forked from Cavemanon/SnootGame
chapter 8 translated from 721 to 1183
This commit is contained in:
@ -724,463 +724,463 @@ translate it chapter_8_894210a6:
|
||||
translate it chapter_8_0a188f4e:
|
||||
|
||||
# Sp "{i}{alpha=0.5}THESE SCORES MAY NOT AFFECT YOUR OVERALL GRADE, SO MANY OF YOU MAY DECIDE TO DISREGARD THEM.{/alpha}{/i}"
|
||||
Sp "QUESTI PUNTEGGI NON INFLUIRANNO SUL VOSTRO VOTO COMPLESSIVO, QUINDI MOLTI DI VOI DECIDERANNO DI IGNORARLI."
|
||||
Sp "{i}{alpha=0.5}QUESTI PUNTEGGI NON INFLUIRANNO SUL VOSTRO VOTO COMPLESSIVO, QUINDI MOLTI DI VOI DECIDERANNO DI IGNORARLI.{/alpha}{/i}"
|
||||
|
||||
# game/script/8.anon-and-fang-study-together.rpy:610
|
||||
translate it chapter_8_36281682:
|
||||
|
||||
# Sp "{i}{alpha=0.5}IT’S A WEAK MINDSET LIKE THAT THAT CAN AND WILL TRAP YOU!{/alpha}{/i}"
|
||||
Sp "SONO MENTALITÀ DEL GENERE QUELLE CHE POSSONO E CHE VI INTRAPPOLERANNO!"
|
||||
Sp "{i}{alpha=0.5}SONO MENTALITÀ DEL GENERE QUELLE CHE POSSONO E CHE VI INTRAPPOLERANNO!{/alpha}{/i}"
|
||||
|
||||
# game/script/8.anon-and-fang-study-together.rpy:612
|
||||
translate it chapter_8_552df631:
|
||||
|
||||
# Sp "{i}{alpha=0.5}THESE TESTS ARE FOR YOU TO SEE IF YOU’RE ON THE RIGHT TRACK OR NOT!{/alpha}{/i}"
|
||||
Sp "QUESTI TEST SERVONO A VOI PER VEDERE SE SIETE SULLA STRADA GIUSTA O NO!"
|
||||
Sp "{i}{alpha=0.5}QUESTI TEST SERVONO A VOI PER VEDERE SE SIETE SULLA STRADA GIUSTA O NO!{/alpha}{/i}"
|
||||
|
||||
# game/script/8.anon-and-fang-study-together.rpy:615
|
||||
translate it chapter_8_f1638dc1:
|
||||
|
||||
# "{cps=*.1}...{/cps}"
|
||||
""
|
||||
"{cps=*.1}...{/cps}"
|
||||
|
||||
# game/script/8.anon-and-fang-study-together.rpy:619
|
||||
translate it chapter_8_7ffcf78e:
|
||||
|
||||
# "Is it really alright to slack off?"
|
||||
""
|
||||
"È la cosa giusta da fare battere la fiacca?"
|
||||
|
||||
# game/script/8.anon-and-fang-study-together.rpy:635
|
||||
translate it lLetFangPlayGuit_b218cd53:
|
||||
|
||||
# "What the hell."
|
||||
""
|
||||
"Chi se ne frega."
|
||||
|
||||
# game/script/8.anon-and-fang-study-together.rpy:638
|
||||
translate it lLetFangPlayGuit_5cfc1108:
|
||||
|
||||
# A "Er… why not."
|
||||
A ""
|
||||
A "Er… perchè no."
|
||||
|
||||
# game/script/8.anon-and-fang-study-together.rpy:641
|
||||
translate it lLetFangPlayGuit_447bb444:
|
||||
|
||||
# "I take the guitar from her hands and put the strap on, letting its weight hang from my shoulder."
|
||||
""
|
||||
"Prendo la chitarra dalle sue mani e metto la tracolla, lasciando il suo peso appeso alla mia spalla."
|
||||
|
||||
# game/script/8.anon-and-fang-study-together.rpy:643
|
||||
translate it lLetFangPlayGuit_3e9ab2a8:
|
||||
|
||||
# "Fang hands me the pick and I aimlessly strum the guitar, the mess of a noise sounding a far cry from her elegant playing."
|
||||
""
|
||||
"Fang mi porge il pletro e strimpello a caso la chitarra, quel casino di suono non era lontanamente vicino all'elegante suonare di Fang."
|
||||
|
||||
# game/script/8.anon-and-fang-study-together.rpy:647
|
||||
translate it lLetFangPlayGuit_ebeca956:
|
||||
|
||||
# "Well I tried."
|
||||
""
|
||||
"Beh ci ho provato."
|
||||
|
||||
# game/script/8.anon-and-fang-study-together.rpy:650
|
||||
translate it lLetFangPlayGuit_e04b2e1c:
|
||||
|
||||
# F "Here, like this."
|
||||
F ""
|
||||
F "Qui, così."
|
||||
|
||||
# game/script/8.anon-and-fang-study-together.rpy:653
|
||||
translate it lLetFangPlayGuit_8e0a438d:
|
||||
|
||||
# "Fang grabs another guitar and motions me to copy her hand movements."
|
||||
""
|
||||
"Fang prende un'altra chitarra e mi indica di copiare i movimenti che fa con la mano."
|
||||
|
||||
# game/script/8.anon-and-fang-study-together.rpy:655
|
||||
translate it lLetFangPlayGuit_97cce006:
|
||||
|
||||
# "I try to mimic her hands on the fretboard but it feels like my fingers are twisting into pretzels."
|
||||
""
|
||||
"Io provo ad imitare le sue mani sulla tastiera ma è come se le mie dita si stessero attorciglino in dei pretzel."
|
||||
|
||||
# game/script/8.anon-and-fang-study-together.rpy:658
|
||||
translate it lLetFangPlayGuit_e62f9ff1:
|
||||
|
||||
# F "Not like that, your hand’s gonna get cramped as fuck like that."
|
||||
F ""
|
||||
F "Non così, avrai dei crampi alle mani con i controcazzi in quel modo."
|
||||
|
||||
# game/script/8.anon-and-fang-study-together.rpy:660
|
||||
translate it lLetFangPlayGuit_8ed63e98:
|
||||
|
||||
# "Fang sets her guitar down on a stand and comes over to me."
|
||||
""
|
||||
"Fang posa la chitarra su un cavalletto e viene da me."
|
||||
|
||||
# game/script/8.anon-and-fang-study-together.rpy:663
|
||||
translate it lLetFangPlayGuit_96e0487d:
|
||||
|
||||
# F "Holy fuck no wonder you sound like a horny cougar."
|
||||
F ""
|
||||
F "Porca puttana ci credo che suoni come una cagna in calore."
|
||||
|
||||
# game/script/8.anon-and-fang-study-together.rpy:665
|
||||
translate it lLetFangPlayGuit_78222222:
|
||||
|
||||
# A "Wait, like the cat or-"
|
||||
A ""
|
||||
A "Aspetta, l'animale o-"
|
||||
|
||||
# game/script/8.anon-and-fang-study-together.rpy:667
|
||||
translate it lLetFangPlayGuit_e04b2e1c_1:
|
||||
|
||||
# F "Here, like this."
|
||||
F ""
|
||||
F "Ecco, così."
|
||||
|
||||
# game/script/8.anon-and-fang-study-together.rpy:669
|
||||
translate it lLetFangPlayGuit_df25181f:
|
||||
|
||||
# "Her hand covers mine as she tries to readjust the position of it."
|
||||
""
|
||||
"La sua mano copre la mia mentre prova a sistemarle la posizione."
|
||||
|
||||
# game/script/8.anon-and-fang-study-together.rpy:672
|
||||
translate it lLetFangPlayGuit_0b388f09:
|
||||
|
||||
# F "No like- Gah stop fighting back!"
|
||||
F ""
|
||||
F "Non così- Gah smettila di resistere!"
|
||||
|
||||
# game/script/8.anon-and-fang-study-together.rpy:674
|
||||
translate it lLetFangPlayGuit_b3aabe90:
|
||||
|
||||
# A "Ow hey- Quite tha- OW!"
|
||||
A ""
|
||||
A "Ow hey- È propr- OW!"
|
||||
|
||||
# game/script/8.anon-and-fang-study-together.rpy:676
|
||||
translate it lLetFangPlayGuit_a20f25fa:
|
||||
|
||||
# F "Oh my fuck, Anon. Just relax your hand!"
|
||||
F ""
|
||||
F "Porco cazzo, Anon. Rilassa la mano!"
|
||||
|
||||
# game/script/8.anon-and-fang-study-together.rpy:680
|
||||
translate it lLetFangPlayGuit_e447f86a:
|
||||
|
||||
# "I would if I could but the god damned alarms weren’t freaking me out!"
|
||||
""
|
||||
"Lo farei se questi stracazzo di allarmi non mi facessero andare di matto!"
|
||||
|
||||
# game/script/8.anon-and-fang-study-together.rpy:684
|
||||
translate it lLetFangPlayGuit_6b5f40ee:
|
||||
|
||||
# F "UUUUUUUURG… Hold on."
|
||||
F ""
|
||||
F "UUUUUUUURG… Aspetta un attimo."
|
||||
|
||||
# game/script/8.anon-and-fang-study-together.rpy:686
|
||||
translate it lLetFangPlayGuit_f215e2c5:
|
||||
|
||||
# A "Wha-"
|
||||
A ""
|
||||
A "Cos-"
|
||||
|
||||
# game/script/8.anon-and-fang-study-together.rpy:688
|
||||
translate it lLetFangPlayGuit_0cb906c8:
|
||||
|
||||
# "Fang walks behind me."
|
||||
""
|
||||
"Fang cammina dietro di me."
|
||||
|
||||
# game/script/8.anon-and-fang-study-together.rpy:691
|
||||
translate it lLetFangPlayGuit_5226f0f4:
|
||||
|
||||
# F "Don’t turn around!"
|
||||
F ""
|
||||
F "Non ti girare!"
|
||||
|
||||
# game/script/8.anon-and-fang-study-together.rpy:693
|
||||
translate it lLetFangPlayGuit_4dd7ac56:
|
||||
|
||||
# A "Why-"
|
||||
A ""
|
||||
A "Perchè-"
|
||||
|
||||
# game/script/8.anon-and-fang-study-together.rpy:697
|
||||
translate it lLetFangPlayGuit_51070c32:
|
||||
|
||||
# "She’s standing right behind me!"
|
||||
""
|
||||
"Lei è dietro di me!"
|
||||
|
||||
# game/script/8.anon-and-fang-study-together.rpy:709
|
||||
translate it lLetFangPlayGuit_38ce8141:
|
||||
|
||||
# "She’s standing RIGHT THE FUCK BEHIND ME!"
|
||||
""
|
||||
"Lei è ESATTAMENTE DIETRO DI ME CAZZO!"
|
||||
|
||||
# game/script/8.anon-and-fang-study-together.rpy:712
|
||||
translate it lLetFangPlayGuit_dbdeffc2:
|
||||
|
||||
# "Her body presses against my back and her arms come around, each of her hands taking my own and guiding them into proper position."
|
||||
""
|
||||
"Il suo corpo fa pressione sulla mia schiena e le sue braccia si fanno presenti, ognuna delle sue mani prende le mie e mi guidano verso la posizione corretta."
|
||||
|
||||
# game/script/8.anon-and-fang-study-together.rpy:715
|
||||
translate it lLetFangPlayGuit_f1638dc1:
|
||||
|
||||
# "{cps=*.1}...{/cps}"
|
||||
""
|
||||
"{cps=*.1}...{/cps}"
|
||||
|
||||
# game/script/8.anon-and-fang-study-together.rpy:718
|
||||
translate it lLetFangPlayGuit_a2b367b3:
|
||||
|
||||
# "{cps=*0.5}AAAAAAAAAAAAAAAA{/cps}"
|
||||
""
|
||||
"{cps=*0.5}AAAAAAAAAAAAAAAA{/cps}"
|
||||
|
||||
# game/script/8.anon-and-fang-study-together.rpy:722
|
||||
translate it lLetFangPlayGuit_d359fb95:
|
||||
|
||||
# F "Anon, are you paying attention?"
|
||||
F ""
|
||||
F "Anon, sei attento?"
|
||||
|
||||
# game/script/8.anon-and-fang-study-together.rpy:724
|
||||
translate it lLetFangPlayGuit_64e98fd7:
|
||||
|
||||
# A "Y-yeah! Totally!"
|
||||
A ""
|
||||
A "S-sì! Totalmente!"
|
||||
|
||||
# game/script/8.anon-and-fang-study-together.rpy:726
|
||||
translate it lLetFangPlayGuit_a5158838:
|
||||
|
||||
# "I hope my voice didn’t just crack."
|
||||
""
|
||||
"Spero che la mia voce non abbia appena steccato."
|
||||
|
||||
# game/script/8.anon-and-fang-study-together.rpy:729
|
||||
translate it lLetFangPlayGuit_f7de1749:
|
||||
|
||||
# "Fang’s hands move mine along the neck of the guitar."
|
||||
""
|
||||
"Le mani di Fang si muovono insieme alle mie sul manico della chitarra."
|
||||
|
||||
# game/script/8.anon-and-fang-study-together.rpy:732
|
||||
translate it lLetFangPlayGuit_788970c3:
|
||||
|
||||
# F "Alright, try these chords."
|
||||
F ""
|
||||
F "Va bene, prova questi accordi."
|
||||
|
||||
# game/script/8.anon-and-fang-study-together.rpy:734
|
||||
translate it lLetFangPlayGuit_ccdb22d4:
|
||||
|
||||
# "Her fingers press mine down, holding down the strings in an awkward position."
|
||||
""
|
||||
"Le sue dita premono sulle mie, tenendo le corde ferme in una posizione scomoda."
|
||||
|
||||
# game/script/8.anon-and-fang-study-together.rpy:736
|
||||
translate it lLetFangPlayGuit_3e3e00b0:
|
||||
|
||||
# F "Then this."
|
||||
F ""
|
||||
F "Ora questo."
|
||||
|
||||
# game/script/8.anon-and-fang-study-together.rpy:738
|
||||
translate it lLetFangPlayGuit_c15f5e75:
|
||||
|
||||
# "My hands are slid down closer to the base of the neck and too close to my crotch."
|
||||
""
|
||||
"Le mie mani slittano più vicino alla base del manico e troppo vicine al mio scroto."
|
||||
|
||||
# game/script/8.anon-and-fang-study-together.rpy:740
|
||||
translate it lLetFangPlayGuit_b1dbd7b7:
|
||||
|
||||
# F "And then finally this."
|
||||
F ""
|
||||
F "Ed infine questo."
|
||||
|
||||
# game/script/8.anon-and-fang-study-together.rpy:742
|
||||
translate it lLetFangPlayGuit_d7a6e808:
|
||||
|
||||
# "My fingers are shifted back up to the middle of the fretboard."
|
||||
""
|
||||
"Le mie dita ritornano alla metà del manico."
|
||||
|
||||
# game/script/8.anon-and-fang-study-together.rpy:744
|
||||
translate it lLetFangPlayGuit_c71487bd:
|
||||
|
||||
# F "Try that out, Anon."
|
||||
F ""
|
||||
F "Provaci tu, Anon."
|
||||
|
||||
# game/script/8.anon-and-fang-study-together.rpy:747
|
||||
translate it lLetFangPlayGuit_92fb8a34:
|
||||
|
||||
# "Fang let’s go of my sweaty hands. She doesn’t move from behind me though."
|
||||
""
|
||||
"Fang lascia andare le mie mani sudaticce. Lei però non si muove da dietro di me."
|
||||
|
||||
# game/script/8.anon-and-fang-study-together.rpy:749
|
||||
translate it lLetFangPlayGuit_edfac463:
|
||||
|
||||
# "I try and replicate the movements."
|
||||
""
|
||||
"Provo a replicare i movimenti."
|
||||
|
||||
# game/script/8.anon-and-fang-study-together.rpy:753
|
||||
translate it lLetFangPlayGuit_80b051bd:
|
||||
|
||||
# "The first strum sounds… not bad…"
|
||||
""
|
||||
"La prima strimpellata… non è male…"
|
||||
|
||||
# game/script/8.anon-and-fang-study-together.rpy:756
|
||||
translate it lLetFangPlayGuit_de292060:
|
||||
|
||||
# "The second note is horrendous. I blame my pants."
|
||||
""
|
||||
"La seconda nota è orrenda. Incolpo i miei pantaloni."
|
||||
|
||||
# game/script/8.anon-and-fang-study-together.rpy:759
|
||||
translate it lLetFangPlayGuit_1b91823a:
|
||||
|
||||
# "And the last chord comes out alrightish."
|
||||
""
|
||||
"E l'ultimo accordo esce benino."
|
||||
|
||||
# game/script/8.anon-and-fang-study-together.rpy:762
|
||||
translate it lLetFangPlayGuit_9ea55baf:
|
||||
|
||||
# F "Now do it all together."
|
||||
F ""
|
||||
F "Ora tutto insieme."
|
||||
|
||||
# game/script/8.anon-and-fang-study-together.rpy:765
|
||||
translate it lLetFangPlayGuit_c75a0097:
|
||||
|
||||
# "I repeat the pattern and it comes out all sounding alrightish."
|
||||
""
|
||||
"Ripeto lo schema e suona benino."
|
||||
|
||||
# game/script/8.anon-and-fang-study-together.rpy:767
|
||||
translate it lLetFangPlayGuit_bc777663:
|
||||
|
||||
# F "Again."
|
||||
F ""
|
||||
F "Ancora."
|
||||
|
||||
# game/script/8.anon-and-fang-study-together.rpy:769
|
||||
translate it lLetFangPlayGuit_d51ea2fd:
|
||||
|
||||
# "Oh hey, that didn’t sound too bad now."
|
||||
""
|
||||
"Oh hey, non suona affatto male ora."
|
||||
|
||||
# game/script/8.anon-and-fang-study-together.rpy:772
|
||||
translate it lLetFangPlayGuit_664bcdf5:
|
||||
|
||||
# F "You’re getting it now."
|
||||
F ""
|
||||
F "Ora ci stai prendendo la mano."
|
||||
|
||||
# game/script/8.anon-and-fang-study-together.rpy:774
|
||||
translate it lLetFangPlayGuit_901c83e8:
|
||||
|
||||
# A "Am I? I have no clue what these chords are?"
|
||||
A ""
|
||||
A "Dici? Ma non ho idea di cosa siano questi accordi?"
|
||||
|
||||
# game/script/8.anon-and-fang-study-together.rpy:777
|
||||
translate it lLetFangPlayGuit_71817749:
|
||||
|
||||
# "I keep strumming, each time progressively sounding better and better."
|
||||
""
|
||||
"Continuo a strimpellare, ogni volta suona progressivamente meglio."
|
||||
|
||||
# game/script/8.anon-and-fang-study-together.rpy:780
|
||||
translate it lLetFangPlayGuit_8febcf3e:
|
||||
|
||||
# F "Now try playing chords of your own."
|
||||
F ""
|
||||
F "Ora prova a suonare degli accordi tuoi."
|
||||
|
||||
# game/script/8.anon-and-fang-study-together.rpy:782
|
||||
translate it lLetFangPlayGuit_8b43a689:
|
||||
|
||||
# A "My own{cps=*.1}...?{/cps} I thought you were showing me how to play a song."
|
||||
A ""
|
||||
A "Miei{cps=*.1}...?{/cps} Pensavo mi stessi mostrando come suonare una canzone."
|
||||
|
||||
# game/script/8.anon-and-fang-study-together.rpy:784
|
||||
translate it lLetFangPlayGuit_2afb24e0:
|
||||
|
||||
# F "I’m teaching you how to play guitar you dork."
|
||||
F ""
|
||||
F "Ti sto insegnando a suonare la chitarra scemo."
|
||||
|
||||
# game/script/8.anon-and-fang-study-together.rpy:787
|
||||
translate it lLetFangPlayGuit_0220a366:
|
||||
|
||||
# "I reposition my fingers and try something new, producing several more horrid sounds from the instrument."
|
||||
""
|
||||
"Riposiziono le mie dita e provo qualcosa di nuovo, producendo molti altri suoni orridi con lo strumento."
|
||||
|
||||
# game/script/8.anon-and-fang-study-together.rpy:790
|
||||
translate it lLetFangPlayGuit_8ebe9b87:
|
||||
|
||||
# "My pinky slides off the fretboard and when I strum again a strange look appears in Fang’s eyes."
|
||||
""
|
||||
"Il mio mignolo scivola dalla tastiera e quando ricomincio a strimpellare uno sguardo strano appare negli occhi di Fang."
|
||||
|
||||
# game/script/8.anon-and-fang-study-together.rpy:799
|
||||
translate it musicalchoices_d68c6664:
|
||||
|
||||
# F "Pfft hahahaha, wow you suck at this."
|
||||
F ""
|
||||
F "Pfft ahahahah, wow fai schifo."
|
||||
|
||||
# game/script/8.anon-and-fang-study-together.rpy:803
|
||||
translate it musicalchoices_4d097a6e:
|
||||
|
||||
# F "Wow that was really pretty."
|
||||
F ""
|
||||
F "Wow quello non era male."
|
||||
|
||||
# game/script/8.anon-and-fang-study-together.rpy:804
|
||||
translate it musicalchoices_4939174e:
|
||||
|
||||
# A "Really?"
|
||||
A ""
|
||||
A "Sul serio?"
|
||||
|
||||
# game/script/8.anon-and-fang-study-together.rpy:805
|
||||
translate it musicalchoices_22836afb:
|
||||
|
||||
# F "Pretty shit."
|
||||
F ""
|
||||
F "Sì, era molto peggio."
|
||||
|
||||
# game/script/8.anon-and-fang-study-together.rpy:809
|
||||
translate it musicalchoices_c60209e1:
|
||||
|
||||
# F "Hmm. Interesting, keep going."
|
||||
F ""
|
||||
F "Hmm. Interessante, continua."
|
||||
|
||||
# game/script/8.anon-and-fang-study-together.rpy:813
|
||||
translate it musicalchoices_f3d53b41:
|
||||
|
||||
# F "You {i}really{/i} suck at this."
|
||||
F ""
|
||||
F "Fai {i}davvero{/i} schifo."
|
||||
|
||||
# game/script/8.anon-and-fang-study-together.rpy:817
|
||||
translate it musicalchoices_8b89a1d2:
|
||||
|
||||
# F "That’s pretty good."
|
||||
F ""
|
||||
F "Abbastanza bene."
|
||||
|
||||
# game/script/8.anon-and-fang-study-together.rpy:818
|
||||
translate it musicalchoices_cc9a53d9:
|
||||
|
||||
# F "Don’t stop you idiot, keep going."
|
||||
F ""
|
||||
F "Non ti fermare idiota, continua."
|
||||
|
||||
# game/script/8.anon-and-fang-study-together.rpy:821
|
||||
translate it musicalchoices_e8b95226:
|
||||
|
||||
# F "C’mon Anon, you can do better."
|
||||
F ""
|
||||
F "Eddai Anon, puoi fare di meglio."
|
||||
|
||||
# game/script/8.anon-and-fang-study-together.rpy:826
|
||||
translate it musicalchoices_a184f37f:
|
||||
|
||||
# F "Oh come on now, impress me."
|
||||
F ""
|
||||
F "Oh dai forza, sorprendimi."
|
||||
|
||||
# game/script/8.anon-and-fang-study-together.rpy:830
|
||||
translate it musicalchoices_ee69be35:
|
||||
|
||||
# F "Nah… That’s not it, but you’re getting there."
|
||||
F ""
|
||||
F "Nah… Non ci siamo, ma ci sei vicino."
|
||||
|
||||
# game/script/8.anon-and-fang-study-together.rpy:834
|
||||
translate it musicalchoices_de40b514:
|
||||
|
||||
# F "I like this."
|
||||
F ""
|
||||
F "Mi piace."
|
||||
|
||||
# game/script/8.anon-and-fang-study-together.rpy:836
|
||||
translate it musicalchoices_489f4acc:
|
||||
|
||||
# F "Play that one again for me, will you?"
|
||||
F ""
|
||||
F "Me lo potresti suonare di nuovo?"
|
||||
|
||||
# game/script/8.anon-and-fang-study-together.rpy:839
|
||||
translate it musicalchoices_5011119f:
|
||||
|
||||
# "I oblige, and repeat notes several times."
|
||||
""
|
||||
"Obbedisco, ripetendo molte volte le note."
|
||||
|
||||
# game/script/8.anon-and-fang-study-together.rpy:842
|
||||
translate it musicalchoices_3601e027:
|
||||
|
||||
# "Fang’s tail starts wagging along with my strumming, turning into her usual metronome."
|
||||
""
|
||||
"La coda di Fang comincia a scodinzolare con il mio strimpellare, al tempo del suo solito metronomo."
|
||||
|
||||
# game/script/8.anon-and-fang-study-together.rpy:845
|
||||
translate it musicalchoices_c2fc48c5:
|
||||
|
||||
# F "{cps=*.1}...{/cps}Wait{cps=*.1}...{/cps}"
|
||||
F ""
|
||||
F "{cps=*.1}...{/cps}Aspetta{cps=*.1}...{/cps}"
|
||||
|
||||
# game/script/8.anon-and-fang-study-together.rpy:855
|
||||
translate it musicalchoices_97c3f55f:
|
||||
|
Reference in New Issue
Block a user