chapter 5 proofread

This commit is contained in:
2024-09-20 11:22:01 +02:00
parent b97759c767
commit e503338188

View File

@ -58,7 +58,7 @@ translate it chapter_5_b70ac607:
translate it chapter_5_3b0d1dc9:
# "Spears sentenced me to one week Campus Beautification for using taxpayer money on a few dozen gigs of videos."
"Spears mi ha condannato ad una settimana di Abbellimento del Campus per aver usato il denaro dei contribuenti per scaricare qualche dozzina di giga di video."
"Spears mi ha condannato a una settimana di Abbellimento del Campus per aver usato il denaro dei contribuenti per scaricare qualche dozzina di giga di video."
# game/script/5.fang-and-anon-cut-class-to-talk-on-the-roof.rpy:47
translate it chapter_5_35f14de0:
@ -142,7 +142,7 @@ translate it chapter_5_7c56d518:
translate it chapter_5_96f14b8b:
# "BWAHSHIT!"
"WOAHMERDA!"
"WHOAMERDA!"
# game/script/5.fang-and-anon-cut-class-to-talk-on-the-roof.rpy:111
translate it chapter_5_fc6056bd:
@ -556,7 +556,7 @@ translate it chapter_5_cbccf60e:
translate it chapter_5_688f51e3:
# "I get a pair of gloves and some loppers and rejoin Fang at the ladder."
"Prendo un paio di guanti ed un tagliarami e mi riunisco a Fang alla scala."
"Prendo un paio di guanti e un tagliarami e mi riunisco a Fang alla scala."
# game/script/5.fang-and-anon-cut-class-to-talk-on-the-roof.rpy:463
translate it chapter_5_c8ea5d43:
@ -1282,7 +1282,7 @@ translate it movie_d77b1f70:
translate it movie_5ca5d1d6:
# A "What do you mean sure?"
A "In che senso 'se lo dici tu'?"
A "In che senso se lo dici tu?"
# game/script/5.fang-and-anon-cut-class-to-talk-on-the-roof.rpy:955
translate it movie_0e192a40:
@ -1780,7 +1780,7 @@ translate it lbeHonest_aa29dbc2:
translate it lbeHonest_493ba5cb:
# A "Well, Naser did invite me to your concert{cps=*.1}...{/cps}{w=.4} and I did end up going."
A "Bene, Naser mi ha invitato al tuo concerto{cps=*.1}...{/cps}{w=.4} ed io ci sono andato."
A "Bene, Naser mi ha invitato al tuo concerto{cps=*.1}...{/cps}{w=.4} e io ci sono andato."
# game/script/5.fang-and-anon-cut-class-to-talk-on-the-roof.rpy:1208
translate it lbeHonest_64d191b5:
@ -1792,7 +1792,7 @@ translate it lbeHonest_64d191b5:
translate it lbeHonest_baa09648:
# A "He told me thered be free food so I figured why not?{w=.4} Its not like I knew it was going to end up the way it did."
A "Mi ha detto che ci sarebbe stato cibo gratis quindi ho pensato 'Perché no'?{w=.4} Non è che sapessi che sarebbe andata a finire in quel modo."
A "Mi ha detto che ci sarebbe stato cibo gratis quindi ho pensato Perché no?{w=.4} Non è che sapessi che sarebbe andata a finire in quel modo."
# game/script/5.fang-and-anon-cut-class-to-talk-on-the-roof.rpy:1214
translate it lbeHonest_9605428c:
@ -1870,7 +1870,7 @@ translate it lbeHonest_31cd10d8:
translate it lbeHonest_4e163502:
# "Fang begins to storm off and I try to chase after her."
"Fang se ne va infuriata ed io provo a rincorrerla."
"Fang se ne va infuriata e io provo a rincorrerla."
# game/script/5.fang-and-anon-cut-class-to-talk-on-the-roof.rpy:1266
translate it lbeHonest_740261c5:
@ -3796,7 +3796,7 @@ translate it lpostAnonLaughReveal_60f94cde:
translate it lpostAnonLaughReveal_12e48558:
# Re "Carfentanyl."
Re "Carfentanile."
Re "Carfentanil."
# game/script/5.fang-and-anon-cut-class-to-talk-on-the-roof.rpy:2597
translate it lpostAnonLaughReveal_f1638dc1:
@ -3868,7 +3868,7 @@ translate it lpostAnonLaughReveal_2b4a379c:
translate it lpostAnonLaughReveal_775b0082:
# "Woah."
"Woah."
"Whoa."
# game/script/5.fang-and-anon-cut-class-to-talk-on-the-roof.rpy:2653
translate it lpostAnonLaughReveal_4f6ac508:
@ -4750,7 +4750,7 @@ translate it lpostAnonLaughReveal_b6d0c6c0:
translate it lpostAnonLaughReveal_0c0d7c0f:
# "Theres a time to speak and a time to listen."
"C'è un tempo per parlare ed un tempo per ascoltare."
"C'è un tempo per parlare e un tempo per ascoltare."
# game/script/5.fang-and-anon-cut-class-to-talk-on-the-roof.rpy:3284
translate it lpostAnonLaughReveal_6d073854:
@ -4834,7 +4834,7 @@ translate it lpostAnonLaughReveal_66df0c0e:
translate it lpostAnonLaughReveal_09318301:
# F "When dad looks at me its like he just sees a lost cause!"
F "Quando mio padre mi guarda è come se mi vedesse come una causa persa!"
F "Quando mio Padre mi guarda è come se mi vedesse come una causa persa!"
# game/script/5.fang-and-anon-cut-class-to-talk-on-the-roof.rpy:3348
translate it lpostAnonLaughReveal_48627fa6:
@ -5650,7 +5650,7 @@ translate it lpostAnonLaughReveal_7874d241:
translate it lpostAnonLaughReveal_9af7b21c:
# F "When mom came with the medic-"
F "Quando mamma arrivò con il medico-"
F "Quando Mamma arrivò con il medico-"
# game/script/5.fang-and-anon-cut-class-to-talk-on-the-roof.rpy:3840
translate it lpostAnonLaughReveal_aed82306: