chapter 4 proofread

This commit is contained in:
2024-09-20 11:21:52 +02:00
parent 26ca2ecf91
commit b97759c767

View File

@ -232,7 +232,7 @@ translate it chapter_4_11541df1:
translate it chapter_4_f8885a82:
# "I need to think of something, and fast."
"Devo pensare ad una scusa, e in fretta."
"Devo pensare a una scusa, e in fretta."
# game/script/4.anon-needs-help-during-music-period.rpy:139
translate it chapter_4_bf568d74:
@ -478,7 +478,7 @@ translate it chapter_4_a0fcfb19:
translate it chapter_4_cfa5233e:
# "Fang lets out some combination of a snort and a sigh."
"Fang emette una specie di combinazione tra uno sbuffo ed un sospiro."
"Fang emette una specie di combinazione tra uno sbuffo e un sospiro."
# game/script/4.anon-needs-help-during-music-period.rpy:300
translate it chapter_4_e710c67b:
@ -519,7 +519,7 @@ translate it chapter_4_c9306acd:
# game/script/4.anon-needs-help-during-music-period.rpy:328
translate it chapter_4_060c6ded:
# A "You waited until the last day for a major grade?"
# A "You waite until the last day for a major grade?"
A "Hai aspettato fino all'ultimo giorno per un voto di una materia principale?"
# game/script/4.anon-needs-help-during-music-period.rpy:331
@ -712,7 +712,7 @@ translate it chapter_4_d9f0a735:
translate it chapter_4_91db4401:
# "I finally get to opening my omnivore lunch. A BLT, some chicken nuggets, and an orange."
"Finalmente posso aprire il mio pranzo da onnivoro. Un BLT, qualche crocchetta di pollo, ed un'arancia."
"Finalmente posso aprire il mio pranzo da onnivoro. Un BLT, qualche crocchetta di pollo, e un'arancia."
# game/script/4.anon-needs-help-during-music-period.rpy:479
translate it chapter_4_6dc59643:
@ -1084,7 +1084,7 @@ translate it lHeads_10f03b95:
translate it lHeads_a548d341:
# "Im guessing thats supposed to be like pinching the bridge of your nose."
"Suppongo sia come il nostro 'pizzicarsi il ponte del naso'."
"Suppongo sia come il nostro pizzicarsi il ponte del naso."
# game/script/4.anon-needs-help-during-music-period.rpy:721
translate it lHeads_635c378c:
@ -1468,7 +1468,7 @@ translate it lPostFlip_e8f6382c:
translate it lPostFlip_da3ea0ad:
# F "Then I started taking piano lessons privately because my mom saw that I was interested in it,{w=.4} {nw}"
F "Poi ho iniziato a prendere lezioni private di pianoforte perché mia madre ha visto che mostravo interesse,{w=.4} {nw}"
F "Poi ho iniziato a prendere lezioni private di pianoforte perché mia Madre ha visto che mostravo interesse,{w=.4} {nw}"
# game/script/4.anon-needs-help-during-music-period.rpy:980
translate it lPostFlip_979ce7fc:
@ -1935,7 +1935,7 @@ translate it lPostFlip_aa0de6aa:
# game/script/4.anon-needs-help-during-music-period.rpy:1233
translate it lPostFlip_ceb04889:
# "I guess its worked until now{cps=*.1}...{/cps}"
# "I guess its worke until now{cps=*.1}...{/cps}"
"Suppongo abbia funzionato fino ad'ora{cps=*.1}...{/cps}"
# game/script/4.anon-needs-help-during-music-period.rpy:1236
@ -2152,7 +2152,7 @@ translate it lPostFlip_d921b5e9:
translate it lPostFlip_193e9e6f:
# F "Im feeling out a rhythm. Thinking of a new song."
F "Sento un ritmo. Sto pensando ad una nuova canzone."
F "Sento un ritmo. Sto pensando a una nuova canzone."
# game/script/4.anon-needs-help-during-music-period.rpy:1353
translate it lPostFlip_fae9bb1f: