangPlayGuit_3e9ab2a8:
# "Fang hands me the pick and I aimlessly strum the guitar, the mess of a noise sounding a far cry from her elegant playing."
""
"Fang mi porge il pletro e strimpello a caso la chitarra, quel casino di suono non era lontanamente vicino all'elegante suonare di Fang."
# game/script/8.anon-and-fang-study-together.rpy:647
translate it lLetFangPlayGuit_ebeca956:
# "Well I tried."
""
"Beh ci ho provato."
# game/script/8.anon-and-fang-study-together.rpy:650
translate it lLetFangPlayGuit_e04b2e1c:
# F "Here, like this."
F ""
F "Qui, così."
# game/script/8.anon-and-fang-study-together.rpy:653
translate it lLetFangPlayGuit_8e0a438d:
# "Fang grabs another guitar and motions me to copy her hand movements."
""
"Fang prende un'altra chitarra e mi indica di copiare i movimenti che fa con la mano."
# game/script/8.anon-and-fang-study-together.rpy:655
translate it lLetFangPlayGuit_97cce006:
# "I try to mimic her hands on the fretboard but it feels like my fingers are twisting into pretzels."
""
"Io provo ad imitare le sue mani sulla tastiera ma è come se le mie dita si stessero attorciglino in dei pretzel."
# game/script/8.anon-and-fang-study-together.rpy:658
translate it lLetFangPlayGuit_e62f9ff1:
# F "Not like that, your hands gonna get cramped as fuck like that."
F ""
F "Non così, avrai dei crampi alle mani con i controcazzi in quel modo."
# game/script/8.anon-and-fang-study-together.rpy:660
translate it lLetFangPlayGuit_8ed63e98:
# "Fang sets her guitar down on a stand and comes over to me."
""
"Fang posa la chitarra su un cavalletto e viene da me."
# game/script/8.anon-and-fang-study-together.rpy:663
translate it lLetFangPlayGuit_96e0487d:
# F "Holy fuck no wonder you sound like a horny cougar."
F ""
F "Porca puttana ci credo che suoni come una cagna in calore."
# game/script/8.anon-and-fang-study-together.rpy:665
translate it lLetFangPlayGuit_78222222:
# A "Wait, like the cat or-"
A ""
A "Aspetta, l'animale o-"
# game/script/8.anon-and-fang-study-together.rpy:667
translate it lLetFangPlayGuit_e04b2e1c_1:
# F "Here, like this."
F ""
F "Ecco, così."
# game/script/8.anon-and-fang-study-together.rpy:669
translate it lLetFangPlayGuit_df25181f:
# "Her hand covers mine as she tries to readjust the position of it."
""
"La sua mano copre la mia mentre prova a sistemarle la posizione."
# game/script/8.anon-and-fang-study-together.rpy:672
translate it lLetFangPlayGuit_0b388f09:
# F "No like- Gah stop fighting back!"
F ""
F "Non così- Gah smettila di resistere!"
# game/script/8.anon-and-fang-study-together.rpy:674
translate it lLetFangPlayGuit_b3aabe90:
# A "Ow hey- Quite tha- OW!"
A ""
A "Ow hey- È propr- OW!"
# game/script/8.anon-and-fang-study-together.rpy:676
translate it lLetFangPlayGuit_a20f25fa:
# F "Oh my fuck, Anon. Just relax your hand!"
F ""
F "Porco cazzo, Anon. Rilassa la mano!"
# game/script/8.anon-and-fang-study-together.rpy:680
translate it lLetFangPlayGuit_e447f86a:
# "I would if I could but the god damned alarms werent freaking me out!"
""
"Lo farei se questi stracazzo di allarmi non mi facessero andare di matto!"
# game/script/8.anon-and-fang-study-together.rpy:684
translate it lLetFangPlayGuit_6b5f40ee:
# F "UUUUUUUURG… Hold on."
F ""
F "UUUUUUUURG… Aspetta un attimo."
# game/script/8.anon-and-fang-study-together.rpy:686
translate it lLetFangPlayGuit_f215e2c5:
# A "Wha-"
A ""
A "Cos-"
# game/script/8.anon-and-fang-study-together.rpy:688
translate it lLetFangPlayGuit_0cb906c8:
# "Fang walks behind me."
""
"Fang cammina dietro di me."
# game/script/8.anon-and-fang-study-together.rpy:691
translate it lLetFangPlayGuit_5226f0f4:
# F "Dont turn around!"
F ""
F "Non ti girare!"
# game/script/8.anon-and-fang-study-together.rpy:693
translate it lLetFangPlayGuit_4dd7ac56:
# A "Why-"
A ""
A "Perchè-"
# game/script/8.anon-and-fang-study-together.rpy:697
translate it lLetFangPlayGuit_51070c32:
# "Shes standing right behind me!"
""
"Lei è dietro di me!"
# game/script/8.anon-and-fang-study-together.rpy:709
translate it lLetFangPlayGuit_38ce8141:
# "Shes standing RIGHT THE FUCK BEHIND ME!"
""
"Lei è ESATTAMENTE DIETRO DI ME CAZZO!"
# game/script/8.anon-and-fang-study-together.rpy:712
translate it lLetFangPlayGuit_dbdeffc2:
# "Her body presses against my back and her arms come around, each of her hands taking my own and guiding them into proper position."
""
"Il suo corpo fa pressione sulla mia schiena e le sue braccia si fanno presenti, ognuna delle sue mani prende le mie e mi guidano verso la posizione corretta."
# game/script/8.anon-and-fang-study-together.rpy:715
translate it lLetFangPlayGuit_f1638dc1:
# "{cps=*.1}...{/cps}"
""
"{cps=*.1}...{/cps}"
# game/script/8.anon-and-fang-study-together.rpy:718
translate it lLetFangPlayGuit_a2b367b3:
# "{cps=*0.5}AAAAAAAAAAAAAAAA{/cps}"
""
"{cps=*0.5}AAAAAAAAAAAAAAAA{/cps}"
# game/script/8.anon-and-fang-study-together.rpy:722
translate it lLetFangPlayGuit_d359fb95:
# F "Anon, are you paying attention?"
F ""
F "Anon, sei attento?"
# game/script/8.anon-and-fang-study-together.rpy:724
translate it lLetFangPlayGuit_64e98fd7:
# A "Y-yeah! Totally!"
A ""
A "S-sì! Totalmente!"
# game/script/8.anon-and-fang-study-together.rpy:726
translate it lLetFangPlayGuit_a5158838:
# "I hope my voice didnt just crack."
""
"Spero che la mia voce non abbia appena steccato."
# game/script/8.anon-and-fang-study-together.rpy:729
translate it lLetFangPlayGuit_f7de1749:
# "Fangs hands move mine along the neck of the guitar."
""
"Le mani di Fang si muovono insieme alle mie sul manico della chitarra."
# game/script/8.anon-and-fang-study-together.rpy:732
translate it lLetFangPlayGuit_788970c3:
# F "Alright, try these chords."
F ""
F "Va bene, prova questi accordi."
# game/script/8.anon-and-fang-study-together.rpy:734
translate it lLetFangPlayGuit_ccdb22d4:
# "Her fingers press mine down, holding down the strings in an awkward position."
""
"Le sue dita premono sulle mie, tenendo le corde ferme in una posizione scomoda."
# game/script/8.anon-and-fang-study-together.rpy:736
translate it lLetFangPlayGuit_3e3e00b0:
# F "Then this."
F ""
F "Ora questo."
# game/script/8.anon-and-fang-study-together.rpy:738
translate it lLetFangPlayGuit_c15f5e75:
# "My hands are slid down closer to the base of the neck and too close to my crotch."
""
"Le mie mani slittano più vicino alla base del manico e troppo vicine al mio scroto."
# game/script/8.anon-and-fang-study-together.rpy:740
translate it lLetFangPlayGuit_b1dbd7b7:
# F "And then finally this."
F ""
F "Ed infine questo."
# game/script/8.anon-and-fang-study-together.rpy:742
translate it lLetFangPlayGuit_d7a6e808:
# "My fingers are shifted back up to the middle of the fretboard."
""
"Le mie dita ritornano alla metà del manico."
# game/script/8.anon-and-fang-study-together.rpy:744
translate it lLetFangPlayGuit_c71487bd:
# F "Try that out, Anon."
F ""
F "Provaci tu, Anon."
# game/script/8.anon-and-fang-study-together.rpy:747
translate it lLetFangPlayGuit_92fb8a34:
# "Fang lets go of my sweaty hands. She doesnt move from behind me though."
""
"Fang lascia andare le mie mani sudaticce. Lei però non si muove da dietro di me."
# game/script/8.anon-and-fang-study-together.rpy:749
translate it lLetFangPlayGuit_edfac463:
# "I try and replicate the movements."
""
"Provo a replicare i movimenti."
# game/script/8.anon-and-fang-study-together.rpy:753
translate it lLetFangPlayGuit_80b051bd:
# "The first strum sounds… not bad…"
""
"La prima strimpellata… non è male…"
# game/script/8.anon-and-fang-study-together.rpy:756
translate it lLetFangPlayGuit_de292060:
# "The second note is horrendous. I blame my pants."
""
"La seconda nota è orrenda. Incolpo i miei pantaloni."
# game/script/8.anon-and-fang-study-together.rpy:759
translate it lLetFangPlayGuit_1b91823a:
# "And the last chord comes out alrightish."
""
"E l'ultimo accordo esce benino."
# game/script/8.anon-and-fang-study-together.rpy:762
translate it lLetFangPlayGuit_9ea55baf:
# F "Now do it all together."
F ""
F "Ora tutto insieme."
# game/script/8.anon-and-fang-study-together.rpy:765
translate it lLetFangPlayGuit_c75a0097:
# "I repeat the pattern and it comes out all sounding alrightish."
""
"Ripeto lo schema e suona benino."
# game/script/8.anon-and-fang-study-together.rpy:767
translate it lLetFangPlayGuit_bc777663:
# F "Again."
F ""
F "Ancora."
# game/script/8.anon-and-fang-study-together.rpy:769
translate it lLetFangPlayGuit_d51ea2fd:
# "Oh hey, that didnt sound too bad now."
""
"Oh hey, non suona affatto male ora."
# game/script/8.anon-and-fang-study-together.rpy:772
translate it lLetFangPlayGuit_664bcdf5:
# F "Youre getting it now."
F ""
F "Ora ci stai prendendo la mano."
# game/script/8.anon-and-fang-study-together.rpy:774
translate it lLetFangPlayGuit_901c83e8:
# A "Am I? I have no clue what these chords are?"
A ""
A "Dici? Ma non ho idea di cosa siano questi accordi?"
# game/script/8.anon-and-fang-study-together.rpy:777
translate it lLetFangPlayGuit_71817749:
# "I keep strumming, each time progressively sounding better and better."
""
"Continuo a strimpellare, ogni volta suona progressivamente meglio."
# game/script/8.anon-and-fang-study-together.rpy:780
translate it lLetFangPlayGuit_8febcf3e:
# F "Now try playing chords of your own."
F ""
F "Ora prova a suonare degli accordi tuoi."
# game/script/8.anon-and-fang-study-together.rpy:782
translate it lLetFangPlayGuit_8b43a689:
# A "My own{cps=*.1}...?{/cps} I thought you were showing me how to play a song."
A ""
A "Miei{cps=*.1}...?{/cps} Pensavo mi stessi mostrando come suonare una canzone."
# game/script/8.anon-and-fang-study-together.rpy:784
translate it lLetFangPlayGuit_2afb24e0:
# F "Im teaching you how to play guitar you dork."
F ""
F "Ti sto insegnando a suonare la chitarra scemo."
# game/script/8.anon-and-fang-study-together.rpy:787
translate it lLetFangPlayGuit_0220a366:
# "I reposition my fingers and try something new, producing several more horrid sounds from the instrument."
""
"Riposiziono le mie dita e provo qualcosa di nuovo, producendo molti altri suoni orridi con lo strumento."
# game/script/8.anon-and-fang-study-together.rpy:790
translate it lLetFangPlayGuit_8ebe9b87:
# "My pinky slides off the fretboard and when I strum again a strange look appears in Fangs eyes."
""
"Il mio mignolo scivola dalla tastiera e quando ricomincio a strimpellare uno sguardo strano appare negli occhi di Fang."
# game/script/8.anon-and-fang-study-together.rpy:799
translate it musicalchoices_d68c6664:
# F "Pfft hahahaha, wow you suck at this."
F ""
F "Pfft ahahahah, wow fai schifo."
# game/script/8.anon-and-fang-study-together.rpy:803
translate it musicalchoices_4d097a6e:
# F "Wow that was really pretty."
F ""
F "Wow quello non era male."
# game/script/8.anon-and-fang-study-together.rpy:804
translate it musicalchoices_4939174e:
# A "Really?"
A ""
A "Sul serio?"
# game/script/8.anon-and-fang-study-together.rpy:805
translate it musicalchoices_22836afb:
# F "Pretty shit."
F ""
F "Sì, era molto peggio."
# game/script/8.anon-and-fang-study-together.rpy:809
translate it musicalchoices_c60209e1:
# F "Hmm. Interesting, keep going."
F ""
F "Hmm. Interessante, continua."
# game/script/8.anon-and-fang-study-together.rpy:813
translate it musicalchoices_f3d53b41:
# F "You {i}really{/i} suck at this."
F ""
F "Fai {i}davvero{/i} schifo."
# game/script/8.anon-and-fang-study-together.rpy:817
translate it musicalchoices_8b89a1d2:
# F "Thats pretty good."
F ""
F "Abbastanza bene."
# game/script/8.anon-and-fang-study-together.rpy:818
translate it musicalchoices_cc9a53d9:
# F "Dont stop you idiot, keep going."
F ""
F "Non ti fermare idiota, continua."
# game/script/8.anon-and-fang-study-together.rpy:821
translate it musicalchoices_e8b95226:
# F "Cmon Anon, you can do better."
F ""
F "Eddai Anon, puoi fare di meglio."
# game/script/8.anon-and-fang-study-together.rpy:826
translate it musicalchoices_a184f37f:
# F "Oh come on now, impress me."
F ""
F "Oh dai forza, sorprendimi."
# game/script/8.anon-and-fang-study-together.rpy:830
translate it musicalchoices_ee69be35:
# F "Nah… Thats not it, but youre getting there."
F ""
F "Nah… Non ci siamo, ma ci sei vicino."
# game/script/8.anon-and-fang-study-together.rpy:834
translate it musicalchoices_de40b514:
# F "I like this."
F ""
F "Mi piace."
# game/script/8.anon-and-fang-study-together.rpy:836
translate it musicalchoices_489f4acc:
# F "Play that one again for me, will you?"
F ""
F "Me lo potresti suonare di nuovo?"
# game/script/8.anon-and-fang-study-together.rpy:839
translate it musicalchoices_5011119f:
# "I oblige, and repeat notes several times."
""
"Obbedisco, ripetendo molte volte le note."
# game/script/8.anon-and-fang-study-together.rpy:842
translate it musicalchoices_3601e027:
# "Fangs tail starts wagging along with my strumming, turning into her usual metronome."
""
"La coda di Fang comincia a scodinzolare con il mio strimpellare, al tempo del suo solito metronomo."
# game/script/8.anon-and-fang-study-together.rpy:845
translate it musicalchoices_c2fc48c5:
# F "{cps=*.1}...{/cps}Wait{cps=*.1}...{/cps}"
F ""
F "{cps=*.1}...{/cps}Aspetta{cps=*.1}...{/cps}"
# game/script/8.anon-and-fang-study-together.rpy:855
translate it musicalchoices_97c3f55f: